WIKA E-10 User manual

Instruções de operação
Operating instructions
E-10, E-11
WIKA DO BRASIL Indústria e Comércio Ltda.
Av. Ursula Wiegand, 03
Polígono Industrial
18560-000 Iperó - SP / Brasil
Tel. +55 15 3459-9700
Fax +55 15 3266-1196
vendas@wika.com.br
www.wika.com.br
E-10 E-11
Transmissor de pressão
Pressure transmitter

14131238.02 EN/PT 04/2016
2WIKA Instruções de operação, E-10, E-11
PT Instruções de operação, modelo E-1x Página 3 - 24
EN Operating instructions, model E-1x Página 25 - 46
© 2006 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Todos os direitos reservados.
WIKA® é uma marca registrada em vários países.
WIKA® is a registered trademark in various countries.
Antes de iniciar o trabalho, leia o manual de instruções!
Guardar para uso posterior!
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!

3Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
Conteúdo
1. Detalhes importantes para sua informação ..................................4
2. Indicações, símbolos e abreviações ........................................6
3. Função .................................................................7
4. Para sua segurança ......................................................8
5. Embalagem .............................................................9
6. Comissionamento, operação .............................................10
7. Manutenção, acessórios .................................................20
8. Solução de problemas ...................................................20
9. Armazenamento, descarte................................................23

4Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
1. Detalhes importantes para sua informação
Leia essas instruções operacionais antes de instalar e iniciar o transmissor de pressão. Guarde
as instruções operacionais em um local que seja acessível a todos os usuários a qualquer
momento.
As instruções de instalação e operação a seguir foram compiladas com muito cuidado, mas
não é viável considerar todas as aplicações possíveis. Essas instruções de instalação e opera-
ção devem atender às necessidades da maioria dos aplicativos para medição de pressão. Se
permanecerem dúvidas a respeito de uma aplicação especíca, você pode obter mais informa-
ções em:
■
Através o nosso site: www.wika.com.br
■
A folha de dados é designado como PE 81.27
■
Entre em contato com a WIKA para obter suporte técnico adicional +55 15 3459-9700
Se o número de série da etiqueta do produto e/ou o código 2D no sextavado car ilegível (por
exemplo, devido à dano mecânico ou nova pintura), a rastreabilidade do instrumento não será
mais possível.
Os transmissores de pressão WIKA foram cuidadosamente projetados e fabricados usando
tecnologia de última geração. Cada componente é submetido à rigorosa inspeção ambiental e
de qualidade e cada instrumento é totalmente testado antes de cada entrega. Nosso sistema de
gestão ambiental é certicado para DIN EN ISO 14001.
1. Detalhes importantes para sua informação

5Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
1.1 Uso previsto E-10, E-11:
Utilize o transmissor de pressão com caixa à prova de explosão para transformar a pressão em
um sinal elétrico em áreas classicadas (gás), zonas 1 e 2.
Aprovação INMETRO
Instrumento para medição de pressão é aprovado para uso em áreas potencialmente explosivas
à gás, o modelo foi testado conforme as normas seguintes:
■
ABNT NBR IEC 60079-0
■
ABNT NBR IEC 60079-1
Taxas de aprovação INMETRO: Caixa à prova de explosão Ex d IIC T6 ... T1 Gb (IEx 11.0018X)
1.2 Conhecimento necessário
Prossional qualicado é entendido como pessoa que, com base em sua formação técnica,
conhecimento da tecnologia de controle e medição e na sua experiência e conhecimento das
normas atuais, das diretivas e dos regulamentos especicados de cada pais , é capaz de reali-
zar o trabalho descrito e reconhecer riscos potenciais de forma independente.
Ele deve ser familiarizado com as regras e regulamentos de áreas potencialmente explosivas
e circuitos elétricos, dese este transdutor é um “instrumento elétrico” como denido pela ABNT
NBR IEC 60079-14.
Operações em condições especiais requerem mais conhecimento especíco, por exemplo,
sobre meios e substâncias agressivas.
1. Detalhes importantes para sua informação

6Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
2. Indicações, símbolos e abreviações
AVISO
Perigo potencial à vida ou de ferimentos graves
AVISO
Instruções para áreas classicadas: Perigo potencial de vida ou ferimentos
graves.
CUIDADO
Perigo potencial de queimaduras devido às superfícies quentes.
Aviso, informação importante, falha.
Antes da montagem e comissionamento do instrumento, leia as
instruções de operação!
2. Indicações, símbolos e abreviações

7Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
2 os Duas linhas de conexão servem para a alimentação de tensão.
A corrente de alimentação é o sinal da medição.
3 os Duas linhas de conexão servem para a alimentação de tensão.
Uma linha de conexão é para o sinal de medição.
3. Função
E-10: Conexão de pressão com diafragma interno (versão padrão).
E-11: Conexão de pressão com diafragma faceado ao processo ou para meios altamente
viscosos ou com sólidos que podem obstruir a conexão de pressão.
Função
A pressão que prevalece dentro da aplicação é transformada em um sinal elétrico padronizado
através da deexão do diafragma, que age no elemento do sensor com a fonte de alimentação
que alimenta o transmissor. Este sinal elétrico muda na proporção de acordo com a pressão e
pode ser mensurada de forma correspondente.
2. Indicações, símbolos e abreviações / 3. Funcionamento

8Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
4. Para sua segurança
AVISO
■
Selecione o transmissor de pressão adequado em respeito à faixa de medição,
performance e condições de medição especícas andes da instalação e
comissionamento do instrumento.
■
Observe as regulações nacionais e relevantes e observe os padrões aplicáveis
e diretrizes para aplicações especiais (por exemplo, com meios perigosos
como acetileno, gases inamáveis ou líquidos ou gases tóxicos ou líquidos
e com plantas de refrigeração ou compressores). Se você não observe os
regulamentos adequados, ferimentos sério ou danos podem ocorrer!
■
Abra a conexão de pressão somente depois que o sistema estiver sem
pressão!
■
Certique-se de que o transmissor de pressão seja usado somente dentro do
limite de sobrecarga o tempo todo!
■
Observe as condições ambientais e operacionais detalhadas na tabela da
secção 6 “Especicações”.
■
Certique-se de que o transmissor de pressão seja operado somente em
conformidade com as provisões, isto é, conforme descrito nas instruções.
■
Não interra ou altere o transmissor de pressão de qualquer outra forma
diferente daquela descrita nas instruções de operação.
■
Remova o transmissor de pressão de serviço e marque-o para evitar que ele
seja usado de novo acidentalmente, caso esteja danicado ou inseguro para a
operação.
■
Tome as devidas medidas de precaução em relação ao meio ambiente na
remoção dos transmissores. O meio restante na conexão de pressão pode ser
perigoso ou tóxico!
■
Os reparos devem ser realizados somente pelo fabricante.
4. Para sua segurança

9Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
AVISO
Considere os detalhes fornecidos no certicado do exame tipo e condições
especiais de uso, bem como os regulamentos especícos do respectivo país para
instalação e operação em áreas perigosas (por exemplo: ABNT NBR IEC 60079-14).
Se você não observar estas estipulações, podem ocorrer ferimentos graves e/ou
danos.
5. Embalagem
Tudo foi fornecido?
Verique o escopo do fornecimento:
■
Transmissor de pressão completamente montado; com diafragma faceado
ao processo E-11, incluindo vedações pré-montadas e tampa de plástico de
proteção.
■
Inspecione o transmissor de pressão quanto a possíveis danos durante o
transporte. Se houver algum dano óbvio, informe imediatamente à transporta-
dora e à WIKA.
■
Guarde a embalagem, pois ela oferece proteção ideal durante o transporte
(por exemplo, na troca do local de instalação, remessa para reparo).
■
Certique-se de que a rosca da conexão de pressão e os contatos da conexão
não estejam danicados.
4. Para sua segurança / 5. Embalagem

10 Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
6. Comissionamento, operação
6.1 Teste de diafragma para sua segurança
Ferramentas necessárias: chave inglesa (planas 27), chave de fenda
Antes de conectar o transmissor de pressão, é necessário testar o diafragma, pois este é um
componente relacionado à segurança.
AVISO
■
Preste atenção a qualquer vazamento de líquido, pois isso signica danos no
diafragma.
■
Verique visualmente se o diafragma apresenta algum dano (E-11).
■
Use o transmissor de pressão somente se o diafragma não estiver danicado.
■
Use transmissão de pressão somente se ele estiver em perfeitas condições
tanto quanto os recursos relevantes à segurança permitirem (por exemplo,
sem danos à caixa, cabo e roscas de conexão. Caso contrário, proteção contra
explosão não é garantida).
Para proteger o diafragma, a conexão de pressão do instrumento E-11 é fornecida com uma
tampa de plástico de proteção especial.
■
Remova esta tampa de plástico de proteção apenas antes de instalar o trans-
missor de pressão para evitar danos ao diafragma ou à rosca.
■
Mantenha a tampa de plástico de proteção da rosca da conexão de pressão e
o diafragma para armazenamento ou transporte posterior.
■
Monte a tampa de plástico de proteção quando remover e transportar o instru-
mento.
5. Embalagem / 6. Comissionamento, operação

11Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
Data de fabricação codicada
Pinagem
Sinal
Alimentação
P# número de produto
S# Nº de série
6.2 Etiqueta do produto (exemplo)
Se não tiver um número de serie na etiqueta do produto, o número no hexágono da conexão ao
processo é aplicável.
6. Comissionamento, operação

12 Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
Hexágono da conexão elétrica: Apenas utilize para segurar o transmissor durante a instalação do conduito elétrico ou
como contra-suporte quando removendo a tampa metálica de proteção (chave 27).
6.3 Conexão mecânica
■
Remove a tampa de plástico de proteção somente antes da montagem e evite
qualquer tipo de dano ao diafragma durante a montagem (E-11).
■
Para o modelo E-10 você precisa providenciar um elemento de vedação na
conexão ao processo; exceções são instrumentos com roscas auto-vedantes
(por exemplo, roscas NPT). Para o modelo E-11 o anel de vedação está incluí-
do no fornecimento.
■
Para mais informações sobre vedações, veja folha de dados WIKA AC 09.08
■
Ao montar o instrumento, verique-se que as faces de vedação do instrumento
e o ponto de medição estão limpos e não danicados.
■
Apenas parafuse ou desparafuse o instrumento, utilizando uma chave de
boca através o hexágono da conexão ao processo com o torque apropriado. O
torque adequado depende da dimensão da conexão à pressão e do elemento
de vedação utilizado (forma/material). Não utilize a caixa como base de apoio
para rosquear ou desrosquear o instrumento.
■
Ao rosquear o transmissor, certique-se de que as roscas não estejam emper-
radas.
Hexágono da conexão ao processo: Utilize para instalar a conexão ao processo do transmissor (chave 27)
Máx. 50 Nm (36,9 libra força)
Abertura para dreno
Fendas de chave da tampa metálica de proteção: Apenas utilize para remoção da tampa metálica de proteção em caso
de uso de um conduto elétrico. (chave 24)
6. Comissionamento, operação
Tampa metálica de proteção
Tampa de plástico de proteção

13Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
AVISO
■
Proteja o diafragma contra qualquer contato com substâncias abrasivas e picos
de pressão e não o toque com ferramentas. Se você danique o diafragma,
nenhuma proteção contra explosão pode ser garantida (ATEX e IECEx)!
■
Não utilize o transmissor de pressão fora da faixa de temperatura de -40 ... 60
(T6) / 75 (T5) / 102 (T4...T1) °C. Fora desta faixa a proteção contra explosão
não é garantida.
■
Observe as temperaturas ambientes e de meio permissíveis para áreas classi-
cadas conforme as classes de temperaturas denidas.
■
Não utilize um torque para a conexão ao processo maior que 36,9 libra
força/50 Nm.
■
Para informações sobre conexões para rosca e solda ao processo, veja infor-
mação técnica IN 00.14 no site www.wika.com.br.
6.4 Condições específicas de uso
Faixas de temperatura ambiente e meio -40 ... +102 °C
A relação entre a temperatura ambiente e temperatura de meio e da classe de temperatura deve
ser derivada da seguinte tabela:
Temperatura ambiente máx. Temperatura máx. de meio Classe de tempera-
tura
60 °C 60 °C T6
75 °C 75 °C T5
102 °C 102 °C / 105 °C
Veja condições especícas de uso para 105 °C
T4 ...T1
A temperatura de meio de máx. 105 °C para T4…T1 é permitida se o transmissor de pressão
estiver montado em uma forma que a temperatura acima do hexágono da conexão ao processo
não estiver maior que 102 °C.
6. Comissionamento, operação

14 Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
6.5 Conexão elétrica
AVISO
■
Conecte a caixa à terra através a conexão ao processo contra descargas
eletrostáticas. Incluí a caixa no aterramento equipotencial da aplicação.
■
Para transmissores com saída a cabo, a blindagem é conectada à caixa. A
conexão simultânea da caixa e blindagem do cabo à terra somente é permitida
se os problemas do circuito de aterramento entre a conexão (por exemplo, na
fonte de alimentação) e a caixa puderem ser descartados (veja EN 60079-14).
■
A tentativa de remoção da conexão de cabo danicará o transmissor e anula a
garantia de fábrica e aprovação.
■
A conexão elétrica ao transmissor deve ser utilizado como originalmente forne-
cido. Não deve ser derivado ou modicado (com exceção do comprimento de
cabo). Montagem inadequada ou alteração da conexão elétrica invalidará a
classe de proteção contra explosão para qual o transmissor é aprovado.
■
Proteja os os dos modelos com saída a cabo (preparação do cabo).
■
Para uso com conduito elétrico a tampa metálica de proteção da conexão
elétrica pode ser removida. Se instalado sem conduito elétrico a tampa de
proteção não pode ser removida.
■
Conecte a extremidade do cabo solto em um clamp de xação aprovado ou
fora da área classicada.
■
Fonte de alimentação máx.: DC 30 V; dissipação máx. de potência: 1 W
6. Comissionamento, operação

15Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
■
Sempre conecte a caixa à terra através a conexão ao processo contra campos
eletromagnéticos.
■
Opere o transmissor de pressão com um cabo blindado e o terra pelo menos
em um lado do cabo, se o cabo for maior que 30 m ou se ele for operado
remotamente.
■
Grau de proteção IP 67 conforme IEC 60529 (Mantenha furo de dreno da
tampa metálica de proteção livre de poluição para evitar acúmulo de água).
■
Certique-se de que as extremidades dos cabos estão protegidas contra a
entrada de umidade.
Cabo com 2 m de
comprimento
IP 67
3-os2-os
vermelho
vermelho
preto
preto
marrom
blindagem/caixa blindagem/caixa
Carga (por exemplo, display)
Alimentação
UB+/Sig+ Positivo da Alimentação / conexão de medição
0V/Sig- Negativo da Alimentação / conexão de medição
6. Comissionamento, operação

16 Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
Especicações Modelo E-10 / E-11
Faixas de pressão bar 0,4 0,6 1 1,6 2,5 4610 16 25
Proteção contra sobrepressão bar 3,1 3,1 3,1 6,2 6,2 14 31 31 62 62
Pressão de rompimento bar 5,2 5,2 5,2 10 10 24 52 52 103 103
Faixas de pressão bar 40 60 100 160 250 400 600 1000 1)
Proteção contra sobrepressão bar 80 120 200 320 500 800 1200 1500
Pressão de rompimento bar 400 550 800 1000 1200 1700 2) 2400 2) 3000
{Vácuo, pressão manométrico, faixa composta, pressão absoluta estão disponíveis}
1) Somente modelo E-10.
2) Para modelo E-11: o valor especicado na tabela somente está aplicável quando
a vedação for realizada com o anel vedação abaixo da porca. Caso contrário máx.
1500 bar está aplicável.
Materiais
Partes molhadas (outros materiais veja o programa de selos diafragma WIKA)
» Modelo E-10 Aço inoxidável (> 25 bar aço inoxidável e Elgiloy®)
» Modelo E-11 Aço inoxidável
O-ring: NBR {FPM/FKM, EPDM}
Caixa Aço inoxidável
Fluído interno de transmissão Óleo sintético (não para modelo E-10 com faixa de pressão > 25 bar)
Sinal de saída 4 ... 20 mA (2 os): DC 10 ... 30 V
e fonte de alimentação U+ DC 0 ... 5 V (3 os): DC 10 ... 30 V
DC 0,5 ... 4,5 V (3 os): DC 5 ... 30 V
DC 1 ... 5 V (3 os): DC 6 ... 30 V
DC 0 ... 10 V (3 os): DC 14 ... 30 V
Dissipação máx. de potência 1 W
carga máx. de resistência 4 ... 20 mA (2 os): ≤ (fonte de alimentação - 10 V) / 0,02 A
DC 0 ... 5 V (3 os): > máx. sinal de saída / 1 mA
DC 0,5 ... 4,5 V (3 os): > 100 kΩ
DC 1 ... 5 V (3 os): > 100 kΩ
DC 0 ... 10 V (3 os): > máx. sinal de saída / 1 mA
6. Comissionamento, operação

17Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
Especicações Modelo E-10 / E-11
Tempo de estabilização ms ≤ 2 (≤ 10 ms para temperatura de meio <-30 °C para faixas de até 25
bar ou com diafragma faceado ao processo)
Tensão de isolação DC 500 V
Exatidão % da faixa de
medição ≤ 0,25 (BFSL)
≤0,5 3)
3) Incluindo não-linearidade, histerese, ponto zero e erro da faixa completa (corres-
ponde ao erro de medição conforme IEC 61298-2).
Ajustado em posição de montagem vertical com conexão à pressão para baixo.
Não-linearidade % da faixa de
medição ≤ 0,2 (BFSL) conforme IEC 61298-2
Não-repetibilidade % da faixa de
medição ≤0,1
Estabilidade ao 1 ano % da faixa de
medição ≤ 0,2 (em condições de referência)
Faixas de temperatura permissí-
veis5)
Meio e ambiente 4) °C T6: -40 ... +60 T5: -40 ... +75 T4 ... T1: -40 ... +102
Armazenamento °C -40 ... +102
Faixa de temperatura nominal °C 0 ... +80
4) -40 °C somente válido se não houver selo diafragma instalado.
Vedações de NBR somente válidos até máx. -30 °C.
Vedações de FPM/FKM somente válidos até máx. -15 °C.
5)Preste atenção às restrições de materiais de vedação da conexão faceado ao
processo G ½ B (tabela seguinte)
Coecientes de temperatura em
faixa de temperatura nominal
CT médio de zero % da faixa de
medição ≤ 0,2 / 10 K
CT médio da faixa de medição % da faixa de
medição ≤ 0,2 / 10 K
6. Comissionamento, operação

18 Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
Especicações Modelo E-10 / E-11
Proteção Ex INMETRO ABNT NBR IEC 60079-0
ABNT NBR IEC 60079-1
Ex d IIC T6 ... T1 Gb (IEx 11.0018X)
Resistência contra choques g100 conforme IEC 60068-2-27 (choque mecânico)
Resistência contra vibração g10 conforme IEC 60068-2-6 (vibração sob ressonância)
Proteção de conexão elétrica
À prova de curto circuito S+ em direção U-
Proteção contra polarização
invertida U+ em direção U-
Peso kg Aproximadamente 0,24
Restrições do material de vedação para conexão faceado ao processo G ½ B
Material Faixa de medição máx. [bar]
T = -40 °C T = -30 °C T = -15 °C
T = 105 °C
NBR - 600 600 600
FPM/FKM - - 400 400
EPDM 200 200 200 200
T = temperatura ambiente e de meio
Ao projetar sua instalação, considere a aplicação de valores estabelecidos (por
exemplo, pressão de ruptura, proteção contra sobrepressão) dependendo do
material, da rosca e do elemento de vedação usado.
6. Comissionamento, operação

19Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
6.6 Teste funcional
AVISO
■
Abra a conexão de pressão somente depois que o sistema estiver sem
pressão!
■
Observe as condições ambientais e operacionais detalhadas na tabela da
secção 6 “Especicações”.
■
Certique-se de que o transmissor de pressão só seja usado dentro do limite de
sobrecarga em todos os momentos!
O sinal de saída deve ser proporcional à pressão. Se não for, isso pode indicar um
dano do diafragma. Nesse caso, consulte o capítulo 8 “Solução de problemas”.
CUIDADO
Ao tocar o transmissor de pressão, lembre-se de que as superfícies dos compo-
nentes do instrumento podem car quentes durante a operação.
6. Comissionamento, operação

20 Instruções de operação WIKA, E-10, E-11
PT
14131238.02 EN/PT 04/2016
7. Manutenção, acessórios
Acessórios
Para obter detalhes sobre os acessórios, consulte a lista de preços da WIKA, o catálogo de
produtos da WIKA no CD ou entre em contato com o departamento de vendas.
8. Solução de problemas
AVISO
■
Abra a conexão de pressão somente depois que o sistema estiver sem
pressão!
■
Tome precauções em relação ao meio restante no transmissor de pressão
removido. O meio restante na conexão de pressão pode ser perigoso ou
tóxico!
■
Remova o transmissor de pressão de serviço e marque-o para evitar que ele
seja usado de novo acidentalmente, caso esteja danicado ou inseguro para a
operação.
■
Os reparos devem ser realizados somente pelo fabricante.
■
Os transmissores de pressão WIKA não necessitam de manutenção.
■
Os reparos devem ser realizados somente pelo fabricante.
Para evitar danos ao diafragma, durante a limpeza, não insira nenhum objeto
pontiagudo ou rígido na conexão de pressão.
7. Manutenção, acessórios / 8. Solução de problemas
Other manuals for E-10
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other WIKA Transmitter manuals