VMB TE-064PS User manual

TE-064PS
TE-064PB
ETORRE ELEVADORA
MANUALDEINSTRUCCIONES
ELEVATORTOWER
GB
OPERATINGINSTRUCTIONS
DTRAVERSENLIFT
BEDIENUNGSANLEITUNG
FPIED ÉLÉVATEUR
MODED'EMPLOI
VMBESPAÑOLA,S.A.-DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.V7.01

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Fabricante -Manufacturer -Hersteller -Fabricant
VMBEspañolaS.A.
Calle2-Pol. Ind. Picassent
E-46220 Picassent(VALENCIA)SPAIN
www.vmb.es -e-mail: contact@vmb.es
TORREELEVADORA
TOWERLIFT
TRAVERSENLIFT
PIEDÉLÉVATEUR
TE-064PS
TE-064PB
Estemanualde usuarioycatálogo anexode piezasde repuestoespropiedad de VMBEspañola,S.A.Queda
prohibida sureproduccion totaloparcialporcualquiermedioque latecnologíaactualpermita.
v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
TE-064P
T
M2
S
R
F
Q
PH
V
M1
M2
M3
MA
N1
W
N2
BT

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Manualde instrucciones ESPAÑOL
CONTENIDO
1.Introducción
2. Datostécnicos
3.Medidasde seguridad
4. Instruccionesde uso
5.Mantenimiento
6.Garantía
7.Certificaciones
1.Introducción.
Estimado cliente,
Parafacilitarelmanejofiabledelatorre
elevadoraTE-064P,hemoscreado estema-
nualde instrucciones.
Leaatentamenteestemanualantesde
utilizarlatorreelevadora.
Observelosdatostécnicos.
Nuestrosproductoshan sido sometidosa
durísimaspruebasycontrolesduranteel
procesode fabricación.
Solamentedeben utilizarsepiezasderepues-
tooriginales.
Elusuariopierde todoslosderechosde
garantía,siincorporaotrosrepuestosque no
seanoriginalesollevaacabocualquier
modificación en elproducto.
Paracualquierconsultasobreelproducto,
debeindicarseelnúmerode referenciayel
año de construcción onúmerode serie.
2. Datostécnicos.
2.1- TorreelevadoramodeloTE-064PS/
TE-064PB.
2.2- Diseñadaparalevantarcargasen
sentido verticaladiferentesalturas,como
soportede aparatosde iluminación.
2.3- Cargamáximaelevable:100 Kg.
2.4- Cargamínimaelevable:25 Kg.
2.5- Alturamáxima:5,35 m.
2.6- Alturamínima:1,72 m.
2.7- Superficiede labase: 2x2m.
2.8- Pesode transporte: 41 Kg.
2.9- Materialde construcción :Perfil de acero
según DIN2394.
2.10 - Sistematelescópicode 4tramos
accionadosporcablede aceroguiado por
poleasacanaladascon cojinetesde bronce
SELOIL.
2.11 - Cabrestante:340 Kg.de cargamáxima
con freno automáticode retención dela
carga.
Certificación CEyGSTÜV.
2.12 - Cable:Acerosegún DIN3060.Calidad
180 Kg/mm2resistentealatorsión.
2.13 - Diámetrodelcable:4mm.
2.14 - Fijación de lostramosde latorreala
alturade trabajoporgatillosde seguridad
automáticossistema ALS (Automatic-Lock
Security).
2.15 - Platillosestabilizadoresajustablesen
laspatas,conapoyosantideslizantesde
caucho.
2.16 - Anclajede laspatasporgatillosde
seguridad.
2.17- Nivelde burbujaparaajustarlaposición
verticalde latorre.
2.18 - Protección antióxido yacabado por
zincadoelectrolítico(S)opoliesternegro
satinado (B).
2.19 - Ruedasparaeltransportede latorre
hastasuemplazamientode trabajo.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Manualde instrucciones ESPAÑOL
3. NORMASDESEGURIDAD. !
3.1- Elelevadoresun elementoindustrial
diseñado paralaelevación de cargasen
sentido vertical,NUNCAsedebeutilizar
comoplataformaelevadorade personas.
3.2- Colocarelelevadorsóloensuperficies
durasyplanas,verificandoqueestáen
posición vertical.
Nuncautilicecuñasnielementosextraños
paraequilibrarelelevador.
3.5- Nosedebesobrepasarlacapacidad
de cargamáximaindicada en laetiquetade
característicasdelelevadoryeneste
manualde instrucciones.
3.4- Nuncasedebeelevaruna cargasin
antesverificarque estácorrectamente
apoyada ycentrada en lossoporteseleva-
doresadecuados,de formaque elpesode
lacargasóloactúe en sentido vertical.
3.3- Comprobarque laspatasestán
correctamentemontadasysujetasporsus
pasadoresretenedoresde seguridad.
Siseutilizan losestabilizadoreslaterales,
comprobarquequedan correctamente
insertadosyasegurados.
Kgs

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Manualde instrucciones ESPAÑOL
3.11 - Nuncautilizarelelevadorsobre
ninguna superficiemóvil ovehículo.
3.6- Siexisteposibilidad de vientofuerteo
en ráfagas,coloque elelevadoren suelo
firmeyasegúrelocon laayuda de tirantes.
Nuncafijeun tirantesobreun vehículoni
cualquierotroelementoquepueda
desplazarse.
3.10- Nuncasedebedesplazarelelevador
siésteseencuentracon lacargaelevada.
Noesaconsejablerealizarningúntipo
de movimiento,nitan siquierapequeños
ajustesde posicionamiento.
3.8- Tengacuidado con todo tipode
salientesporencimadelelevadorcomo
cornisas,balcones,letrerosluminosos,
etc...
Esmuyimportanteevitarlapresenciade
cablespordebajode laalturade trabajodel
elevador.
3.7- Nousarescalerasencimadel
elevadorniapoyarlasen élpararealizar
ningún tipode trabajo.
3.9- Nuncasepongadebajode lacargani
permitalapresenciade otraspersonasen
lazona de trabajodelelevador.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Manualde instrucciones ESPAÑOL
3.12 - Antesde utilizarelelevador,verificar
elestado delcable,ésteno debepresentar
roturade hilosoaplastamiento.Nousar
NUNCAcablesdefectuososyen casode
duda cambieelcable.Sóloutilicecablede
acerosegún DIN3060.Calidad 180 Kg/
mm2resistentealatorsión.
3.16 - Paraeltransportedelelevadorhay
que bajartodoslostramos.
3.15- Noengrasarnilubricarelmecanismo
de freno delcabrestante.Losdiscosde
freno,han sido engrasadoscon una grasa
especialresistentealcalorylapresión.
Nodeben serutilizadosotrosproductos
paraevitarinfluirnegativamenteenel
funcionamientodelfreno.
3.14 - La cargamínimaparaun funciona-
mientodelfreno sinproblemasesde25 Kg.
Sinestacargamínimaelfreno no actuará.
3.13 - Nodesmontarnuncalamaniveladel
cabrestante(W)sielelevadorestácon
cargayelevado.
3.17 - Solamentedeben utilizarsepiezas
de repuesto VMB originales.
ORIGINAL
-25

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Manualde instrucciones ESPAÑOL
4.Instrucciones deuso.
4.1- Colocarlatorreelevadoraapoyada en
lasruedasdireccionablesde transporte(T)
sobreuna superficieplana yfirmeen su
emplazamientode trabajo.
4.2- Sacarlaspatas(P)de susoportepara
transporte(S)einsertarlasafondo en sus
alojamientosdetrabajo( V)comprobandoque
quedansujetasporlosgatillosretenedoresde
seguridad (R).
4.3- Ajustarlaposición verticalde latorre
mediantelosplatillosde apoyoregulables( Q)
girando lasmanivelas(H)enelsentido
necesarioparalograrquelaburbujadel
indicadorde nivel(F)quedecentradaenel
círculo.
4.4- Soltarelsoportede transporte BT.Colo-
carlacargaaelevarsobrelatorremediante
un soporteadecuado según elcaso,de forma
que elpesode lacargasóloactúe en sentido
vertical.La cargadeberásercomomínimode
25 Kg.Estaquedarábloqueada automática-
menteen cualquierposición porelsistema
automáticode seguridad Auto-Lock.
4.5- Elevar:
Girarlamaniveladelcabrestante( W)en
elsentidode lasagujasdelreloj(N
1
),
elevando lacargahastalaposición deseada,
comprobando que losgatillosdelsistema
Auto-Lock van enclavándose,fijando
automáticamentelostramos.
4.6-Descenso:
Liberarelgatillodeseguridad( M1).Para
liberarlosgatillosde seguridad hayque elevar
ligeramentelacargacon elcabrestantepara
soltarlos.Enlaposición normalde trabajo,el
pesode lacargaimpide liberarlosgatillos.
Una vezdesbloqueado elgatillode seguridad
(M1),girarlamaniveladelcabrestanteen
sentido contrarioalasagujasdelreloj(N2
)
hastaque descendiendo lacarga,quede ba-
jado almáximoeltramo 1.Liberarelgatillo
(M2)yseguirbajando latorrehastaque éste
segundo tramobajealmáximo.Desbloquear
elgatillo(M3)yseguirbajando lacargahasta
que latorrequede completamenteplegada a
sualturamínima.
Latorrepuededejarseencualquier
posiciónintermediaque senecesitedel
mismomodo que alsubirlacarga.
4.7- Paratransportarlatorreesnecesario
plegarlabajando completamentelostramosy
fijarloscon elsoportede transporte BT.Des-
montarlaspatasliberando losgatillosde
retención ycolocarlasen suposición de trans-
porte(S).

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Manualde instrucciones ESPAÑOL
5.Mantenimiento.
5.1- Comprobarperiódicamenteelestadodel
cable. Siun cablepresentaroturade hiloso
aplastamiento,debesersubstituido in-
mediatamenteporotronuevo.Noutilizarla
torreelevadoracon cablesen malestado.
Utilizarsólamentecablede aceroDIN
3060 resistentealatorsión.
5.2- La torreelevadorasesuministra
completamenteengrasada de fábrica.No
obstante,serecomienda engrasarperiódica-
mentesegún eluso,lacorona dentada del
cabrestante,loscojinetesdelarbolde accio-
namientoyelbuje,laroscadelamanivela
ylostramos.
ATENCION:
Noengrasarnilubricarelmecanismo
del freno.
Losdiscosde freno,han sido
engrasadoscon unagrasaespecialresistente
alcalorylapresión. Nodeben serutilizados
otrosproductosparaevitarinfluirnegativa-
menteen elfuncionamientodelfreno.
Noesnecesarioengrasarlosdiscosde
freno.
5.3- La torreelevadoraTE-064P,debeser
comprobadaporunexpertocomomínimouna
vezalaño de acuerdo con suutilización.
5.4- Sólamentedeben utilizarsepiezasde
repuestooriginalesparagarantizaruna
continuada seguridad de uso.
Elusuariopierde todoslosderechosde
garantía,siincorporaotrosrepuestosque no
sean originalesollevaacabocualquier
modificación en elproducto.
5.5- Parasolicitarcualquierpiezade
repuesto,debeindicarsesunúmerode
referencia,quefiguraen lashojasde
despiecede estemanual.
7. Certificaciones
-
Directivademaquinas:
89/392/CE y98/37/CE
-BGVC1(GUV-VC1)/BGG912(GUV-G912)
6.Garantía.
Elperiodo de garantíade estatorreelevadora
esde dosaños,apartirde lafecha de compra.
VMBEspañola,S.A.secompromete,a
partirde estafecha yduranteelperiodo de
garantía,aeliminartodoslosfallosque
puedan aparecerproducidospordefectosde
losmaterialesode lafabricación.
Noestán incluidosen lagarantíalos
dañosproducidosporunusoindebido,
modificacionesdelproducto,manipulaciónpor
tercerososiniestronaturaloaccidental.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Operatinginstructions ENGLISH
CONTENTS
1. Introduction.
2.Technicalinformation.
3. Safetyprecautions.
4.Operation.
5.Maintenance.
6. Guarantee.
7.Certifications.
1.Introduction.
Dearcustomer,
Inordertomakeareliableoperatingofthe
elevatortowerTE-064Ppossible,wehave
created thisoperatinginstruction.
Beforeuse,you arerequired toread the
operatinginstructions.
Pleasenotethe technicaldata.
Ourproductsaresubjected tostringenttest
priortoseriesproduction and aremonitored
continouslyand closelyduringthe
manufacturingprocess.
Inordertomaintainthisguarantee offunction
andsafety,originalpartsofthemanufacturer's
designmustbeused.The userforfeitsall
rightstoclaimifpartsotherthan thoseofthe
manufacturerareusedormodifiestheproduct
inanyotherway.
Wereservethe righttomodifydesignand
performancewithoutpriornoticewhen
contactinguswithqueriesorordering
sparepartsthe modeltype,yearof
manufacture,and serialnumberaretobe
quoted.
2.Technicalinformation.
2.1- ElevatortowerTE-064PS / TE-064PB.
2.2- Designed toliftloadsverticallyupto
differentheightsassupportforsetsof
illumination.
2.3- Maximumload :100 Kg.
2.4- Minimumload :25 Kg.
2.5- Maximumheight:5,35 m.
2.6- Minimumheight:1,72 m.
2.7- Area ofbase: 2x2m.
2.8- Transport weight: 41 Kg.
2.9- Construction material:SteelprofilesDIN
2394.
2.10- Fourprofilestelescopicsystemoperated
bycableofsteeland guided bychannelled
steelpulleyswithball bearings.
2.11 - Winch:340 Kg.ofmaximumload with
automaticbraketostopthe load.
Certification CEand GSTÜV.
2.12 - Cable:SteelDIN3060.Quality180 Kg/
mm2.Twisting-resitant.
2.13 - Cablediameter:4mm.
2.14 - Exclusive ALS system ( Auto-Lock
Security).
2.15 - Adjustablestabilizingdisc feetinthe
legswithrubernon slipsupports.
2.16 - Anchorofthe legsbysafetycatches.
2.17 - Spiritleveltoadjustthe verticallytiofthe
tower.
2.18- Antirustprotectionand electroliticinzinc
orblack.
2.19 - Swivelwheelsforthe verticaltransport
ofthe towertoitsworkinglocation when
folded.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Operatinginstructions ENGLISH
3. SAFETYPRECAUTIONS. !
Kgs
3.1- The TE-064Pisamachine designed
toelevateloadsupwardsinavertical
direction,NEVERshoulditbeused asa
platformtoelevatepeople.
3.2- Onlyplacethe liftonhard,flatsurfaces
alwayscheckingthatitisinaverticalposition
byusingthebubblelevelindicator( F)found
on the basesection.Adjustthe outrigger
stabilisers( Q)byturningthe cranks tolevel
ifnecessary.NEVERusewedgesorother
foreignobjectstobring thelifttoequilibrium.
3.5- The maximumload indicated on the
characteristics labeland the instructions
manualshouldnotbeexceeded
3.4- NEVERshouldthe liftbeused to
elevateaload thathasnotbeen properly
checked.It isnecessarytoverifythatthe
load iscorrectlysupported and centred on
theappropriateliftsupportsothattheweight
ofthe load will onlyelevateinavertical
direction.
3.3- Check thatthe outriggersareplaced
and set-upcorrectlyusingthe pinssafety
system.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Operatinginstructions ENGLISH
3.11- NEVERusethelifton avehicleorany
othermobilesurface.
3.6- Ifthereisapossibilityofstrongwinds
orgusts,placethe lifton the ground firmly
and secureitwiththe useofstraps.NEVER
attachastraptoavehicleoranyother
objectthatcan possiblybemoved.
3.10 - NEVERmovethe liftwhilstitis
carryingaload.It isnotadvisabletocarry
outanytypeofmovementeven small
positionaladjustments.
3.9- NEVERallowanyteammemberbelow
theloadoranybodyelseintheliftsoperating
zone.
3.8- Takecarewithall obstaclesabovethe
liftand itsextension zone suchascornices,
balconies,and luminoussignboards.It is
veryimportanttoavoidthe presenceofall
typesofcablesbelowthe extended lift.
3.7- Donotusestepladderson the liftor
useitasasupportforthem.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Operatinginstructions ENGLISH
ORIGINAL
-25
3.12 - Beforeusingthe lift, check the state
ofthe cable.The cableshouldnotcontain
brokenthreadsorshowanysignsof
crushed/flattenedareas.NEVERusefaulty
cables,alwayschangethemifthereisany
doubt. Onlyusesteelcablesreference:
DIN3060.Quality:180KG/mm and torsion
resistant.
3.16 - All sectionsmustbelowered during
transportation.
3.15- Donotgreaseorlubricatethewinch’s
breaking mechanism.Thebrakediskshave
been greased withaspecialheatand
pressureresistantsolution.Otherproducts
shouldnotbeusedtoavoidnegativeeffects
regardingthe brakingmechanism.
3.14- Theminimumloadtoavoidproblems
regardingthebreakingmechanismis25KG.
Withoutthisload the brakewill notwork.
3.13 - NEVERtakeapart the crankof the
winchwhen the liftiscarryingaload or
extended.
3.17-Onlyoriginalreplacementpartsshould
beused.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Operatinginstructions ENGLISH
4. Operation.
4.1- Inordertoplacethe elevatortowerin
theirworkinglocation,putthe towerleaned in
theirtransportwheels(T)on ahardand level
surface.
4.2- Getoutthe legs( P)oftheirsupportforthe
transport(S)and insertthemintheirworking
lodging(V)verifyingthattheyaretightly
fastened bythe safetycatches(R).
4.3- Adjustthe verticalposition ofthe towerby
meansof the disc feetsupports(Q)rotating
the hand crank(H)inthe necessarydirection
tomanagethatthe bubbleofthe spiritlevel( F)
stayscentred inthe circle.
4.4- Putthe load on topofthe towerusingthe
suitablesupport, inordertomakeworkthe
weightofthe load onlyinthe verticaldirection.
The minimumload mustbe25 Kg.
4.5- Lifting:
Elevatethetowerrotatingthehandcrank
ofthe winch( W)clockwise( N1),liftingthe load
uptodesired height.
4.6-Lowering:
The manoeuvreofloweringisobtained
bythe oppositeway.Liftthe blockade on the
safetycatch(M3)and rotatethe hand crankof
the winchinacounterclockwise(N2)lowering
the load until thatthe thirdprofilewouldbe
completelyfolded.
Liftthe blockade on the safetycatch
(M2)and continue loweringthe toweruntil that
thissecondprofilewouldbecompletelyfolded.
Liftthe blockade on the safetycatch
(M1)and continue loweringthe load until that
the towerwouldbecompletelyfolded downto
itsminimumheight.
The towercan beleftinanyintermediate
position wichwouldbenecessary, the same
asliftingthe load.
4.7- Forthetransportofthe towerisnecessary
tofoldthe towerloweringcompletelyall the
profiles,blockading themwiththesafety
catches(M1,M2,M3).Getoutthe legslifting
the blockade on the catchesand put themin
theirtransportlodging(S).

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Operatinginstructions ENGLISH
5.Maintenance.
5.1- The cableistoberegularychecked for
wear(ie:kinks,singlestrundbreakage).Faulty
cablesmustbereplaced immediately.Donot
usethe elevatortowerwithfaultycables.
OnlyusehandlecablesDIN3060.
5.2- The elevatortowerhasbeen lubricated in
theworkshop.Itisneverthelessrecommended
thatoil isregularyapplied tothe geardrive,the
bearingbusheson the driveshaft and tothe
drumhub,the thread ofthe handleand the
sectionsofthe tower.
ATTENTION:
Donotapplyoil orgreasetothebrake
mechanism.
The brakewashershavebeen
pregreasedwithan specialwarmthand
pressureresistantgrease.Donotuseother
greasesasthiswill effectthe winchbrake
performance.
It isnotnecessarygreasingthe brake
washers.
5.3- The elevatortowerTE-064Pmustbe
inspected bytrained personnelatleast once
annually.
5.4- Inordertomaintainthisguarantee of
functionandsafety,originalpartsofthe
manufacturer'sdesignmustbeused.
The userforfeitsall rightstoclaimifparts
otherthan thoseofthe manufacturerareused
ormodifiesthe productinanyotherway.
5.5- When anysparepartwouldberequired,
itisnecessarytoindicateitsreferencenumber,
wichisincluded inthe sparepartsofthis
manual.
7. Certifications
-
ECMachineryDirective
89/392/ECC and 98/37/ECC
-BGVC1(GUV-VC1)/BGG912(GUV-G912)
6. Guarantee.
Ifthe duringthe guarantee period becauseof
poorworkmanshiporfaultymaterialsVMB
Española,S.A.will repairorreplaceit.
The guarantee period forEuropeisat2
years.
The guarantee doesnot coverdamage
causedbyimproperuse,wearandtear
unauthorised repairs.The guarantee doesnot
coverconsumablesordefectsthathaveonly
anegligibleeffecton the value oroperation of
the elevatortower.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Bedienungsanleitung DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1.Einführung.
2. Technische Daten.
3.Sicherheitsmaßnahmen.
4.Bedienungsanleitung.
5.Wartung.
6. Garantie.
7. Zertifikat.
1.Einführung.
SehrgeehrterKunde,
dievorliegende Betriebsanleitungwurde mit
demZweck erstellt, einezuverlässige
BedienungdesTE-064PHebeturmszu
ermöglichen.Lesen Siebittedie
Betriebsanleitung vorderInbetriebnahme
sorgfältigdurch.
Bittebeachten Sieauchdietechnische Daten.
UnsereProdukteunterliegen strengsten
Prüfungen und Kontrollen beiderFertigung.
Essind ausschließlichOriginal-Ersatzteilezu
verwenden.Fürden Anwenderwerden alle
Gewährleistungsansprücheaufgehoben,
wenn erNicht-Original-Ersatzeileverwendet
bzw.ÄnderungenamProduktselbstvormimmt.
2.Technischedaten.
2.1- Hebeturm, TypTE-064PS / TE-064PB.
2.2- DasGerätistzumsenkrechten Heben
von Lasten,wieaufverschiede Höhen,
konzipiertworden.
2.3- ZulässigeHubkraft : 100 Kgs.
2.4- Mindesthublast: 25 Kgs.
2.5- ZulässigeHubhöhe :5,35 m.
2.6- Mindesthubhöhe :1,72 m.
2.7- Grundplattenfläche : 2x2m.
2.8- Transportgewicht: 41 Kgs.
2.9- Werkstoff :Stahlprofil nachDIN2394.
2.10 - TeleskopierbaresSystem,bestehend
ausviervon einemübergenufeteRollen mit
WälzlagerngeführtenStahlseilangetriebenen
Abschnitten.
2.11- DieWinde,miteinerzulässigenHublast
von 340 Kg., istmiteinerautomatischen
Lasthaltebremseausgestattet.
CEund GSTÜV.
2.12 - Seil : ausStahlnachDIN3060. Güte
180 Kg/mm2verwindungssteif.
2.13 - Seildurchmesser:4mm.
2.14 - Arretieren derLiftsegmenteaufdie
Arbeitshöhe überautomatische
Sicherheitsbolzen (Auto-Lock-System).
2.15 - Auslegermitverstellbaren Spindeln
und rutschfesten Gummifüßen.
2.16- Verankerung derAuslegerüber
Sicherheitsklinken.
2.17 - WasserwaagezumEinstellender
senkrechten Turmlage.
2.18- KorrosionsschutzundVeredelungdurch
elektrolytische Verzinkung.
2.19 - TransportrollenzumBewegen des
Turmsbeisenkrechterund eingefahrener
StellungzurArbeitsstelle.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
3.SICHERHEITSMAßNAHMEN. !
3.1- DerTE–064Pwurde konzipiertzum
Heben und Senken von vertikalen Lasten.
Nutzen SieIhn niemalszurBeförderung
von Personen.
3.2- Achten Siedarauf,dasderTL–Tower
auffestem,geradenUntergrund steht. Und
vergewissernSiesichmitHilfeder
Wasserwaage(F),dass ereine vertikale
Position zumBoden eingenommen hat.Bei
BedarfmittelsdesStelltellers(Q)durch
Drehen derSpindelkurbel(H)die
entsprechende Tunlageeinstellen.
3.5- DiezulässigeHöchstlast, dieSieauf
denTypenschild,welche sieinder
Bedienungsanleitungfinden,darfniemals
überschritten werden
3.4- Niemalssollten Sieeine ungesicherte
Ladungheben.VergewissernSiesich
immer,dasdieLadungzentriertaufder
GabelaufliegtundnurinvertikalerRichtung
hebt!
3.3- VergewissernSiesich,dass die
Auslegerrichtigeingestecktsindundnutzen
SiedieRastbolzen zumfeststellen!
Bedienungsanleitung DEUTSCH
Kgs

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
3.11 - Esistnichtgestattetden Liftauf
einemFahrzeugmiteinenmobilenUnterbau
zuinstallieren!
3.6- BeiFreiluftanwendungen den Turm
auffesten Boden stellen undmittels
Seilankergegen Windbelastungsichern.
NiemalsanFahrzeugendieAbspannungen
befestigenoderanGegenständen,die
ausweichen könnten.
3.10 - Bewegen Sieden Liftniemalsunter
Belastung.
3.8- Achten Sieauf alleGegenstände im
oberen HubbereichdesLiftes.Achten Sie
aufBalkone,Leuchtschriftenundbesonders
aufstromführende Kabel.
3.7- Stellen SieniemalsLeiternan den
Tower.
Bedienungsanleitung DEUTSCH
3.9- Halten Siesichniemalswährend des
Hebensund SenkensinGefahrenbereich
auf.

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
3.12 - VorGebrauchSeilzustand
kontrollieren.DasSeildarfkeineSeilbrüche
oderQuetschungen aufweisen.Esdürfen
aufkeinemFall Seileineinemschlechten
Zustand verwendetwerden.
3.16 - AlleAngebauten Teilesind fürden
Transporteinzufahren.
3.15- Ölen oderFetten derFallbremsen ist
zuunterlassen, da diesemit einemDruck
und Hitzebeständigen Materialbearbeitet
wurden.AndereWerkstoffeführen inder
Handhabungzunegativen Effekten.
3.14 - DiemaximaleBelastungzur
ÜberprüfungderSicherungen ist25 kg.
Ohne Belastungist dieÜberprüfungnicht
möglich.
3.13 - NiemalsdieWinde,oderTeileder
Winde unterBelastungdemontieren.
3.17- EssindausschließlichOriginal
Ersatzteilezuverwenden.FürdenAnwender
werden alleGewährleistungsansprüche
aufgehoben,wennnichtOriginalErsatzteile
verendetbzw.Änderungen an Produkten
vorgenommen werden.
Bedienungsanleitung DEUTSCH
ORIGINAL
-25

v7.01 -DepósitolegalyCopyright2007.Todoslosderechosreservados.
VMBESPAÑOLA,S.A.
Bedienungsanleitung DEUTSCH
4.Bedienungsanleitung.
4.1- Den Hebeturmauf den Transportrollen
(T)abgestütztaufeineebeneundfesteFläche
an derArbeitsstelleaufstellen.
4.2- DieAusleger(P)ausder
Transporhalterung(S)herausnehmen und in
deren Arbeitsaufnahmen( V)volleinschieben.
Dabeiachten Siebittedarauf,daßsiemittels
derSicherheitsbolzen (R)befestigtsind.
4.3- DiesenkrechteTurmlage überdie
verstellbaren Spindel(Q)durchDrehen der
kurbel(H)inentsprechenderRichtungzum
Zentrieren derWasserwaagenblase(F)an
derKreismitteeinstellen.
4.4- DieTransportsicherung BT lösen.Diezu
hebende LastaufdemTurmmittelseines
geeigneten Trägerssoaufstellen,daßdas
Lastgewichtnursenkrechtwirkt. Die
Mindestlastmuß25 Kg.betragen.DerLift
bleibtdurchdasautomatische Auto-Lock-
Systemautomatischinjederbeliebigen
Position arretiert.
4.5- Heben:
DenTurmdurchDrehenderWindekurbel
(W)imUhrzeigersinn( N1 ),aufdiegewünschte
Höhebringen.PrüfenSiebitte,dassdieBolzen
desAuto-Lock-SystemsinSchaltpositionsind
und einrasten,sodass dieAbschnitte
automatischfixiertwerden.
4.6-Senken:
Den Sicherheitsbolzen (M1)entriegeln.
UmdieSicherheitsbolzen zuentsperren,muß
man dieLastmitderWinde leichtanheben.In
dernormalen Arbeitsposition verhindertdas
LastgewichtdasEntriegelnderBolzen.Nach
demEntriegelndesSicherheitsbolzen (M1),
dieKurbelderWindegegendenUhrzeigersinn
(N2)drehenbisbeimSenkenderLast
Turmabschnitt 1voll heruntergefahren ist.
Den Bolzen (M2)entriegelnund derTurm
weiternachunten senken bisAbschnitt 2voll
heruntergefahren ist.
Bolzen (M3)entriegelnund dieLastweiter
senken bisderHeberturmvollkommen biszur
Mindesthöhe heruntergefahren ist.
4.7- ZumTransportsind dieLiftsegmente
einzufahren,wobeidieEinzelsegmentemittels
derTransportsicherung BTfixiertwerden.Die
Auslegerentsperrenund dieseinihre
Transportstellung(S)bringen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VMB Lifting System manuals

VMB
VMB TE-06 Instruction Manual

VMB
VMB TL-054 Instruction Manual

VMB
VMB TE-034 User manual

VMB
VMB TL - 075C User guide

VMB
VMB TE-064 User manual

VMB
VMB Pro Lifts TL-063 Instruction Manual

VMB
VMB TL-A300 Instruction Manual

VMB
VMB HDT-8 Instruction Manual

VMB
VMB TL-070 User manual

VMB
VMB TE-064 Instruction Manual
Popular Lifting System manuals by other brands

Thunderstone
Thunderstone Thunder Power Tarp 6000XR Series Operation instructions

Lift-Rite
Lift-Rite LEC 1000 M PST Plus Operator’s Manual/Service

Ricon
Ricon UNI-lite Operator's manual

Sinoboom
Sinoboom AB16EJ Plus Operation manual

morse
morse 185A-GR Operator's manual

WERTHER INTERNATIONAL
WERTHER INTERNATIONAL 208I/7 Original instructions