AEG TR 4152 User manual

D NL F E I GB PL H
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Bedienungsanleitung/Garantie 05
Gebruiksaanwijzing 07
Mode d’emploi 09
Instrucciones de servicio 11
Istruzioni per l’uso 13
Instruction Manual 15
Instrukcja obsługi/Gwarancja 17
Használati utasítás 20
DTransistorradio
NL Transistorradio
FRadio transistor
ERadio transistor
IRadio a transistor
GB Transistor Radio
PL Radio tranzystorowe
HTranzisztoros rádió
TRANSISTOR-
RADIO
TR 4152

Inhalt
2
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente..............................Seite 3
Bedienungsanleitung...............................................Seite 4
Technische Daten .....................................................Seite 5
Garantie.......................................................................Seite 5
Entsorgung.................................................................Seite 6
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing................................................Pagina 7
Technische gegevens ...........................................Pagina 8
Verwijdering ............................................................Pagina 8
Français
Sommaire
Liste des diférents éléments de commande.......Page 3
Mode d’emploi..........................................................Page 9
Données techniques ................................................Page 10
Élimination..................................................................Page 10
Español
Contenidos
Instrucciones de servicio.......................................Página 11
Datos técnicos ........................................................Página 12
Eliminación ..............................................................Página 12
Italiano
Contenuto
Elementi di comando............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...................................................Pagina 13
Dati tecnici ..............................................................Pagina 14
Smaltimento............................................................Pagina 14
English
Contents
Overview of the Components................................Page 3
Instruction Manual.....................................................Page 15
Technical Data ...........................................................Page 16
Disposal.......................................................................Page 16
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi............................... Strona 3
Instrukcja obsługi....................................................Strona 17
Dane techniczne.....................................................Strona 18
Warunki gwarancji.................................................. Strona 18
Usuwanie..................................................................Strona 19
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.................................. Oldal 3
Használati utasítás....................................................Oldal 20
Műszaki adatok.........................................................Oldal 21
Hulladékkezelés........................................................Oldal 21

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16

Deutsch
4
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie
diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Mög-
lichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen
oder feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva-
ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegen-
ständen, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhän-
gen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung
des Gerätes das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht entnehmen
Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Übersicht der Bedienelemente
1 Teleskopantenne
2 Tragegriff
3 Senderskala
4 TUNING Regler
5 VOLUME Regler (Lautstärke)
6 Lautsprecher
Rückseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Funktionswahlschalter (OFF / FM / AM / AUX)
AUX-IN Buchse
Kopfhöreranschluss
Inbetriebnahme des Gerätes/
Einführung
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste
Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend
belüftet wird!
• Eventuell sind empfindliche Flächen mit Folie ge-
schützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung (Batterien)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
2. Legen Sie 6 Batterien des Typs AA/R6 1,5V ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batterie-
fachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!

Deutsch
5
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure
verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt,
entnehmen Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammel-
stellen oder beim Händler ab.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer
mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den
Kopfhöreranschluss stecken. Der Lautsprecher wird
abgeschaltet.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler, können Sie die
gewünschte Lautstärke einstellen.
Funktionswahlschalter (Geräterückseite)
• Zur Auswahl zwischen FM-, AM- oder AUX-Betrieb.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter
auf Position „OFF“ stellen.
Radio hören
1. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter das
gewünschte Frequenzband aus.
FM = Ultrakurzwelle, AM = Mittelwelle
2. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler den gewünsch-
ten Sender ab.
3. Bei FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne
aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu
verbessern. Zum Empfang von AM Sendern ist eine
Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch
Positionsänderung auf den Sender ausgerichtet
werden.
AUX-IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie
z.B. MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw.
1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX-IN Buchse an.
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf Position
„AUX“.
3. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
4. Über den die Lautsprecher hören Sie die Tonwieder-
gabe aus dem externen Gerät. Mit dem Regler (5)
können Sie die Lautstärke verändern.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf
eine hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese
können das Gehäuse beschädigen!
• Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw.
Flüssigkeit in das Gerät eindringt!
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch
nach!
Technische Daten
Modell: ........................................................................... TR 4152
Spannungsversorgung:.................................. 6x 1,5V AA/R6
Nettogewicht:........................................................... ca. 0,42kg
Radioteil
Frequenzbereiche:..............................FM 88 ~ 108,0MHz
...............................AM 540 ~ 1600kHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät TR 4152
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
befindet:
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer

Deutsch
6
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden
wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben
werden soll, ob durch Reparatur oder durch Aus-
tausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ-
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI
- Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten
wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein
kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätz-
lich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung
Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden,
können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem
Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf
die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben
und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie
kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als
Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kosten-
losen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebli-
che Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab,
die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun-
gen.

Nederlands
7
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u
er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat
u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen
met het Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien
mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal
in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde
persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik,
en mag alleen gebruikt worden voor het beoogde
doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel
gebruik.
• Let altijd op de polariteit bij het plaatsen van de
batterijen.
• Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals
tijdschriften, tafelkleden, gordijnen enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemen-
vazen op het apparaat.
• Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door
ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat in
geval van beschadigen niet meer in gebruik, maar
laat het door een vakman repareren.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onder-
houdsinstructies in de begeleidende docu-
mentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Telescoopantenne
2 Handvat
3 Zenderschaal
4 TUNING-regelaar
5 VOLUME-regelaar
6 Luidspreker
Achterzijde (geen afbeelding)
Batterijvakje
Functiekeuzeschakelaar (OFF / FM / AM / AUX)
AUX-IN aansluiting
Koptelefoonaansluiting
Ingebruikname van het apparaat/
Inleiding
• Bepaald een geschikte plek voor het apparaat. De
ondergrond waarop u het apparaat plaatst dient
droog, vlak en niet glad te zijn, voor een gemakkelijke
bediening.
• Zorg dat het apparaat voldoende geventileerd wordt!
• Gevoelige oppervlakken kunnen door plastic folie
worden beschermd. Verwijder deze folie.
Stroomtoevoer (Batterijen)
(niet bij de levering inbegrepen)
1. Open het deksel van het batterijvakje aan de onder-
zijde van het apparaat.
2. Plaats 6 batterijen van het type AA/R6 1,5V. Let
op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het
batterijvakje)!
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico
voor explosie!

Nederlands
8
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
LET OP:
• Batterijen kunnen de accuzuur lekken. Als het
apparaat langere tijd niet in gebruik is, verwijder
dan de batterijen.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe
en gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruik-
te batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of
bij de handelaar.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluiste-
ren, is een koptelefoon met een 3,5mm stereo-cinchstek-
ker vereist die u in de koptelefoonbus steekt. De
luidspreker wordt uitgeschakeld.
Volume
Met de VOLUME regelaar kunt u de gewenste geluids-
sterkte instellen.
Functiekeuzeschakelaar (Achterkant van het toestel)
• Voor het schakelen tussen de FM-, AM- en AUX-mo-
dus.
• Zet de schakelaar op “OFF” om het apparaat uit te
schakelen.
De radio beluisteren
1. Kies met de functiekeuzeschakelaar de gewenste
frequentieband.
FM = Ultra-korte golf, AM = Middengolf
2. U stemt de gewenste zender af met de regelaar
TUNING.
3. Voor FM trekt u de telescoopantenne uit en draait u
deze om de ontvangst te verbeteren. Het apparaat
beschikt over een ingebouwde antenne voor AM-ont-
vangst. Om het signaal van een zender te verbeteren,
kunt u de positie van het apparaat veranderen.
AUX-IN aansluiting
Voor het aansluiten van externe spelers, bijv. MP3-speler,
smart Phone, tablet enz.
1. Verbind het externe apparaat met de AUX-IN aanslui-
ting door middel van een 3,5mm stereo-aansluiting.
2. Zet de functiekeuzeschakelaar op de positie “AUX”.
3. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de handlei-
ding voor de externe audiobron.
4. Nu kunt via de luidspreker naar het afspelen van
audio van een extern apparaat luisteren. Met behulp
van de regelaar (5) kunt u het volume aanpassen.
OPMERKING:
Pas het volume van het externe apparaat naar een
hoorbaar niveau.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
• Dompel het apparaat niet onder in water.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! Deze
kunnen de behuizing aantasten!
• Let op dat geen vochtigheid of vloeistof in het
apparaat dringt!
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u
met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmidde-
len, afwegen.
• Veeg daarna nog een keer met een droge zachte
doek over het apparaat!
Technische gegevens
Model: ............................................................................ TR 4152
Spanningstoevoer:.......................................... 6x 1,5V AA/R6
Nettogewicht:........................................................ong. 0,42kg
Radio -element:
Frequentiebereiken:...........................FM 88 ~ 108,0MHz
............................AM 540 ~ 1600kHz
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te
maken in de loop van voortdurende productontwikkeling
blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en
de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de
meest recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektri-
sche apparaten niet weg bij het huishoudaf-
val.
Breng overbodige of defecte elektrische
apparaten naar gemeentelijke inzamel-
punten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door
onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelings-
punten.

Français
9
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que
vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel
et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et,
si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage
interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne,
transmettre le manuel avec.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très hu-
mides, poussiéreux, froids ou chauds.
• Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été
conçu. Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation
commerciale.
• Installez toujours les piles dans le bon sens.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des
objets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau,
etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli
d’eau tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur
l’appareil.
• Des sources de feu nues telles que des bougies
allumées ne doivent pas être places sur l’appareil.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des
réparations mal appropriées peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur. En cas‚ endom-
magement de l‘appareil, ne plus mettre en marche ce
dernier, mais le faire réparer par un professionnel.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps, veuillez-en retirer les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Liste des différents éléments de
commande
1 Antenne télescopique
2 Poignée
3 Graduation des stations
4 Régulateur TUNING
5 Régulateur VOLUME
6 Haut-parleurs
Face arrière (sans illustration)
Compartiment à piles
Sélecteur de fonction (OFF / FM / AM / AUX)
Prise AUX-IN
Prise casque
Avant la première utilisation/
Introduction
• Choisissez un endroit qui convient à l‘appareil. Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces
anti-dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser
l’appareil sans difficultés.
• Assurez-vous que l’appareil dispose d’une ventilation
adaptée !
• Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un
film protecteur. Retirez ce film.
Alimentation (Piles) (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé
sous l’appareil.
2. Introduisez 6 piles de type AA/R6, de 1,5V. Veillez
à respecter la polarité (voir indications au fond du
compartiment) !
3. Refermez le couvercle.

Français
10
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de cha-
leur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source
similaire. Il y a un risque d’explosion !
ATTENTION :
• L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période, retirez les
piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
Prise casque
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un
cordon jack stéréo 3,5mm que vous branchez dans la
prise . Le haut-parleur est arrêté.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
VOLUME.
Sélecteur de fonction (Arrière de l’appareil)
• Sert à basculer entre les modes FM, AM et AUX.
• Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton sur “OFF“.
Pour écouter la radio
1. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide
du commutateur de sélecteur de fonction.
FM = Ondes ultracourtes,
AM = Ondes moyennes
2. Réglez la station souhaitée à l’aide de la commande
TUNING.
3. En réception FM, sortez l’antenne télescopique et
orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
L’appareil est équipé d’une antenne intégrée pour la
réception AM. Pour améliorer le signal d’une station,
veuillez déplacer l’appareil.
Prise AUX-IN
Pour brancher à des lecteurs externes, comme par
exemple un lecteur MP3, un smartphone, une tablette
PC, etc.
1. Branchez l’appareil externe à la prise AUX-IN avec
une fiche stéréo 3,5 mm.
2. Placez le sélecteur de fonctions sur la position “AUX”.
3. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au
manuel de la source audio externe.
4. Vous pouvez écouter les fichiers audio de l’appareil
externe par le haut-parleur. Vous pouvez utiliser la
commande (5) pour ajuster le volume.
NOTE :
Ajustez le volume de l’appareil externe à un volume
audible.
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• N’utilisez en aucun cas de détergent abrasif ! Il
risquerait d’endommager les parois de l’appareil !
• Veillez à ce qu’aucune humidité, aucun liquide ne
pénètre dans l’appareil !
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légère-
ment humide, sans agent additif.
• Essuyez avec un torchon souple et sec !
Données techniques
Modèle :......................................................................... TR 4152
Alimentation :................................................... 6x 1,5V AA/R6
Poids net : ..........................................................environ 0,42kg
Partie Radio :
Gamme de fréquences : ...................FM 88 ~ 108,0MHz
....................AM 540 ~ 1600kHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifica-
tions techniques ainsi que des modifications de concep-
tion dans le cadre du développement continu de nos
produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE
en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité
électromagnétique et les faibles tensions et a été fabri-
qué selon les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Prendre soin de l’environnement, ne pas
jeter des appareils électriques avec les
ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupéra-
tion municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement
et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations néces-
saires sur les centres de collecte.

Español
11
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este pro-
ducto y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo
potencial de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros
objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado
de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el
embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si
entrega el dispositivo a terceros, incluya también el
manual del usuario.
• No use la unidad en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
• Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
• No cubra nunca las ranuras de ventilación con obje-
tos como revistas, manteles, cortinas, etc.
• No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como
jarrones, sobre la unidad.
• Las fuentes de llama abierta, como las velas encendi-
das, no deben colocarse sobre la unidad.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pué-den generar conside-
rables peligros para el usuario. En caso de avería del
aparato, no poner el aparato más en servicio, sino
dejar repararlo por un especialista.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire
las pilas.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pue-
den tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en la
documentación que va adjunta.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
2 Empuñadura
3 Escala de emisores
4 Regulador TUNING
5 Regulador VOLUME
6 Altavoces
Vista trasera (sin ilustración)
Compartimento para baterías
Selector de funciones (OFF / FM / AM / AUX)
Clavija de entrada auxiliar (AUX-IN)
Conexión para auriculares
Puesta en servicio del aparato/
Introducción
• Seleccione una ubicación adecuada para el dispositi-
vo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas,
uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar
con facilidad el dispositivo.
• ¡Asegúrese de que exista una ventilación adecuada
para el dispositivo!
• Las superficies sensibles pueden estar protegidas por
una película. Retire esta película.
Alimentación (Baterías)
(no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se
encuentra en la parte inferior.
2. Introduzca 6 baterías del tipo AA/R6 1,5V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación
en el suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre el compartimiento de baterías.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz
del sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.

Español
12
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
ATENCIÓN:
• Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si
no va a utilizar el dispositivo durante un periodo
prolongado, quite las baterías.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura domés-
tica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios
especiales de recogida o a su concesionario.
Clavijero para auriculares
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular
con una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá
en la conexión de auriculares . Los altavoces se des-
conectan.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME se deja regular el
volumen deseado.
Selector de funciones (Parte posterior de la unidad)
• Cambia entre modo FM, AM y AUX.
• Para apagar el dispositivo, ponga el interruptor en
“OFF“.
Escuchar la radio
1. Seleccione con el interruptor selector de funciones la
banda de frecuencias deseada.
FM = Onda ultracorta, AM = Onda media
2. Sintonice la emisora deseada con el control TUNING.
3. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la
antena telescópica y girela para obtener una mejor
recepción. El aparato dispone de una antena incorpo-
rada para la recepción de AM. Para mejorar la señal
de una emisora, cambie la posición del aparato.
Clavija de AUX-IN
Para conectar reproductores externos, por ejemplo, repro-
ductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc.
1. Conecte el dispositivo externo a la toma AUX-IN con
una conexión estéreo de 3,5mm.
2. Posicione el selector de funciones a la posición “AUX”.
3. Para más información, consulte el manual de la fuente
de audio externa.
4. Puede escuchar la reproducción de audio desde un
dispositivo externo a través del altavoz. Puede utilizar
el control (5) para ajustar el volumen.
NOTA:
Ajuste el volumen del dispositivo externo a un nivel
audible.
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN:
• No sumerja el dispositivo en agua.
• ¡No utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estro-
pear la carcasa!
• ¡Tenga atención de que en el aparato no entre
humedad o algún líquid!
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un
paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
• ¡Relimpie el aparato con un paño suave y humede-
cido!
Datos técnicos
Modelo:.......................................................................... TR 4152
Suministro de tensión:.................................... 6x 1,5V AA/R6
Peso neto:........................................................... aprox. 0,42 kg
Componente de radio:
Rangos de frecuencia: ......................FM 88 ~ 108,0 MHz
.........................AM 540 ~ 1600kHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de
diseño en el curso del desarrollo continuo del producto
está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE
actuales, como la directriz de compatibilidad electro-
magnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las
últimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche
aparatos eléctricos con los residuos domés-
ticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y
en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.

Italiano 13
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’appa-
recchio:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi poten-
ziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato
di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione
originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi,
consegnare anche il manuale dell’utente.
• Non usare l’unità in ambienti estremamente caldi,
freddi, impolverati o umidi.
• L’unità è progettata esclusivamente per uso privato e
per lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad
utilizzo commerciale.
• Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
• Non coprire mai i fori di ventilazione con oggetti
come giornali, strofinacci, tende, ecc.
• Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con
fiori, sull’unità.
• Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano
non devono essere messe sull’unità.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio.
Riparazioni non a regola d’arte possono causare
notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio è
guasto, non metterlo più in funzione, ma lasciarlo
riparare da un tecnico specializzato.
• Se l’apparecchio non è in uso per un periodo prolun-
gato, estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’appa-
recchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze
per l’uso e la manutenzione nei fogli di accom-
pagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Elementi di comando
1 Antenna telescopica
2 Manico
3 Scala emittenti
4 Manopola TUNING
5 Manopola VOLUME
6 Altoparlanti
Vista posteriore (senza figura)
Vano batterie
Selettore di funzione (OFF / FM / AM / AUX)
Spinotto AUX-IN
Collegamento cuffie
Messa in funzione dell’apparecchio/
Introduzione
• Scegliere un luogo idoneo al dispositivo. I luoghi
adatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facilmen-
te accessibili per consentire di azionare l’apparecchio
facilmente.
• Assicurare una ventilazione adeguata!
• Le superfici delicate possono essere protette da
pellicola protettiva in plastica. Rimuovere la pellicola.
Alimentazione elettrica (Batterie)
(non incluso nella fornitura)
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2. Inserire 6 batterie del tipo AA/R6 1,5V. Fare atten-
zione ad inserire i poli correttamente (fondo del vano
batterie)!
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore
intense come ad esempio luce solare diretta, fuoco o
simili. C’è rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
• Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Rimuovere
le batterie se il dispositivo non viene usato per un
lungo periodo di tempo.

Italiano
14
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
ATTENZIONE:
• Non usare batterie nuove con quelle già usate
oppure di un altro tipo.
• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare
le batterie usate negli appositi contenitori o restitu-
irle al negoziante.
Presa cuffie
Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con
un jack stereo di 3,5mm da inserire nella presa cuffie .
L’altoparlante viene spento.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore
VOLUME.
Selettore di funzione (Sul retro dell’apparecchio)
• Per la commutazione tra modo FM, AM e AUX.
• Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore su
“OFF“.
Ascoltare la radio
1. Con il selettore della funzione selezionare la banda di
frequenza desiderata.
FM = Onda ultra corta, AM = Onda media
2. Sintonizzare la stazione desiderata con il controllo
TUNING.
3. In modalità di funzionamento FM estrarre l’antenna
telescopica, quindi ruotarla allo scopo di ottimizzare
la qualità della ricezione. L’apparecchio ha un’antenna
incorporate per la ricezione AM. Per migliorare il
segnale di una stazione, cambia la posizione dell’ap-
parecchio.
Spinotto AUX-IN
Per il collegamento a lettori esterni, per es. lettori. MP3,
smartphone, tablet PC ecc.
1. Collegare il dispositivo esterno allo spinotto AUX-IN
con uno spinotto stereo da 3,5mm.
2. Regolare l’interruttore in corrispondenza della posi-
zione “AUX“.
3. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manual
della sorgente audio esterna.
4. È possible ascoltare la riproduzione audio da un
dispositivo esterno per mezzo dell’altoparlante.
È possibile utilizzare il comando (5) per regolare il
volume.
NOTA:
Regolare il volume del dispositivo esterno a un livello
accettabile.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE:
• Non immergere l’apparecchio in acqua.
• Non usare sostanze abrasive! Possono danneggiare
la custodia!
• Fare attenzione che non penetri umidità o liquido
nell’apparecchio!
• Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
• Ripulire con un panno morbido e asciutto!
Dati tecnici
Modello:......................................................................... TR 4152
Alimentazione rete:......................................... 6x 1,5V AA/R6
Peso netto:.........................................................appros. 0,42kg
Componente della radio:
Gamme di frequenza:........................FM 88 ~ 108,0MHz
.........................AM 540 ~ 1600kHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositi-
vi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o
difettosi deve avvenire tramite consegna
presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di
dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui
punti di raccolta.

English 15
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will
enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates poten-
tial risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other
objects.
NOTE: Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual
and keep it together with the Warranty Certificate, cash-
ier receipt and if possible, the original package inclusive
its interior packing. If you hand on the device to any third
person, include the user manual as well.
• Do not use the unit in extremely hot, cold, dusty, or
damp places.
• The unit is designed solely for private use and its
intended purpose. This unit is not designed for
commercial use.
• Always install batteries in the correct direction.
• Never cover the vent holes with objects, such as
magazines, tablecloths, curtains etc.
• This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water and that no object filled with liquids
such as vases shall be placed on apparatus.
• Open sources of fire, such as e.g. burning candles
may not be placed onto the unit.
• Never open the housing of the device. Incorrect
repairs can constitute a considerable risk for the user.
Do not use the device any more if it is damaged, but
have it repaired by a specialist.
• If you intend not to use the device for a prolonged
period, please remove the batteries.
These symbols may be found on the machine and are
intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of
parts in the inside of the device which carry
dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should
advise the user of important operation or
maintenance instructions in the accompanying
documentation.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
Overview of the Components
1 Telescopic antenna
2 Handle
3 Station scale
4 TUNING control
5 VOLUME control
6 Loudspeaker
Rear view (without illustration)
Battery compartment
Function selector switch (OFF / FM / AM / AUX)
AUX-IN jack
Headphones connection
Start-up of the Device/
Introduction
• Choose a suitable location for the device. Suitable
locations are dry, even and antislip surfaces on which
you may operate the device easily.
• Make sure there is proper ventilation for the device!
• Sensitive surfaces may be protected by plastic foil.
Remove this foil.
Power supply (Batteries) (not supplied)
1. Open the lid of the battery compartment on the
bottom.
2. Insert 6 batteries of type AA/R6 1.5V. Please ensure
that the polarity is correct (see the floor of the battery
compartment)!
3. Then close the battery lid.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like. Danger of explosion!
CAUTION:
• Batteries can leak battery acid. If the device is out of
use for a long period of time, remove the batteries.
• Different battery types or new and used batteries
must not be used together.
• Batteries are not to be disposed of together with
domestic wastes. Dispose of the used batteries at
the relevant collection bin or at your dealer’s.

English
16
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Headphone Socket
Please use headphones with a 3.5mm stereo jack plug;
these should be inserted into the socket. The loud-
speaker is switched off.
Volume
The desired volume can be sent using the VOLUME
regulator.
Function selector switch (Reverse of the unit)
• For switching between FM, AM and AUX mode.
• To switch off the device, set the switch to the “OFF“
position.
Listening to the Radio
1. Use the function selector switch to select the desired
frequency band.
FM = Ultra-short wave, AM = Medium wave
2. Tune the desired station with the TUNING control.
3. For FM mode pull out the telescopic antenna and
turn it to improve reception. The appliance features a
built-in antenna for AM reception. In order to improve
the signal of a station, please change the position of
the appliance.
AUX-IN jack
For connecting to external players, e.g. MP3 player,
smartphone, tablet PC etc.
1. Connect the external device to the AUX-IN jack with a
3.5mm stereo jack.
2. Turn the function selector switch to the “AUX” position.
3. For further information, please refer to the manual for
the external audio source.
4. You can listen to the audio playback from an external
device through the speaker. You can use the control
(5) to adjust the volume.
NOTE:
Adjust the volume of the external device to an audible
level.
Cleaning and maintenance
CAUTION:
• Do not immerse the device in water.
• Do not use abrasive detergents! These can damage
the casing!
• Make sure that no humidity or water penetrates in
the device!
• Any marks on the surface can be wiped off with a
slightly damp cloth without any additives.
• Dry well with a dry, soft cloth!
Technical Data
Model: ............................................................................ TR 4152
Power supply:................................................... 6x 1,5V AA/R6
Net weight:....................................................... approx. 0.42kg
Radio section:
Frequency ranges:..............................FM 88 ~ 108,0MHz
...............................AM 540 ~ 1600kHz
The right to make technical and design modifications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device complies with all current CE directives, such
as electromagnetic compatibility and low voltage direc-
tive and is manufactured according to the latest safety
regulations.
Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
Take care of our environment, do not dis-
pose of electrical appliances via the house-
hold waste.
Dispose of obsolete or defective electrical
appliances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and health
impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization
of old electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about
collecting points.

Język polski 17
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję,
że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow-
nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do
tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne
ryzyko obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W
razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy
dołączyć podręcznik użytkowania.
• Urządzenia nie należy używać w bardzo gorących,
zimnych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów
prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie
to nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Zawsze instalować baterię we właściwym kierunku.
• Nie należy nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki
itp.
• Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej
ani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim
stawiać naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony
z kwiatami.
• Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świeczki.
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być
groźne w skutkach dla użytkownika. Nie uruchamiaj
uszkodzonego urządzenia. Oddaj je do naprawy
specjaliście.
• Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używa-
ne, wyjmij baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i
mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użyt-
kownika na znajdujące się we wnętrzu urządze-
nia części, które są pod niebezpiecznie wyso-
kim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobod-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Przegląd elementów obłsugi
1 Antena teleskopowa
2 Uchwyt
3 Skala radiowa
4 Regulator TUNING
5 Regulator VOLUME
6 Głośnik
Widok od tyłu (brak rysunku)
Kieszeń na baterie
Przełącznik wyboru funkcji (OFF / FM / AM / AUX)
Gniazdo AUX-IN
Podłączenie dla słuchawek
Uruchomienie urządzenia/
Wprowadzenie
• Należy wybrać odpowiednią lokalizację dla urządze-
nia. Należy ustawić je na suchej, płaskiej i antypośli-
zgowej powierzchni w miejscu, zapewniającym łatwy
dostęp do urządzenia.
• Należy pamiętać, że urządzenie musi mieć zapewnio-
ną odpowiednią wentylację!
• Delikatne powierzchnie mogą być zabezpieczone
plastikową folią. Folię należy zdjąć.
Zasilanie (baterie) (nie objęte dostawą)
1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdują-
cą się w dolnej części urządzenia.
2. Proszę umieścić w środku 6 baterii typu AA/R6 1,5V.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód
kieszeni na baterie)!
3. Zamknąć kieszeń na baterie.

Język polski
18
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
OSTRZEŻENIE:
Baterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł
ciepła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje
ryzyko wybuchu!
UWAGA:
• Z baterii może wyciekać kwas. Dlatego należy wyjąć
baterie, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez
dłuższy okres czasu.
• Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii
nowych z używanymi.
• Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych
śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu
zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu
sprzedaży.
Wejście dla słuchawek
Do pracy ze słuchawkami należy użyć słuchawek z wtycz-
ką stereo typu jack o średnicy 3,5mm, którą należy włożyć
w gniazdo słuchawkowe . Głośnik zostanie wyłączony.
Głośność
Regulatorem głośności VOLUME można ustawić pożą-
daną głośność.
Przełącznik wyboru funkcji (Tył urządzenia)
• Umożliwia przełączanie między trybem FM, AM i AUX.
• Aby wyłączyć urządzenie, ustaw wyłącznik zasilania w
pozycji „OFF“.
Odbiór radiowy
1. Przełącznik wyboru funkcji wybierz pożądany zakres
częstotliwości.
FM = Fale ultrakrótkie, AM = Fale średnie
2. Wybrać żądaną stację za pomocą kontrolki TUNING.
3. Do odbierania fal FM należy wyciągnąć antenę tele-
skopową i pokręcać ją aż do uzyskania optymalnego
odbioru. Urządzenie posiada wbudowaną antenę
celem odbioru AM. Aby poprawić sygnał stacji,
prosimy zmieniać pozycję urządzenia.
Gniazdo AUX-IN
Umożliwia podłączenie urządzenia do odtwarzacza
zewnętrznego, np. odtwarzacza MP3, smartfona, tabletu
itp.
1. Podłącz wtyczkę typu jack stereo 3,5mm urządzenia
zewnętrznego do gniazda AUX-IN.
2. Przełącznik wyboru funkcji ustawić w pozycji „AUX”.
3. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
odtwarzacza zewnętrznego.
4. Dźwięk z urządzenia zewnętrznego będzie odtwa-
rzany przez głośnik urządzenia. Głośność można
dostosować za pomocą pokrętła (5).
WSKAZÓWKA:
Głośność urządzenia zewnętrznego należy ustawić tak,
aby zapewnić słyszalność dźwięku.
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA:
• Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie
• Proszę nie stosować żadnych żrących środków czysz-
czących! Mogłyby one uszkodzić obudowę!
• Proszę uważać, aby do urządzenia nie dostała się
wilgoć, ewent. ciecz!
• Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć przy
pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku
środków czyszczących.
• Na koniec proszę wytrzeć urządzenie do sucha
miękką ściereczką!
Dane techniczne
Model: ............................................................................ TR 4152
Napięcie zasilające:......................................... 6x 1,5V AA/R6
Waga netto:...............................................................ok. 0,42kg
Radio:
Zakres częstotliwości: .........................FM 88 ~ 108,0MHz
..........................AM 540 ~ 1600kHz
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od
daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-
czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy

Język polski 19
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urzą-
dzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu
gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kom-
pletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instruk-
cją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem
zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną
(pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektrycz-
ne należy odstawić do miejskich punktów
zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i
środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji
odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na
terenie danego miasta.

Magyarul
20
TR4152_IM Size 140mm x 210mm 15 .03.16
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten
meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen
ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a
baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és
jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket.
VIGYÁZAT:
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dol-
gokat jelez.
MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel,
a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti
csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal
együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek
adja tovább, akkor a használati útmutatót is mellékelje.
• Ne használja a készüléket nagyon forró, hideg, poros,
vagy nedves helyeken.
• A készülék kizárólag személyes használatra való, és
csaka rendeltetésének megfelelően használható. A
készülék kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
• Az elemeket mindig a megfelelő irányban helyezze
be.
• Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyak-
kal, pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő
víznek, és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl.
virágvázákat a készülékre.
• Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők
a készülékre.
• Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szaksze-
rűtlen javítások jelentős veszély forrásai lehetnek a
használók számára. A készülék sérülése esetén a
készüléket nem szabad tovább üzemeltetni, hanem
csak szakemberrel szabad javíttatni.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye
ki belőle az elemeket.
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat lát-
hatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyel-
meztet a készülék belsejében, amelyek veszé-
lyesen nagy feszültséget vezetnek.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpa-
pírokban található fontos kezelési vagy kar-
bantartási útmutatásokra hívja fel a használó
figyelmét.
Gyermekek és legyengült személyek
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
A kezelőelemek áttekintése
1 Teleszkópos antenna
2 Fogantyú
3 Adóskála
4 TUNING szabályozó
5 VOLUME szabályozó
6 Hangszóró
Hátoldali nézet (ábra nélkül)
Elemtartó rekesz
Funkcióválasztó kapcsoló (OFF / FM / AM / AUX)
AUX-IN csatlakozó
Fejhallgató-csatlakozás
A készülék használatbavétele/
Bevezetés
• Válasszon egy megfelelő helyet a készüléknek.
A megfelelő hely száraz, sima és csúszásmentes
felülettel rendelkezik, melyen a készülék egyszerűen
működtethető.
• Ügyeljen rá, hogy megfelelő szellőztetése legyen a
készüléknek!
• Az érzékeny felületeket, egy műanyag fólia védheti.
Távolítsa el a fóliát.
Áramellátás (elemek/akkumulátorok)
(nem hozzá járó tartozék)
1. Nyissa fel alul az elemtartó rekesz fedelét!
2. Helyezzen be 6 db 1,5V-os AA/R6, típusú elemet!
Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz
fenekén)!
3. Csukja be az elemtartó rekesz fedelét!
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket semmilyen intenzív hőforrás-
nak, mint napfény, tűz vagy hasonló. Robbanásve-
szélyt okozhat!
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals