AEG RA 5520 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Ö
Ö
lradiator
O
lieradiator • Radiateur à bain d’huile
Radiador de aceite •
Ö
lradiato
r
Radiatore dell’olio •
O
l
j
eovn
O
il Radiator •
G
rze
j
nik ole
j
owy
O
le
j
ový to
p
ný radiátor •
O
la
j
radiátor
Р
адиатор масляный
05-RA 5520.indd 105-RA 5520.indd 1 24.07.2008 14:20:04 Uhr24.07.2008 14:20:04 Uhr

Inhalt 2
Deutsch
Inhalt
Montage der Rollen..................................................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten.......................................................Seite 6
Garantiebedingungen..............................................Seite 6
Nederlands
Inhoud
Montage van de wielen........................................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing................................................Pagina 8
Technische gegevens.............................................Pagina 10
Français
Sommaire
Montage des roues.....................................................Page 3
Mode d’emploi.............................................................Page 11
Données techniques ..................................................Page 13
Español
Indice
Montaje de las ruedecillas...................................Página 3
Instrucciones de servicio......................................Página 14
Datos técnicos..........................................................Página 16
Português
Índice
Montagem das Rodas............................................Página 3
Manual de instruções............................................Página 17
Características técnicas........................................Página 19
Italiano
Indice
Montaggio dei rulli................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..................................................Pagina 20
Dati tecnici................................................................Pagina 22
Norsk
Innhold
Montering av hjulene ................................................Side 3
Bruksanvisning .............................................................Side 23
Tekniske data.................................................................Side 25
English
Contents
Assembling the Rollers..............................................Page 3
Instruction Manual....................................................Page 26
Technical Data .............................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Montaż rolek............................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 29
Dane techniczne .....................................................Strona 31
Gwarancja .................................................................Strona 31
Česky
Obsah
Montáž koleček.......................................................Strana 3
Návod k použití.......................................................Strana 33
Technické údaje.......................................................Strana 35
Magyarul
Tartalom
A görgők felszerelése................................................Oldal 3
Használati utasítás....................................................Oldal 36
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 38
Русский
Содержание
Монтаж роликов.......................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................стр. 39
Технические данные................................................стр. 41
05-RA 5520.indd 205-RA 5520.indd 2 24.07.2008 14:20:15 Uhr24.07.2008 14:20:15 Uhr

3
Montage van de wielen • Montage des roues
Montaje de las ruedecillas • Montagem das Rodas
Montaggio dei rulli • Montering av hjulene
Assembling the Rollers • Montaż rolek
Montáž koleček • A görgők felszerelése
Монтаж роликов
Montage der Rollen
05-RA 5520.indd 305-RA 5520.indd 3 24.07.2008 14:20:16 Uhr24.07.2008 14:20:16 Uhr

Deutsch
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses
Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie
es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtig-
keit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor-
denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden.
Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen
Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den
Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten
Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet
wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine
Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt nden Sie Symbole mit Warn- oder
Informationscharakter:
WARNUNG:
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu
vermeiden, darf das Heizgerät nicht abge-
deckt werden.
• Dieses Gerät wird während der Benutzung heiß.
Um Verbrennungen zu vermeiden, achten Sie bitte
darauf, dass Sie Hautkontakt vermeiden. Zum Trans-
portieren des Gerätes an der Grimulde ziehen.
• Dieses Heizgerät ist mit einer exakten Menge eines
speziellen Öls gefüllt. Reparaturen, bei denen das
Gehäuse des Heizgerätes geönet werden muss,
dürfen nur vom Hersteller oder einem autorisierten
Servicehändler vorgenommen werden. Kontaktieren
Sie diesen bitte auch, sollte Ihr Heizgerät Öl verlieren.
• Wird das Gerät entsorgt, entfernen Sie vorher bitte
das Öl und entsorgen Sie dieses umweltgerecht.
• Halten Sie zu Möbeln und anderen Gegenständen
bitte einen Sicherheitsabstand von mindestens 90cm
zu allen Seiten des Gerätes ein.
• Das Heizgerät unter keinen Umständen in Räumen
mit explosivem Gas (z.B. Benzin) bzw. während der
Arbeit mit entammbarem Klebsto oder Lösungs-
mittel (z.B. beim Verkleben oder Lackieren von
Parkett, PVC usw.) benutzen.
• Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn das Heiz-
gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird bzw.
unbeaufsichtigt ist.
• Keine Gegenstände in das Heizgerät einführen.
• Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und
Gehäuse des Heizgeräts achten.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Heizgeräts
Luftein- und -auslass freihalten.
• Das Heizgerät nicht im Freien verwenden.
• Dieses Heizgerät ist nicht für den Einsatz in Badezim-
mern, Waschräumen oder anderen ähnlich genutzten
Räumen geeignet. Niemals das Heizgerät dort auf-
stellen, wo es in eine Badewanne oder einen anderen
Wasserbehälter fallen könnte.
05-RA 5520.indd 405-RA 5520.indd 4 24.07.2008 14:20:17 Uhr24.07.2008 14:20:17 Uhr

Deutsch 5
• Das Heizgerät nicht direkt unter eine Steckdose
stellen.
• Das Heizgerät nur in aufrechter Position benutzen.
• Sollte das Heizgerät umfallen, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen,
bevor es wieder aufgerichtet wird.
Montage der Rollen
ACHTUNG:
Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie erst die
Rollen anbringen.
Bitte beachten Sie dazu auch unsere Abbildung!
• Drehen Sie den Radiator auf den Kopf.
HINWEIS:
Legen Sie am Besten eine Decke unter, damit das
Gehäuse nicht beschädigt wird.
• Legen Sie die U-förmigen Bügel zwischen der ersten
und zweiten und zwischen der letzten und vorletzten
Rippe ein (Pos 1.).
• Führen Sie die Enden der Bügel durch die Löcher in
den Rollenträgern (Pos 2.).
• Befestigen Sie die Bügel mit den Flügelmuttern.
Anwendungshinweise
Auspacken
• Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und
Transportverpackungen vom Gerät.
• Wickeln Sie das Kabel komplett ab.
Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
• Stellen Sie die Schalter auf 0 bzw. auf MIN.
• Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vor-
schriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose
230 V ~ 50 Hz.
Anschlusswert
Insgesamt können die Geräte folgende Leistungen
aufnehmen:
RA 5520 = 1500 W
RA 5521 = 2000 W
RA 5522 = 2200 W
Bei diesem Anschlusswert empehlt sich eine getrennte
Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haus-
haltsschutzschalter.
ACHTUNG: ÜBERLASTUNG
• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm2haben.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.
Sicherheitsschalter
Ihr Heizgerät verfügt über einen Sicherheitsschalter der
den Strom abstellt, sobald das Gerät umkippt. Der Sicher-
heitsschalter verhindert gefährliche Situationen durch
Überhitzung.
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät immer gerade auf, damit das
Gerät sicher steht und um eine Fehlfunktion zu
vermeiden.
HINWEIS:
Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein, sobald
Sie es wieder aufrichten.
Schaltstufen/Heizleistung
Stellen Sie die Heizleistung über den Stufenschalter ein.
Schalter auf Stufe:
I = kleine Leistung
II = mittlere Leistung
III = hohe Leistung
0 = das Gerät ist aus
HINWEIS:
Wählen Sie die kleine Leistung z. B. für einen kleinen
Raum. Sollte diese nicht ausreichen schalten Sie auf
eine mittlere oder hohe Stufe.
Einstellen der Temperatur
Der Thermostat sorgt durch regelmäßiges Ein- und
Ausschalten des Heizgerätes für die Beibehaltung des
gewünschten Temperaturniveaus.
Um die ideale Thermostateinstellung zu nden gehen Sie
bitte wie folgt vor:
• Stellen Sie den Thermostatregler auf „MAX“.
• Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist,
drehen Sie den Thermostatregler langsam zurück, bis
sich das Heizgerät ausschaltet. Die Kontrollleuchte
am Schalter erlischt.
• Das Heizgerät behält nun automatisch das ge-
wünschte Temperaturniveau bei.
ACHTUNG:
Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, ziehen Sie
immer den Netzstecker.
05-RA 5520.indd 505-RA 5520.indd 5 24.07.2008 14:20:18 Uhr24.07.2008 14:20:18 Uhr

Deutsch
6
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie die Schal-
ter auf MIN bzw. 0 und ziehen Sie dann den Stecker aus
der Steckdose. Die Kontrollleuchte erlischt.
Reinigung und Kabelaufbewahrung
WARNUNG:
Vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und das Heizgerät abkühlen
lassen.
ACHTUNG:
Keine Reinigungsmittel, Scheuerpulver bzw. Polituren
jeglicher Art am Gehäuse des Heizgeräts verwenden, da
dadurch die Oberäche angegrien werden kann.
• Das Heizgerät mit einem trockenen Tuch abwischen,
um Staub zu entfernen.
• Zum Entfernen von Flecken kann ein angefeuchtetes
Tuch (nicht nass) verwendet werden.
Lagerung
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen.
• Wickeln Sie das Netzkabel platzsparend auf der
Kabelaufwicklung am Gerät auf.
• Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen,
können Sie es in der Originalverpackung aufbewah-
ren.
Technische Daten
Modell:.........................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Spannungsversorgung:...........................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...................1500 W / 2000 W / 2200 W
Schutzklasse:......................................................................................Ι
Nettogewicht: ............................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver-
triebsgesellschaft mbH, dass sich die Geräte RA 5520 / RA
5521 / RA 5522 in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und
der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/
EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo. Schließ-
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-
meldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
05-RA 5520.indd 605-RA 5520.indd 6 24.07.2008 14:20:19 Uhr24.07.2008 14:20:19 Uhr

Deutsch 7
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so-
weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek-
trogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
05-RA 5520.indd 705-RA 5520.indd 7 24.07.2008 14:20:19 Uhr24.07.2008 14:20:19 Uhr

Nederlands
8
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-
stoen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevo-
er onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd
de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan
de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt,
hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen
optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigin-
gen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in
gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-
kant, onze technische dienst of een eender gekwa-
liceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-
ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht
wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen
tegen de gevaren van elektrische apparaten te be-
schermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine
kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit toestel
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings- en
informatie-symbolen.
WAARSCHUWING:
Het verwarmingsapparaat mag niet
worden afgedekt om een oververhitting te
vermijden.
• Dit toestel wordt heet tijdens gebruik. Om verbran-
dingen te vermijden, dient u er op te letten dat er
geen huidcontact plaatsvindt. Het toestel kan d.m.v.
de greepopening getransporteerd worden.
• Dit verwarmingstoestel is gevuld met een exacte
hoeveelheid speciale olie. Reparaties, waarbij de
behuizing van de radiator moet worden geopend,
mogen uitsluitend door de fabrikant of door een
geautoriseerde servicedealer worden uitgevoerd.
Neem hier s.v.p. tevens contact mee op als uw ver-
warmingstoestel olie mocht verliezen.
• Wanneer het apparaat wordt afgevoerd, dient u
tevoren de olie milieuvriendelijk te verwijderen en
het apparaat af te geven bij het milieupark of de
handelaar.
• Houdt een veiligheidsafstand aan van tenminste 90
cm tussen alle kanten van het toestel en meubels of
andere voorwerpen.
• Het verwarmingstoestel mag in geen geval in
ruimtes met explosief gas (bijv. benzine) resp. tijdens
werkzaamheden met ontvlambare kleefstoen of
oplosmiddelen (bijv. bij het verlijmen of lakken van
parket, PVC etc.) worden gebruikt.
• Extra voorzichtigheid moet in acht worden genomen
als het verwarmingstoestel in de buurt van kinderen
wordt gebruikt resp. wanneer het niet onder toezicht
staat.
• Geen voorwerpen in het verwarmingstoestel stoppen.
• Let op een veilige afstand tussen het stroomsnoer en
de verwarmingsbehuizing.
• Om oververhitting van de radiator te voorkomen,
dienen luchtinlaat en –uitlaat te worden vrijge-
houden. Hang nooit objecten voor of boven het
verwarmingstoestel.
• De verwarming niet buiten gebruiken.
05-RA 5520.indd 805-RA 5520.indd 8 24.07.2008 14:20:19 Uhr24.07.2008 14:20:19 Uhr

Nederlands 9
• Dit verwarmingstoestel is niet geschikt voor gebruik
in badkamers, wasruimten of andere soortgelijke
ruimte. Zet de verwarming nooit op plekken waar het
in een badkuip of een ander water zou kunnen vallen.
• Het verwarmingstoestel niet afdekken.
• Het verwarmingstoestel niet direct onder een
contactdoos plaatsen.
• Het verwarmingstoestel alleen rechtopstaand gebru-
iken.
• Als het verwarmingstoestel om mocht vallen, moet
meteen de stekker uit het stopcontact worden ge-
haald. Het toestel dient vervolgens eerst af te koelen,
voordat het weer rechtop mag worden gezet.
Montage van de wielen
OPGELET:
Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie erst die
Rollen anbringen.
Let hiervoor ook op onze afbeelding!
• Draai de radiotor op de kop.
OPMERKING:
Het is raadzaam, een deken onder de radiator te
leggen, zodat de behuizing niet wordt beschadigd.
• Plaats een U-vormige beugel tussen de eerste en de
tweede en de laatste en voorlaatste rib (pos. 1).
• Steek de uiteinden van de beugel door de gaatjes in
de rollendragers (pos. 2).
• Bevestig de beugel met de vleugelmoeren.
Gebruiksaanwijzingen
Uitpakken
• Verwijder de eventueel voorhanden beschermfolie en
transportverpakking van het apparaat.
• Rol de kabel volledig af.
Elektrische aansluiting
• Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje)
en de netspanning overeenkomen.
• Zet de schakelaar op 0 resp. MIN.
• Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstal-
leerde en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz.
Aansluitwaarde
In totaal kunnen de apparaten de volgende vermogens
opnemen:
RA 5520 = 1500 W
RA 5521 = 2000 W
RA 5522 = 2200 W
Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te
voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering
via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk
gebruik.
OPGELET: OVERBELASTING
• Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm hebben.
• Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit
apparaat te veel vermogen heeft.
Veiligheidsschakelaar
Uw verwarmingsapparaat beschikt over een veilig-
heidsschakelaar die de stroom uitschakelt zodra het
apparaat omvalt. De veiligheidsschakelaar voorkomt
gevaarlijke situaties door oververhitting.
OPGELET:
Plaats het apparaat altijd rechtop, zodat het apparaat
veilig staat en storingen worden voorkomen.
OPMERKING:
Het apparaat schakelt automatisch weer in zodra u het
weer goed neerzet.
Schakelstanden / verwarmingsvermogen
Stel het gewenste verwarmingsvermogen in via de stan-
denschakelaar. Schakelaar op stand:
I = klein vermogen
II = gemiddeld vermogen
III = hoog vermogen
0 = het apparaat is
uitgeschakeld
OPMERKING:
Kies een klein vermogen voor bijv. een kleine ruimte,
Wanneer dit vermogen niet voldoende is, schakelt u
over naar een gemiddeld of hoog vermogen.
Instellen van de temperatuur
De thermostaat zorgt door regelmatig in- en uitscha-
kelen van het verwarmingstoestel voor het aanhouden
van de gewenste temperatuur.
Om de thermostaatinstelling te vinden, gaat u als volgt
te werk:
• Zet de thermostaatregelaar op “MAX”.
• Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, draait u
de thermostaatregelaar langzaam terug totdat het
verwarmingsapparaat uitschakelt. Het controlelampje
aan de schakelaar dooft.
• Het verwarmingstoestel houdt vervolgens automa-
tisch de gewenste temperatuur aan.
OPGELET:
Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt, dient u
altijd de netsteker uit de contactdoos te trekken.
05-RA 5520.indd 905-RA 5520.indd 9 24.07.2008 14:20:20 Uhr24.07.2008 14:20:20 Uhr

Nederlands
10
Na het gebruik
Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar
op MIN resp. 0 en trekt vervolgens de netsteker uit de
contactdoos. Het controlelampje dooft.
Reiniging en snoeropslag
WAARSCHUWING:
Voor de reiniging van het toestel moet altijd de stekker
uit het stopcontact worden gehaald. Het verwar-
mingstoestel vervolgens laten afkoelen.
OPGELET:
Geen reinigingsmiddelen, schuur- resp. glansmiddelen
op de behuizing van de radiator gebruiken, omdat het
oppervlak hierdoor kan worden aangetast.
• De radiator afvegen met een droge doek om stof te
verwijderen.
• Voor het verwijderen van vlekken kan een lichtvoch-
tige doek (niet nat) worden gebruikt.
Opslag
• Trek de steker uit de contactdoos wanneer u het
apparaat niet gebruikt.
• Rol de netkabel plaatsbesparend op de kabeloprolling
aan het apparaat op.
• Indien u het toestel langere tijd niet gebruikt, kunt u
hem in de originele verpakking opslaan.
Technische gegevens
Model:..........................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Spanningstoevoer: ...................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:.............1500 W / 2000 W / 2200 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Nettogewicht: ............................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa-
raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of
gemeenteadministratie.
05-RA 5520.indd 1005-RA 5520.indd 10 24.07.2008 14:20:21 Uhr24.07.2008 14:20:21 Uhr

Français 11
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-
gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne
mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez
plutôt un technicien qualié. Pour éviter toute mise
en danger, ne faites remplacer le câble défectueux
que par un câble équivalent et que par le fabricant,
notre service après-vente ou toute personne de quali-
cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-
dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants
des risques des appareils électriques, veillez à ce que
cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet
appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants
s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter
ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou
d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéciques
à cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère
d’avertissement ou d’information:
DANGER:
Pour éviter que le radiateur ne surchaue
ne pas couvrir ce dernier.
• Cet appareil devient brûlant en cours d’utilisation.
Pour éviter tout risque de brûlures, veillez à éviter
tout contact avec la peau. Pour déplacer l’appareil
utilisez les poignées de l’appareil.
• Cet appareil de chauage contient la quantité exacte
de pétrole spécial. Toutes réparations, nécessitant
l’ouverture des parois de l’appareil, ne doivent être
eectuées que par le fabricant ou un service après-
vente autorisé. Vous êtes également priés de les
contacter en cas de fuite.
•
Si vous devez vous débarrasser de votre appareil, veil-
lez d’abord à le vider de son huile de façon écologique.
• Maintenez l’appareil à une distance de sécurité d’au
moins 90 cm, de chaque côté, de vos meubles et
autres objets.
• Cet appareil de chauage ne doit en aucun cas être
utilisé en présence de gaz explosifs (par ex. essence)
ni de colles ou dissolvants inammables (par ex. pour
les travaux de collage et vernissage de parquets, PCV
ou autres).
• Une attention toute particulière est nécessaire
lorsque l’appareil de chauage est utilisé à proximité
d’enfants, en particulier sans surveillance.
• N’introduisez jamais aucun objet dans l’appareil.
• Veillez à ce qu’il y ait un espace de sécurité entre le
câble d’alimentation et les parois de l’appareil.
• Pour éviter une surchaue de l’appareil, les entrées et
sorties d’air ne doivent en aucun cas être obstruées.
Ne suspendez jamais aucun objet devant ou au-
dessus de l’appareil.
• N’utilisez jamais cet appareil en extérieur.
• Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation dans
une salle de bains, buanderie ou toute autre pièce de
la sorte. Ne placez jamais l’appareil dans une pièce où
il pourrait tomber dans une baignoire ou tout autre
objet contenant de l’eau.
05-RA 5520.indd 1105-RA 5520.indd 11 24.07.2008 14:20:21 Uhr24.07.2008 14:20:21 Uhr

Français
12
• Ne recouvrez en aucun cas l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de
courant.
• Ne laissez fonctionner l’appareil qu’en position verti-
cale.
• Au cas où il arriverait que l’appareil tombe, dé-
branchez aussitôt le câble d’alimentation et laissez
l’appareil refroidir avant de le redresser.
Montage des roues
ATTENTION:
Avant d’utiliser l’appareil, vous devez d’abord placer les
rouleaux.
Merci de vous conformer également à notre illustration
à ce sujet!
• Tourner le radiateur tête bêche.
REMARQUE:
Mieux vaut placer une couverture en dessous pour
ne pas endommager le boîtier..
• Placez les étriers en U entre la première et la deu-
xième ainsi que entre la dernière et l’avant dernière
ailette (Pos 1.).
• Faites passer les extrémités des étriers par les trous
dans les supports des rouleaux (Pos 2.).
• Fixez les étriers à l’aide des écrous papillons.
Mode d’emploi
Déballage
• Enlevez de l’appareil les lms de protection et embal-
lages de transport éventuellement en place.
• Déroulez entièrement le câble.
Raccordement électrique
• Vériez que la tension de l’appareil (plaque si-
gnalétique) corresponde à la tension du secteur.
• Réglez les commutateurs sur 0 voire sur MIN.
• Branchez la che du secteur uniquement dans une
prise électrique á contact protégé de 230 V ~ 50 Hz
installée selon les règles.
Puissance électrique
Dans l’ensemble, les appareils peuvent absorber les
puissances suivantes:
RA 5520 = 1500 W
RA 5521 = 2000 W
RA 5522 = 2200 W
Il est conseillé, pour une telle puissance électrique,
d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et
une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION: SURCHARGE
• Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-
ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm
au minimum.
• N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Interrupteur de sécurité
Votre radiateur est doté d’un interrupteur de sécurité
qui arrête l’alimentation électrique dès que l’appareil ne
bascule. L’interrupteur de sécurité évite toute situation
périlleuse due à une surchaue.
ATTENTION:
Placez l’appareil toujours perpendiculairement pour
une pose en toute sécurité et pour éviter tout dysfon-
ctionnement.
REMARQUE:
L’appareil se remet automatiquement en marche dès
que vous le mettez à la verticale.
Positions de fonctionnement /
puissance de chauage
Réglez la puissance de chauage à l’aide du commuta-
teur à graduations. Commutateur au niveau:
I = puissance faible
II = puissance moyenne
III = puissance élevée
0 = l’appareil est arrêté
REMARQUE:
Sélectionnez la puissance faible p. ex. pour une petite
pièce. Si cela est insusant, réglez-le sur une puis-
sance moyenne ou élevée.
Réglage de la température
Grâce à l’arrêt et la remise en marche régulière de
l’appareil, le thermostat assure le maintien du niveau de
température désiré.
Pour trouver le réglage idéal du thermostat, procédez de
la manière suivante:
• Réglez le thermostat sur „MAX“.
• Dès que la température désirée est atteinte, tourner
le commutateur du thermostat lentement en arrière
jusqu’à ce que le radiateur s’arrête. Le voyant de
contrôle sur le commutateur s’éteint.
• Votre radiateur maintient alors automatiquement le
niveau de température désiré.
ATTENTION:
Si l’appareil n’est plus utilisé, toujours le débrancher.
05-RA 5520.indd 1205-RA 5520.indd 12 24.07.2008 14:20:21 Uhr24.07.2008 14:20:21 Uhr

Français 13
Arrêter le fonctionnement
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, réglez les
commutateurs sur MIN voire sur 0 et retirez alors la che
de la prise. Le voyant de contrôle s’éteint.
Nettoyage et rangement du câble
DANGER:
Débranchez toujours le câble d’alimentation et laissez
toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION:
N’utilisez aucun détergent, poudre abrasive ou vernis
de quelque sorte que ce soit sur les parois de l’appareil.
Cela risque d’attaquer la surface.
• Pour enlever la poussière, essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
• Pour supprimer des taches, vous pouvez utiliser un
torchon humide (mais pas mouillé).
Stockage
• Retirez la che de la prise lorsque vous n’utilisez plus
l’appareil.
• Pour un gain de place, enroulez le câble
d’alimentation autour de l’enrouleur de l’appareil.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant assez
longtemps, vous pouvez le ranger dans son emballage
d’origine.
Données techniques
Modèle: .......................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Alimentation:.............................................................230 V, 50 Hz
Consommation:............................1500 W / 2000 W / 2200 W
Classe de protection:.......................................................................Ι
Poids net: .....................................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-RA 5520.indd 1305-RA 5520.indd 13 24.07.2008 14:20:23 Uhr24.07.2008 14:20:23 Uhr

Español
14
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato
con las manos húmedas. En caso de que el aparato
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija
de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar
piezas o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene
defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un
establecimiento autorizado. Para evitar peligros,
deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio
al cliente o una similar persona cualicada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones espe-
ciales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asxia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro
de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este
aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este
aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños
pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están
señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicio-
nalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el n de advertir
o informar:
AVISO:
Para evitar un sobrecalentamiento del
aparato de calefacción, no se debe cubrir el
aparato de calefacción.
• Este aparato se calienta durante el uso. Para evitar
quemaduras, evite el contacto de piel con el aparato.
Para el transporte del aparato, tire de la empañadura
empotrada.
• Este aparato calefactor está llenado con una cantidad
exacta de un aceite especial. Reparaciones en las
cuales se tiene que abrir la carcasa del aparato calef-
actor, solamente se pueden realizar por el fabricante
o un concesionario autorizado. También debe tomar
contacto con él, si su aparato calefactor pierde aceite.
• Si desea eliminar el aparato, se ruega quitar primero
el aceite y eliminelo acorde con el medio ambiente.
• El aparato debe tener una distancia de seguridad mí-
nima de 90 cm por todos los lados con otros objetos
o muebles.
• De ninguna manera debe ser utilizado el aparato ca-
lefactor en cuartos con gas explosivo (p.ej. gasolina)
o durante el trabajo con pegamento inamable o
disolventes (p.ej. al pegar o barnizar parqué, PVC etc.)
• Mucho cuidado se debe tener, si el aparato calefactor
se utiliza en la proximidad de niños o si el aparato
está sin vigilancia.
• No introduzca objetos en el aparato.
• Tenga atención que haya una distancia segura entre
el cable eléctrico y la carcasa del aparato calefactor.
• Para evitar un recalentamiento del aparato calefactor
debe mantener libre la entrada y la salida de aire.
Nunca cuelgue objetos delante o sobre el aparato
calefactor.
• No utilice el aparato calefactor al aire libre.
• El aparato calefactor no está destinado para la
utilización cuartos de baño, cuartos de aseo u otros
cuartos destinados a similar efectos. Nunca coloque
el aparato calefactor en sitios, donde se podría caer
en una bañera u otros recipientes de agua.
• No cubra el aparato calefactor.
• No coloque el aparato calefactor directamente deba-
jo de una caja de enchufe.
05-RA 5520.indd 1405-RA 5520.indd 14 24.07.2008 14:20:23 Uhr24.07.2008 14:20:23 Uhr

Español 15
• Solamente debe utilizar el aparato en una posición
vertical.
• En caso de que se volcará el aparato, retire la clavija
de la caja de enchufe y deje que se enfríe el aparato,
antes de ponerlo derecho.
Montaje de las ruedecillas
ATENCIÓN:
Antes de utilizar el aparato, debe montar primero las
ruedecillas.
¡Para ello, por favor también preste atención a nuestra
imagen!
• De la vuelta al radiador
INDICACIÓN:
Lo mejor es colocar una manta por debajo, para no
dañar la carcasa.
• Encaje los estribos en forma de U entre la primera y
la segunda y entre la última y penúltima aleta (Pos
1.).
• Conduzca los extremos de los estribos por los aguje-
ros en los portaruedecillas (Pos 2.).
• Fije los estribos con las tuercas de mariposa.
Indicaciones de uso
Desembalar
• Retire posibles láminas de protección y embalaje de
transporte del aparato.
• Desenrolle el cable por completo.
Conexión eléctrica
• Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del
tipo) coincida con la tensión de red.
• Posicione los interruptores sobre 0 es decir MIN.
• Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado
de tierra de 230 V ~ 50 Hz debidamente instalado.
Consumo Nominal
Los aparatos pueden consumir en total siguientes
potencias:
RA 5520 = 1500 W
RA 5521 = 2000 W
RA 5522 = 2200 W
Con este consumo nominal es recomendable utilizar un
cable de alimentación separado con una protección por
medio de un conmutador 16 A.
ATENCIÓN: SOBRECARGA
• Si utiliza cables alargadores, deberían tener un
diámetro de al menos 1,5 mm .
• No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Interruptor de seguridad
Su aparato de calefacción dispone sobre un interruptor
de seguridad que corta la corriente, en caso de que el
aparato se vuelque. El interruptor de seguridad evita
situaciones peligrosas por sobrecalentamiento.
ATENCIÓN:
Coloque siempre el aparato de forma vertical, para que
el aparato esté posicionado de forma segura y poder
evitar una función erronéa.
INDICACIÓN:
El aparato se conecta automáticamente, en cuanto lo
ponga de nuevo en posición.
Graduaciones / Potencia caloríca
Ajuste la potencia de calefacción mediante el interruptor
de contactos. Interruptor en grado:
I = potencia baja
II = potencia media
III = potencia alta
0 = el aparato está apagado
INDICACIÓN:
Elija la potencia baja p.ej. para una habitación peque-
ña. En caso de que no fuese suciente, seleccione un
grado medio o alto.
Ajuste de la temperatura
El termóstato cuida que, conectando y desconectando de
forma regular el aparato calefactor, el nivel de tempera-
tura deseada se mantenga.
Para encontrar el ajuste de termostato ideal proceda por
favor de siguiente manera:
• Posicione el regulador de termostato sobre „MAX“.
• En cuanto se haya alcanzado la temperatura deseada,
gire el regulador de termostato lentamente hacia
atrás, hasta que se apague el aparato de calefacción.
La lámpara de control en el interruptor se apaga.
• El aparato mantiene ahora de forma automática el
nivel deseado de temperatura.
ATENCIÓN:
Al no utilizar el aparato, retire siempre la clavija de red.
Finalizar el funcionamiento
Si desea nalizar el funcionamiento, posicione el inter-
ruptor sobre MIN es decir 0 y retire entonces la clavija de
la caja de enchufe. La lámpara de control se apaga.
05-RA 5520.indd 1505-RA 5520.indd 15 24.07.2008 14:20:23 Uhr24.07.2008 14:20:23 Uhr

Español
16
Limpieza y almacenamiento del cable
AVISO:
Antes de la limpieza del aparato debe retirar la clavija
de red de la caja de enchufe y dejar enfríar el aparato
calefactor.
ATENCIÓN:
No utilice ningún detergente, polvos para fregar o
barnices de cualquier tipo para la carcasa del aparato,
ya que podría dañar la supercie.
• Limpie el aparato calefactor con un paño húmedo,
para apartar el polvo.
• Para quitar manchas, se puede utilizar un paño
humedecido (no mojado).
Almacenamiento
• Retire la clavija de la caja de enchufe, si no utiliza el
aparato.
• Para economizar espacio, enrolle el cable de red sobre
el enrollamiento de cable en el aparato.
• En caso de que no vaya utilizar el aparato durante
un periodo largo de tiempo, lo puede guardar en el
embalaje original.
Datos técnicos
Modelo:.......................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Suministro de tensión:............................................ 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .................1500 W / 2000 W / 2200 W
Clase de protección:........................................................................Ι
Peso neto: ....................................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especi-
caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones
técnicas.
Signicado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
05-RA 5520.indd 1605-RA 5520.indd 16 24.07.2008 14:20:24 Uhr24.07.2008 14:20:24 Uhr

Português 17
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
atentamente as instruções de emprego e guarde-as
muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão
de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com
os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de
Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a ns comerciais. Não o
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho car húmido ou molhado,
retire imediatamente a cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em
caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da
tomada (puxe pela cha e não pelo o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se
se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.
Retire a cha da tomada de rede.
• Verique regularmente se o aparelho ou o o têm
alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho
com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico
da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar
quaisquer perigos, é favor substituir um o dani-
cado por um o da mesma qualidade. Tal deverá
ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
qualicações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de asxia!
• Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os
perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que
este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre
aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças
brincar com ele.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente
atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estra-
gos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
o aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Indicações de segurança especiais
para este aparelho
Símbolos inscritos no produto
No produto encontra símbolos inscritos com caracter de
aviso ou informativo:
AVISO:
Para evitar um sobre-aquecimento do aque-
cedor, este não deve car coberto.
• Este aparelho aquece durante a utilização. Para evitar
queimaduras, preste atenção e evite o contacto com
a pele. Para transportar puxe o aparelho pela pega
embutida.
• Este aquecedor encontra-se cheio de uma quantidade
exacta de um óleo especial. Só o fabricante ou a
assistência técnica autorizada de um representan-
te podem proceder a reparações que impliquem a
abertura da caixa. Contacte também uma destas duas
entidades se o seu aparelho perder óleo.
• Se este aparelho for removido, retire primeiro por
favor o óleo e desfaça-se dele de forma ecológica
num ponto colector de óleo.
• Mantenha uma distância de pelo menos 90cm em
todas as direcções em relação aos móveis e a outros
objectos.
• Em caso algum utilizar o aparelho em casas com
gáses explosivos (por ex.gasolina) ou durante o tra-
balho com cola ou dissolventes inamáveis (por ex.
ao colar ou lacar um soalho, PVC, etc...).
• Requere-se especial cuidado, quando o aquecedor
está a funcionar na proximidade de crianças ou
quando funciona sem vigilância.
• Não introduzir objectos dentro do aquecedor.
• Prestar atenção a que exista uma distância adequada
entre o cabo de alimentação e a caixa do aquecedor.
• Para evitar o sobre-aquecimento do aquecedor não
obstruir a entrada e a saída de ar. Nunca pendurar
obejctos muito próximos ou por cima do aquecedor.
• Não utilizar o aquecedor ao ar livre.
• E
ste aquecedor não é próprio para a utilização em
casas de banho, em lavandarias ou em espaços ans.
Nunca colocar o aparelho em sítios onde possa cair para
dentro de uma banheira ou outro recipiente com água.
• Não cobrir o aquecedor.
• Não colocar o aquecedor directamente por baixo de
uma tomada eléctrica.
05-RA 5520.indd 1705-RA 5520.indd 17 24.07.2008 14:20:25 Uhr24.07.2008 14:20:25 Uhr

Português
18
• Só utilizar o aquecedor na posição vertical.
• Se o aquecedor cair para o lado, retirar a cha da
tomada e deixar arrefecer o aparelho, antes de voltar
a ser colocado na posição vertical.
.
Montagem das Rodas
ATENÇÃO:
Antes de utilizar o aparelho, tem de lhe montar as
rodas.
Para tal observe por favor a nossa gura!
• Ponha o radiador de pernas para o ar.
INDICAÇÃO:
Coloque de preferência um cobertor por baixo,
para a caixa não se danicar.
• Coloque as peças arqueadas em U entre a primeira e
a segunda e entre a última e a penúltima costela
(Pos
1.).
• Ene as extremidades das peças em U pelos orifícios
das peças onde se encontram aparfusadas as rodas
(Pos 2.).
• Fixe as peças em U com as porcas de orelhas.
Indicações para a utilização
Desembalar
• Retire folhas protectoras eventualmente existentes e
embalagens do transporte do aparelho.
• Desenrole completamente o cabo de alimentação.
Ligação eléctrica
• Assegure-se de que a tensão do aparelho (consulte a
placa de características) e a tensão da corrente são as
mesmas.
• Coloque o interruptor em 0 ou em MIN.
• Ligue a cha de rede apenas a tomadas de contacto
de segurança 230 V ~ 50 Hz instaladas em conformi-
dade com os regulamentos.
Carga conectada
Os aparelhos na sua totalidade podem funcionar com as
seguintes potências:
RA 5520 = 1500 W
RA 5521 = 2000 W
RA 5522 = 2200 W
Com esta carga conectada aconselha-se uma conduta de
alimentação separada com uma protecção fusível num
interruptor de protecção doméstico de 16 A.
ATENÇÃO: SOBRECARGA
• Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma
secção de pelo menos 1,5 mm2.
• Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o
aparelho é demasiado potente.
Interruptor de segurança
O seu aquecedor dispõe de um interruptor de segurança
que desliga a corrente, mal o aparelho cai para o lado. O
interruptor de segurança evita situações perigosas devido
ao sobre-aquecimento.
ATENÇÃO:
Coloque sempre o aparelho na vertical, para este se en-
contrar em segurança e para evitar uma função errada.
INDICAÇÃO:
O aparelho volta a ligar-se automaticamente, mal o
volta a pôr na vetical.
Graus de activação/Potência de aqueci-
mento
Congure a potência de aquecimento por meio do inter-
ruptor dos graus de activação. Interruptor em grau:
I = potência baixa
II = potência média
III = potência alta
0 = o aparelho encontra-se
desligado
INDICAÇÃO:
Escolha a potência baixa por ex. para um quarto pe-
queno. Se tal não for suciente, coloque o interruptor
em potência média ou alta.
Congurar a temperatura
O termostáto liga e desliga automaticamente o aquece-
dor para a conservação da temperatura desejada.
Proceda por favor do seguinte modo para encontrar a
conguração ideal do termostáto:
• Coloque o regulador do termostáto em „MAX“.
• Mal a temperatura desejada foi alcançada, rode o
regulador do termostáto para trás até o aquecedor se
desligar. A luz de controlo no interruptor desliga-se.
• O aquecedor conserva agora automaticamente o
nível de temperatura desejado.
ATENÇÃO:
Se o aparelho já não é utilizado, retire a cha da
tomada da corrente.
Concluir o funcionamento
Se desejar concluir o funcionamento, coloque o inter-
ruptor em MIN ou 0 e retire depois a cha da tomada da
corrente. A luz de controlo apaga-se.
05-RA 5520.indd 1805-RA 5520.indd 18 24.07.2008 14:20:25 Uhr24.07.2008 14:20:25 Uhr

Português 19
Limpeza e guardar o cabo de ligação
à corrente
AVISO:
Retire antes da limpeza do aparelho sempre a cha da
tomada da corrente e deixe o aquecedor arrefecer.
ATENÇÃO:
Não utilizar produtos de limpeza, pó abrasivo ou
quaisquer produtos para polimento, uma vez que deste
modo a superfície pode ser agredida.
•
Limpar o aquecedor com um pano seco para retirar o pó.
• Para eliminar manchas pode ser utilizado um pano
húmido (não molhado).
Armazenamento
• Retire a cha da tomada da corrente, quando não
utiliza o aparelho.
• Enrole o cabo da corrente de modo a poupar espaço
no dispositivo de enrolamento do dito cabo no apa-
relho.
• Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, pode
guardá-lo na embalagem original.
Características técnicas
Modelo:.......................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Alimentação da corrente:...................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: .................1500 W / 2000 W / 2200 W
Categoria de protecção:.................................................................Ι
Peso líquido: ...............................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais
directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-
tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
de acordo com as mais novas prescrições da segurança
técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signicado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenci-
ais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos
usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveit-
amento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa-
ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-RA 5520.indd 1905-RA 5520.indd 19 24.07.2008 14:20:26 Uhr24.07.2008 14:20:26 Uhr

Italiano
20
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
le con cura unitamente al certicato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi
privati e conformemente al tipo di applicazione
previsto. Questo prodotto non è stato concepito
ai ni di un impiego in ambito industriale. Non
utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a
distanza da oggetti con spigoli alati. Non utilizzare
l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immedi-
atamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso
in cui lo si debba pulire o si siano manifestate ano-
malie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per veri-
care che non vi siano danni. Non mettere in funzione
l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi
a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o
un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzio-
ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plas-
tica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
la. Pericolo di soocamento!
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità
ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche,
fate in modo che questo apparecchio venga impie-
gato solo sotto sorveglianza. Questo apparecchio non
è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo
usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri
oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Speciali norme di sicurezza relative
a questo apparecchio
Simboli sul prodotto
Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo
e di avvertenza:
AVVISO:
Per evitare un surriscaldamento il radiatore
non deve mai essere coperto.
• Questo apparecchio si surriscalda durante il suo
utilizzo. Allo scopo di evitare fenomeni di ustioni,
è indispensabile evitare il contatto con la pelle. Per
trasportare l’apparecchio, è necessario aerrarlo in
corrispondenza dell’apposita conce.
• Questo apparecchio di riscaldamento è riempito con
una quantità precisa di uno speciale tipo di olio. Gli
interventi di riparazione nel corso dei quali si renda
necessario aprire l’alloggiamento dello stesso appa-
recchio di riscaldamento devono essere eettuati
esclusivamente da parte del costruttori oppure da
parte di un rivenditore di servizio autorizzato. Si rac-
comanda di contattare quest’ultimo anche nel caso in
cui l’apparecchio di riscaldamento perdesse olio.
• Per eliminare l’ apparecchio, togliere dapprima l’ olio
e poi eliminare a seconda delle regole ambientali.
• Si raccomanda di mantenere una distanza di
sicurezza pari ad almeno 90 cm tra i vari lati
dell’apparecchio stesso e i mobili o altri oggetti.
• E’ assolutamente vietato utilizzare l’apparecchio di
riscaldamento in locali contenenti gas esplosivi (per
esempio benzina) oppure durante lavori nel corso dei
quali sia previsto l’uso di sostanze adesive inamma-
bili o di solventi (per esempio durante l’applicazione o
la verniciatura di parchetti, PVC, ecc.).
• L’uso di particolare cautela è indispensabile nel caso
in cui l’apparecchio di riscaldamento venga utilizzato
in presenza di bambini oppure se non è sotto sorve-
glianza.
• Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio di
riscaldamento.
05-RA 5520.indd 2005-RA 5520.indd 20 24.07.2008 14:20:26 Uhr24.07.2008 14:20:26 Uhr
Other manuals for RA 5520
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AEG Heater manuals

AEG
AEG HL 5518 User manual

AEG
AEG VH 206 Instruction Manual

AEG
AEG NKE 102 User manual

AEG
AEG WSP 2010 User manual

AEG
AEG KLE 502 Instruction Manual

AEG
AEG NKE 103 How to use

AEG
AEG VH 206 User manual

AEG
AEG WKL 503 S/U Specification sheet

AEG
AEG IR Comfort 1524 Instruction Manual

AEG
AEG WKL 753 F Instruction Manual
Popular Heater manuals by other brands

Foma
Foma EC 22S instruction manual

Calix
Calix M5T 75 Assembly instructions

Pelonis
Pelonis PSH17PF2HDB owner's manual

Herschel
Herschel COMFORT Series Installation & operating instructions

BN Thermic
BN Thermic CH-1500 quick start guide

cecotec
cecotec READYWARM 4000 THERMAL CERAMIC CONNECTED instruction manual