AEG BRSP18 User manual

Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
BRSP18
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Traducerea instrucţiunilor originale

2
p. 4
p. 5
p. 3 p. 4
p. 6
2
3
4
10
1
5
9
8
7
6

3
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
1
2
75-100 %
50-75 %
25-50 %
0-25 %

4
PRESETS
ON / OFF
PRESETS
PRESETS
1
1 2
3
1 2
3s
AEG
Jobsite
Radio

5
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
1 2
PRESETS
1s
-1 +1
1 2
PRESETS
3
-0.05 +0.05 -9 +9

6
1
2
1
2

7
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The radio is intended for reception of analog broadcasting, and
streaming audio from BLUETOOTH enabled devices.
Through USB connection, the product can recharge USB devices.
Do not use the product for any other purpose.
WARNING! Read all safety warnings, instructions,
LOOXVWUDWLRQVDQGVSHFL¿FDWLRQVSURYLGHGZLWKWKHSURGXFW
Failure to follow all instructions listed in this user manual may result
LQHOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
RADIO SAFETY WARNINGS
Never disassemble or modify the product in any way.
Do not use the product near water.
Do not place the product near any heat sources, such as radiators,
KHDWUHJLVWHUVVWRYHVRURWKHUSURGXFWVLQFOXGLQJDPSOL¿HUVWKDW
produce heat.
Do not cover ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
Do not place the product in closed bookcases or racks without
proper ventilation.
'LVSRVDORIDEDWWHU\LQWR¿UHRUDKRWRYHQRUPHFKDQLFDOO\
crushing or cutting of a battery, can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
HQYLURQPHQWFDQUHVXOWLQDQH[SORVLRQRUWKHOHDNDJHRIÀDPPDEOH
liquid or gas.
$EDWWHU\VXEMHFWHGWRH[WUHPHO\ORZDLUSUHVVXUHPD\UHVXOWLQDQ
H[SORVLRQRUWKHOHDNDJHRIÀDPPDEOHOLTXLGRUJDV
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING!7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHSHUVRQDOLQMXU\DQG
product damage due to a short circuit, never immerse your tool,
EDWWHU\SDFNRUFKDUJHULQÀXLGRUDOORZÀXLGWRÀRZLQVLGHWKHP
&RUURVLYHRUFRQGXFWLYHÀXLGVVXFKDVVHDZDWHUFHUWDLQLQGXVWULDO
chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can
cause a short circuit.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or
by burning them. AEG distributors offer to retrieve old batteries to
protect our environment.
Battery packs that have not been used for some time should be
recharged before use.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully charged
after use.
For battery pack storage longer than 30 days:
• Store the battery pack where the temperature is below 27°C and
away from moisture.
• Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition.
• Every six months of storage, charge the pack as normal.
Battery pack protection
The battery pack has overload protection that protects it from being
overloaded and helps to ensure long life.
Under extreme stress, the battery electronics turn off the product
automatically. To restart, turn the product off and then on again.
If the product does not start up again, the battery pack may have
discharged completely. Recharge the battery pack.
7UDQVSRUWLQJOLWKLXPEDWWHULHV
/LWKLXPLRQEDWWHULHVDUHVXEMHFWWRWKH'DQJHURXV*RRGV
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
local, national, and international provisions and regulations.
• Batteries can be transported by road without further requirement.
• Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is
VXEMHFWWR'DQJHURXV*RRGVUHJXODWLRQV7UDQVSRUWSUHSDUDWLRQ
and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by
corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that the battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that the battery pack is secured against movement within
the packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leaking.
• Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 2.
1. USB charging port
2. Volume buttons
3. LCD display
4. Power button
5. BLUETOOTH mode button
6. $0)0PRGHEXWWRQ
7. Left arrow button
8. Preset button
9. Right arrow button
10. Carrying handle
CONTROL BUTTONS
3RZHUEXWWRQ
Press the power button to turn the product on and off.
%/8(7227+EXWWRQ
• Press the BLUETOOTH button to enter BLUETOOTH mode. The
radio will begin searching for a previously paired device. “bt” will
begin blinking in the LCD display.
• If the paired device is not available or if there is no saved device
in the radio’s memory, “bt” will blink continuously.
• To pair a device with the radio, select “AEG Jobsite Radio” on the
BLUETOOTH capable device.
• When the device has successfully paired with the radio, you
will hear an audible tone and “bt” will stop blinking in the LCD
display.
• Once paired, the radio will automatically reconnect to the same
device when in BLUETOOTH mode.
• Once the device has successfully paired with the radio, use the
controls on the BLUETOOTH capable device to move through
tracks and control volume, or press the arrow buttons on the
radio to go to the previous or next track. Press the PRESETS
EXWWRQWRSOD\SDXVHVWUHDPHGDXGLR
NOTE: These controls may not be supported by the
%/8(7227+GHYLFHDQGRUVWUHDPLQJDSSOLFDWLRQEHLQJXVHG
• If a device disconnects with the radio, the BLUETOOTH indicator
will flash until another device pairs to the radio.
• To disconnect the current device to allow connection to another
BLUETOOTH enabled device, press and hold the BLUETOOTH
button for 3 seconds. The radio will then be in pair mode and can
be connected to a different device.
NOTE: The product will turn off in half an hour if no audio has been
streamed in BLUETOOTH mode. Turn on the product to resume
operation.
$0)0EXWWRQ
3UHVVWKH$0)0EXWWRQWRHQWHU$0RU)0PRGH
$UURZEXWWRQV!
In BLUETOOH mode: Press the arrow buttons on the radio to go to
the previous or next track.
In radio mode: Press the left arrow button to tune to a lower
frequency. Press the right arrow button to tune to a higher
IUHTXHQF\%ULHÀ\SXVKHLWKHUEXWWRQQRWSUHVVDQGKROGWRWXQH
one frequency step at a time. Press and hold the desired arrow
button for one second to tune to the next frequency with clear
reception.
35(6(76EXWWRQ
The memory feature saves up to 20 frequencies as presets in the
radio’s memory. You can save 10 frequencies in FM mode and 10
in AM mode.
To store a frequency in memory:
• Tune to the frequency you want to save.
• Press and hold the PRESETS button for 1 second. A memory
location number will blink on and off.
• Press either arrow button to scroll through the preset positions.
• Press the PRESETS button to store the frequency in the selected
memory location.

8
To recall a preset frequency:
• Press the PRESETS button and quickly release to cycle through
stored frequencies.
,Q%/8(7227+PRGHSUHVVWKH35(6(76EXWWRQWRSOD\SDXVH
streamed audio.
9ROXPHXSEXWWRQ
Use the volume up button to increase volume.
9ROXPHGRZQEXWWRQ
Use the volume down button to decrease volume.
USB CHARGING PORT
Connect a USB device to the USB charging port to get power from
the product. When the product is turned off, USB charging port can
charge device for 1 hour.
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to various types of commercial solvents and may
be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon
dust, etc.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
that have not been described need to be replaced, contact one
RIRXU$(*VHUYLFHDJHQWVVHHRXUOLVWRIJXDUDQWHHVHUYLFH
DGGUHVVHV
If needed, an exploded view of the product can be ordered. State
the product type and the serial number printed on the label,
and order the drawing at your local service agents or directly
at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Read the instructions carefully before starting the
product.
CAUTION! WARNING! DANGER!
For indoor use only
V
Volts
Direct current
European Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste.
Waste batteries and waste electrical and electronic
equipment must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators, and light
sources have to be removed from the equipment.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
According to local regulations, retailers may have an
obligation to take back waste batteries and waste
electrical and electronic equipment free of charge.
Your contribution to the reuse and recycling of
waste batteries and waste electrical and electronic
equipment helps to reduce the demand of raw
materials.
Waste batteries, in particular containing lithium, and
waste electrical and electronic equipment contain
valuable and recyclable materials, which can
adversely impact the environment and the human
health if not disposed of in an environmentally
compatible manner.
Delete personal data from waste equipment, if any.
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Radio ist für den Empfang von analogem Rundfunk und Audio-
Streaming von BLUETOOTH-fähigen Geräten vorgesehen.
hEHUGHQ86%$QVFKOXVVNDQQGDV3URGXNW86%*HUlWHDXÀDGHQ
Benutzen Sie das Werkzeug nicht für andere Aufgaben, als die
genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
:$5181*/HVHQ6LHDOOH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH
$QOHLWXQJHQ,OOXVWUDWLRQHQXQG6SH]L¿NDWLRQHQ]XGLHVHP
*HUlW Die Nichtbeachtung aller in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag,
%UDQGXQGRGHUVFKZHUHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQ
SICHERHEITSHINWEISE ZUM RADIO
'DV*HUlWGDUIZHGHUGHPRQWLHUWQRFKPRGL¿]LHUWZHUGHQ
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie
z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
HLQVFKOLHOLFK9HUVWlUNHUQGLH:lUPHHU]HXJHQ
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie das Produkt nicht in geschlossene Bücherschränke
oder Regale ohne ausreichende Belüftung.
Das Entsorgen des Akkus in einem Feuer oder einem heißen Ofen
oder das mechanische Zerquetschen bzw. das Zerschneiden des
Akkus kann zu einer Explosion führen.
Wenn der Akku einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
ausgesetzt wird, kann dies zu einer Explosion oder zum Austreten
von entzündlicher Flüssigkeit oder Gas führen.
Wenn der Akku extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt wird, kann
dies zu einer Explosion oder zum Austreten von entzündlicher
Flüssigkeit oder Gas führen.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss
verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug,
den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein
und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und
Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten,
wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder
Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder durch
Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum
Schutz unserer Umwelt wieder zurückzunehmen.
Akkus, die seit einiger Zeit nicht benutzt wurden, sollten vor
Gebrauch wieder aufgeladen werden.

9
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach dem
Gebrauch voll aufgeladen werden.
Bei einer Lagerung des Akkus für mehr als 30 Tage:
• Lagern Sie den Akku bei einer Temperatur unter 27 °C und vor
Feuchtigkeit geschützt.
• Lagern Sie den Akku mit einer Ladung von 30 bis 50 %.
• /DGHQ6LHGHQ$NNXQDFKMHZHLOVVHFKV0RQDWHQGHU/DJHUXQJ
normal.
6FKXW]GHV$NNXV
Der Akku verfügt über einen Überladungsschutz, der ihn vor
dem Überladen schützt und hilft, eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Bei extremer Belastung schaltet die Elektronik des Akkus das
Gerät automatisch ab. Um das Gerät neu zu starten, schalten
Sie es aus und wieder ein. Wenn sich das Gerät nicht wieder
einschaltet, ist der Akku möglicherweise vollständig entladen.
Laden Sie den Akku auf.
7UDQVSRUWYRQ/LWKLXP,RQHQ$NNXV
Der Lithium-Ionen Akku unterliegt der Gesetzgebung für
gefährliche Waren.
Der Transport dieser Akkus muss in Übereinstimmung mit den
örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen und
Vorschriften erfolgen.
• Akkus können ohne weitere Anforderungen auf der Straße
transportiert werden.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Dritte unterliegt den Gefahrgutvorschriften. Die
Transportvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich
von angemessen ausgebildeten Personen durchgeführt werden,
und der Vorgang muss von den entsprechenden Experten
begleitet werden.
Beim Transport von Akkus:
• Stellen Sie sicher, dass die Akkupole geschützt und isoliert sind,
um Kurzschlüsse zu verhindern.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku in der Verpackung gegen
Verrutschen und Wackeln gesichert ist.
• Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden.
• Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.
KENNEN SIE IHR PRODUKT
Siehe Seite 2.
1. USB-Ladeanschluss
2. Lautstärketasten
3. LCD-Display
4. Einschalttaste
5. BLUETOOTH-Modus-Taste
6. $0)00RGXV7DVWH
7. Linke Pfeiltaste
8. Preset-Taste
9. Rechte Pfeiltaste
10. Tragegriff
STEUERTASTEN
(LQVFKDOWWDVWH
Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
%/8(7227+7DVWH
• Drücken Sie die BLUETOOTH-Taste, um den BLUETOOTH-
Modus aufzurufen. Das Radio beginnt mit der Suche nach einem
zuvor gekoppelten Gerät. Im LCD-Display blinkt „bt“.
• Wenn das gekoppelte Gerät nicht verfügbar ist oder kein Gerät
im Speicher des Radios gespeichert ist, blinkt „bt“ kontinuierlich.
• Um ein Gerät mit dem Radio zu koppeln, wählen Sie auf dem
BLUETOOTH-fähigen Gerät „AEG Jobsite Radio“.
• Wenn das Gerät erfolgreich mit dem Radio gekoppelt wurde,
hören Sie einen Ton und „bt“ hört auf, im LCD-Display zu blinken.
• Einmal gekoppelt, verbindet sich das Radio im BLUETOOTH-
Modus automatisch wieder mit demselben Gerät.
• Sobald das Gerät erfolgreich mit dem Radio gekoppelt wurde,
können Sie mit den Bedienelementen des BLUETOOTH-fähigen
Geräts zwischen den Titeln wechseln und die Lautstärke regeln
oder die Pfeiltasten am Radio drücken, um den vorherigen
bzw. den folgenden Titel aufzurufen. Drücken Sie die Taste
35(6(76XPJHVWUHDPWH$XGLRVLJQDOHDE]XVSLHOHQDQ]XKDOWHQ
HINWEIS: Möglicherweise werden diese Steuerfunktionen vom
YHUZHQGHWHQ%/8(7227+*HUlWXQGRGHUGHU6WUHDPLQJ
Anwendung nicht unterstützt.
• Wenn die Verbindung zwischen einem Gerät und dem Radio
getrennt wird, blinkt die BLUETOOTH-Anzeige, bis ein anderes
Gerät mit dem Radio gekoppelt wird.
• Um die Verbindung zu einem anderen BLUETOOTH-fähigen
Gerät zu trennen, halten Sie die BLUETOOTH-Taste 3
Sekunden lang gedrückt. Das Radio befindet sich dann im
Paarungsmodus und kann mit einem anderen Gerät verbunden
werden.
HINWEIS: Das Gerät schaltet sich nach einer halben Stunde aus,
wenn kein Audio im BLUETOOTH-Modus gestreamt wird. Schalten
Sie das Gerät ein, um den Betrieb erneut aufzunehmen.
$0)07DVWH
'UFNHQ6LHGLH$0)07DVWHXPLQGHQ$0RGHU)00RGXV]X
wechseln.
3IHLOWDVWHQ!
Im BLUETOOH-Modus: Drücken Sie die Pfeiltasten am Radio, um
zum vorherigen oder nächsten Titel zu wechseln.
Im Radio-Modus: Drücken Sie die linke Pfeiltaste, um auf eine
niedrigere Frequenz abzustimmen. Drücken Sie die rechte
Pfeiltaste, um eine höhere Frequenz einzustellen. Drücken Sie kurz
HLQHGHUEHLGHQ7DVWHQQLFKWJHGUFNWKDOWHQXPMHZHLOVHLQHQ
Frequenzschritt abzustimmen. Halten Sie die gewünschte Pfeiltaste
eine Sekunde lang gedrückt, um auf die nächste Frequenz mit
klarem Empfang abzustimmen.
35(6(767DVWH
Die Speicherfunktion speichert bis zu 20 Frequenzen als
Voreinstellungen im Speicher des Radios. Sie können 10
Frequenzen im FM-Modus und 10 im AM-Modus speichern.
Zum Speichern einer Frequenz im Speicher:
• Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie speichern möchten.
• Drücken Sie die Taste PRESETS und halten Sie sie für 1
Sekunde gedrückt. Eine Speicherplatznummer blinkt auf und ab.
• Drücken Sie eine der beiden Pfeiltasten, um durch die
voreingestellten Positionen zu blättern.
• Drücken Sie die Taste PRESETS, um die Frequenz auf dem
gewählten Speicherplatz zu speichern.
Zum Aufrufen einer voreingestellten Frequenz:
• Drücken Sie die Taste PRESETS und lassen Sie sie schnell
wieder los, um die gespeicherten Frequenzen zu durchlaufen.
Drücken Sie im BLUETOOTH-Modus die Taste PRESETS, um
JHVWUHDPWH$XGLRVLJQDOHDE]XVSLHOHQDQ]XKDOWHQ
7DVWHÄ9ROXPHXS³
Verwenden Sie die Taste „Volume up“, um die Lautstärke zu
erhöhen.
7DVWHÄ9ROXPHGRZQ³
Verwenden Sie die Taste „Volume down“, um die Lautstärke zu
verringern.
86%/$'($16&+/866
Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Ladeanschluss
an, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, kann der USB-Ladeanschluss das Gerät für 1
6WXQGHQDXÀDGHQ
WARTUNG UND PFLEGE
Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln bei der
Reinigung von Kunststoffteilen. Die meisten Kunststoffe sind
HPS¿QGOLFKJHJHQEHUYHUVFKLHGHQHQ$UWHQYRQKDQGHOVEOLFKHQ
Lösungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt
werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub
usw. zu entfernen.
Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG.
Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht

10
beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer
$(*.XQGHQGLHQVWPLWDUEHLWHUVLHKHXQVHUH/LVWHGHU*DUDQWLH
6HUYLFH$GUHVVHQ
Bei Bedarf kann eine Einzelteildarstellung des Geräts bestellt
werden. Geben Sie die Art des Geräts und die auf dem Etikett
aufgedruckte Seriennummer an und bestellen Sie die Zeichnung
beim Serviceanbieter vor Ort oder direkt bei: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden.
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Nur für die Nutzung im Innenbereich.
V
Spannung
Gleichstrom
Europäisches Konformitätskennzeichen
Ukrainisches Konformitätskennzeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und
Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten
Siedlungsabfall.
Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen getrennt gesammelt werden.
Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen
müssen aus den Geräten entfernt werden.
Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden oder
bei Ihrem Einzelhändler über Recyclingoptionen und
die Entsorgungseinrichtung.
Je nach den örtlichen Vorschriften kann der
(LQ]HOKDQGHOYHUSÀLFKWHWVHLQ$OWEDWWHULHQXQG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen.
Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling
von Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräten
trägt dazu bei, den Bedarf an Rohstoffen zu
verringern.
Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien,
und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten
wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die
sich negativ auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf
umweltverträgliche Weise entsorgt werden.
Löschen Sie ggf. personenbezogene Daten aus
Altgeräten.
FR TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La radio est destinée à la réception de la diffusion analogique et du
streaming audio depuis des appareils compatibles BLUETOOTH.
Le produit peut recharger des appareils USB via une connexion
USB.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que
celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
$9(57,66(0(17/LVH]O¶HQVHPEOHGHVLQVWUXFWLRQV
GHVPLVHVHQJDUGHGHVpFXULWpGHVLOOXVWUDWLRQVHWGHV
VSpFL¿FDWLRQVIRXUQLHVDYHFFHSURGXLW Le non-respect des
instructions contenues dans ce manuel utilisateur peut entraîner un
FKRFpOHFWULTXHXQLQFHQGLHHWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RADIO
1HMDPDLVGpPRQWHUOHSURGXLWGHTXHOTXHPDQLqUHTXHFHVRLW
Ne pas utiliser le produit à proximité d’eau.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des registres de chaleur, des réchauds ou
G¶DXWUHVSURGXLWV\FRPSULVGHVDPSOL¿FDWHXUVTXLSURGXLVHQWGH
la chaleur.
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation avec des articles tels
TXHGHVMRXUQDX[GHVWRUFKRQVGHVULGHDX[HWF
1HSDVSODFHUOHSURGXLWGDQVGHVELEOLRWKqTXHVRXGHVUDFNV
fermés sans ventilation adéquate.
L’élimination d’une batterie par combustion dans un feu ou dans
un four chaud ou par broyage ou découpe mécaniques peut
provoquer une explosion.
L’exposition d’une batterie à un environnement soumis à une
température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou
ODIXLWHG¶XQOLTXLGHRXG¶XQJD]LQÀDPPDEOH
Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement
faible peut provoquer une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un
JD]LQÀDPPDEOH
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit,
Q¶LPPHUJH]MDPDLVO¶RXWLOODEDWWHULHRXOHFKDUJHXUGDQVXQOLTXLGH
HWQHODLVVH]MDPDLVFRXOHUXQÀXLGHjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFL/HV
ÀXLGHVFRUURVLIVRXFRQGXFWHXUVWHOVTXHOµHDXGHPHUFHUWDLQV
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un
court-circuit
1HMHWH]SDVOHVEORFVGHEDWWHULHXVDJpVDYHFOHVRUGXUHV
PpQDJqUHVHWQHOHVMHWH]SDVDXIHX/HVGLVWULEXWHXUV$(*
SURSRVHQWGHUHSUHQGUHOHVDQFLHQQHVEDWWHULHVD¿QGHSUpVHUYHU
l’environnement.
Les packs de batterie n’ayant pas été utilisés depuis un moment
doivent être rechargés avant emploi.
3RXUXQHGXUpHGHYLHRSWLPDOHOHEDWWHULHGRLWrWUHFRPSOqWHPHQW
UHFKDUJpHDSUqVXVDJH
3RXUOHVWRFNDJHGXSDFNGHEDWWHULHSHQGDQWSOXVGHMRXUV
• Entreposer le pack de batterie dans un endroit où la température
est inférieure à 27 °C et à l’abri de l’humidité.

11
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
• Entreposer les packs de batterie dans un état de charge de 30 %
à 50 %.
• Tous les six mois de stockage, recharger le pack comme
d’habitude.
3URWHFWLRQGXSDFNGHEDWWHULH
Le pack de batterie est doté d’une protection contre les surcharges
TXLOHSURWqJHFRQWUHOHVVXUFKDUJHVHWFRQWULEXHjJDUDQWLUXQH
longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrême, l’électronique de la batterie éteint
automatiquement le produit. Pour redémarrer, arrêtez l’appareil,
puis remettez-le en marche. Si le produit ne redémarre pas, il
VHSHXWTXHOHSDFNGHEDWWHULHVRLWFRPSOqWHPHQWGpFKDUJp
Recharger le bloc-batteries.
7UDQVSRUWGHVEDWWHULHVDXOLWKLXP
La batterie lithium ion est susceptible d’être concernée par la
législation concernant les marchandises dangereuses.
Le transport de ces batteries doit être réalisé conformément aux
dispositions et réglementations en vigueur au niveau local, national
et international.
• Les batteries sont aptes à un transport routier sans exigences
supplémentaires.
• Le transport commercial des batteries au lithium-ion par des
tierces parties est soumis aux réglementations relatives aux
marchandises dangereuses. Les préparatifs du transport et
le transport doivent être effectuées exclusivement par des
personnes ayant reçu une formation adéquate, et le processus
doit être accompagné par les experts correspondants.
Lors du transport des batteries :
• Assurez-vous que les bornes des batteries sont protégées et
isolées afin d’empêcher tout court-circuit.
• Veiller à la bonne fixation du pack de batterie pour éviter tout
mouvement dans l’emballage.
• Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait.
• Demandez conseil au transporteur pour de plus amples
informations.
MAÎTRISEZ VOTRE PRODUIT
Voir la page 2.
1. Port de charge USB
2. Boutons de volume
3. Écran LCD
4. ,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
5. Bouton de mode BLUETOOTH
6. %RXWRQGHPRGH$0)0
7. %RXWRQ)OqFKHJDXFKH
8. Bouton prédéfini
9. %RXWRQ)OqFKHGURLWH
10. Poignée de transport
BOUTONS DE COMMANDE
,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
Appuyer sur le bouton Marche pour mettre le produit sous tension
ou hors tension.
Bouton BLUETOOTH
• Appuyez sur le bouton BLUETOOTH pour passer en mode
BLUETOOTH. La radio commencera à rechercher un appareil
précédemment apparié. « bt » commencera à clignoter sur
l’écran LCD.
• Si l’appareil apparié n’est pas disponible ou si aucun appareil
n’est enregistré dans la mémoire de la radio, « bt » clignotera
continuellement.
• Pour apparier un appareil avec la radio, sélectionnez « AEG
Jobsite Radio » sur l’appareil BLUETOOTH.
• Lorsque l’appareil est apparié à la radio, un signal sonore est
émis et « bt » cesse de clignoter sur l’écran LCD.
• Une fois appariée, la radio se reconnecte automatiquement au
même appareil en mode BLUETOOTH.
• Une fois l’appareil apparié à la radio, parcourez les pistes
et contrôlez le volume à l’aide des commandes de l’appareil
BLUETOOTH ou appuyez sur les boutons fléchés de la radio
pour accéder à la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le
ERXWRQ35e5e*/$*(6SRXUOLUHPHWWUHHQSDXVHO¶DXGLR
REMARQUE : ces commandes ne sont peut-être pas prises en
FKDUJHSDUO¶DSSDUHLO%OXHWRRWKHWRXO¶DSSOLFDWLRQGHVWUHDPLQJ
qui est utilisée.
• Si un appareil se déconnecte de la radio, l’indicateur
%/8(7227+FOLJQRWHMXVTX¶jFHTX¶XQDXWUHDSSDUHLOV¶DSSDULH
à la radio.
• Pour déconnecter l’appareil en cours pour autoriser la connexion
à un autre appareil compatible BLUETOOTH, appuyer sur
le bouton BLUETOOTH et le maintenir enfoncé pendant 3
secondes. La radio sera alors en mode d’appariement et pourra
être connectée à un autre appareil.
REMARQUE: Le produit s’éteindra au bout de 30 minutes si aucun
son n’a été diffusé en mode BLUETOOTH. Allumez le produit pour
reprendre le fonctionnement.
Bouton AM/FM
$SSX\HUVXUOHERXWRQ$0)0SRXUSDVVHUHQPRGH$0RX)0
%RXWRQVÀpFKpV!
(QPRGH%/8(722+$SSX\HUVXUOHVERXWRQVÀpFKpVGHODUDGLR
pour accéder à la piste précédente ou suivante.
(QPRGHUDGLR$SSX\HUVXUODÀqFKHJDXFKHSRXUSDVVHUjXQH
IUpTXHQFHLQIpULHXUH$SSX\HUVXUODÀqFKHGURLWHSRXUSDVVHUj
XQHIUpTXHQFHVXSpULHXUH$SSX\HUEULqYHPHQWVXUO¶XQRXO¶DXWUH
GHVERXWRQVVDQVOHPDLQWHQLUHQIRQFpSRXUUpJOHUXQHpWDSHGH
IUpTXHQFHjODIRLV$SSX\HUVXUODÀqFKHVRXKDLWpHHWODPDLQWHQLU
enfoncée pendant une seconde pour régler la fréquence suivante
avec une réception claire.
Bouton PRÉRÉGLAGES
/DIRQFWLRQPpPRLUHSHUPHWG¶HQUHJLVWUHUMXVTX¶jIUpTXHQFHV
comme préréglages dans la mémoire de la radio. 10 fréquences
peuvent être enregistrées en mode FM et 10 en mode AM.
Pour stocker une fréquence en mémoire :
• Régler la fréquence à enregistrer.
• Appuyer sur le bouton PRÉRÉGLAGES et le maintenir enfoncé
pendant 1 seconde. Un numéro d’emplacement de la mémoire
clignote et s’éteint.
• $SSX\HUVXUO¶XQHGHVIOqFKHVSRXUIDLUHGpILOHUOHVSRVLWLRQV
prédéfinies.
• Appuyer sur le bouton PRÉRÉGLAGES pour enregistrer la
fréquence dans l’emplacement de mémoire sélectionné.
3RXUUDSSHOHUXQHIUpTXHQFHSUpGp¿QLH
• Appuyer sur le bouton PRÉRÉGLAGES et relâcher rapidement
pour parcourir les fréquences stockées.
En mode BLUETOOTH, appuyer sur le bouton PRÉRÉGLAGES
SRXUOLUHPHWWUHHQSDXVHO¶DXGLR
%RXWRQG¶DXJPHQWDWLRQGXYROXPH
Utiliser le bouton d’augmentation du volume pour augmenter le
volume.
%RXWRQGHGLPLQXWLRQGXYROXPH
Utiliser le bouton de diminution du volume pour diminuer le volume.
PORT DE CHARGE USB
Connecter un appareil USB au port de charge USB pour obtenir
une alimentation en provenance du produit. Lorsque le produit
est hors tension, le port de charge USB peut charger l’appareil
pendant 1 heure.
ENTRETIEN
eYLWH]G¶XWLOLVHUGHVVROYDQWVSRXUQHWWR\HUOHVSLqFHVHQ
plastique. La plupart des plastiques sont sensibles à différents
types de solvants disponibles dans le commerce et peuvent être
endommagés en cas d’utilisation. Utilisez des chiffons propres pour
pOLPLQHUODVDOHWpODSRXVVLqUHGHFKDUERQHWF
8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVDFFHVVRLUHV$(*HWGHVSLqFHVGH
rechange AEG. Si vous devez remplacer des composants qui
n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de
service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et
ODJDUDQWLH

12
Au besoin, une vue éclatée du produit peut être commandée.
Mentionnez le type du produit et le numéro de série imprimé sur
O¶pWLTXHWWHHWFRPPDQGH]OHVFKpPDDXSUqVGHYRWUHDJHQWGH
service local ou directement au : Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d'utiliser le produit.
PRUDENCE! AVERTISSEMENT! DANGER!
Pour usage en intérieur uniquement
V
Tension
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
1HMHWH]SDVOHVEDWWHULHVHWOHVpTXLSHPHQWV
électriques et électroniques usagés parmi les déchets
municipaux non triés.
Les batteries et les équipements électriques
et électroniques usagés doivent être collectés
séparément.
Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses
usagés doivent être retirés de l'équipement.
3RXUREWHQLUGHVFRQVHLOVHQPDWLqUHGHUHF\FODJH
HWGHSRLQWVGHFROOHFWHVHUHQVHLJQHUDXSUqVGHV
autorités locales ou du détaillant.
Selon les réglementations locales, les détaillants
peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement
les batteries et les équipements électriques et
électroniques usagés.
Votre contribution à la réutilisation et au recyclage
des batteries et des équipements électriques et
électroniques usagés contribue à réduire la demande
HQPDWLqUHVSUHPLqUHV
Les batteries, notamment celles qui contiennent du
lithium, ainsi que les équipements électriques et
électroniques usagés contiennent des matériaux
précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact
négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils
QHVRQWSDVpOLPLQpVGHPDQLqUHUHVSHFWXHXVHGH
l'environnement.
Supprimer les données personnelles de l'équipement
usagé, le cas échéant.
OU
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr
IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
UTILIZZO RACCOMANDATO
/DUDGLRqSHQVDWDSHUODULFH]LRQHGHOODWUDVPLVVLRQHDQDORJLFDH
la diffusione audio dai dispositivi abilitati per BLUETOOTH.
Mediante il collegamento USB il prodotto può ricaricare i dispositivi
USB.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
$99(57(1=$/HJJHUHWXWWHOHDYYHUWHQ]HGLVLFXUH]]DOH
LVWUX]LRQLOHLOOXVWUD]LRQLHOHVSHFL¿FKHIRUQLWHFRQLOSURGRWWR
Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate nel manuale utente
SRWUHEEHFDXVDUHVFRVVHHOHWWULFKHLQFHQGLHROHVLRQLJUDYL
AVVERTENZE DI SICUREZZA RADIO
1RQVPRQWDUHRPRGL¿FDUHPDLLOSURGRWWRLQTXDOFKHPRGR
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Non mettere il prodotto vicino a fonti di calore, come radiatori,
VRUJHQWLGLFDORUHVWXIHRDOWULSURGRWWLLQFOXVLDPSOL¿FDWRULFKH
producono calore.
Non coprire le aperture di areazione con oggetti, come giornali,
tovaglie, tende ecc.
Non mettere il prodotto in librerie chiuse o armadi senza una
adeguata ventilazione.
Una batteria gettata nel fuoco o messa in un forno caldo, nonché
schiacciata meccanicamente o tagliata, può esplodere.
Una batteria lasciata in un ambiente dalla temperatura
estremamente elevata può esplodere o può subire la fuoriuscita di
OLTXLGLRJDVLQ¿DPPDELOL
Una batteria soggetta a una pressione atmosferica estremamente
bassa può esplodere o può subire la fuoriuscita di liquidi o gas
LQ¿DPPDELOL
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA
BATTERIA
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, lesioni
personali e danni al prodotto dovuti a corto circuito, non immergere
mai il pacco batteria o il caricabatterie in liquidi, né favorire la
SHQHWUD]LRQHGLOLTXLGLDOORURLQWHUQR,ÀXLGLFRUURVLYLRFRQGXWWRUL
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o
prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un
corto circuito.
1RQVPDOWLUHLJUXSSLEDWWHULDXWLOL]]DWLWWUDLUL¿XWLGRPHVWLFLQp
bruciarli. I distributori AEG offrono la raccolta delle batterie usate
per proteggere l’ambiente.
Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono
essere ricaricate prima dell’uso.
Per una durata ottimale le batterie devono essere caricate
completamente dopo l’uso.
Per una conservazione dei pacchi batteria superiore a 30 giorni:
• &RQVHUYDUHLOSDFFREDWWHULDGRYHODWHPSHUDWXUDqLQIHULRUHD
27°C e lontano dall’umidità.
• Conservare i pacchi batteria in una condizione di carica al 30%-
50%.
• Ogni sei mesi di conservazione, caricare il pacco come sempre.

13
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
3URWH]LRQHSDFFREDWWHULD
Il pacco batteria ha una protezione da sovraccarico e garantisce
una lunga durata.
In condizioni di stress estremo, i componenti elettronici della
batteria spengono i prodotti automaticamente. Per riavviarlo,
spegnerlo e riaccenderlo. Se il prodotto non si riavvia, il pacco
batteria deve essere completamente scaricato. Ricaricare il pacco
batterie.
7UDVSRUWREDWWHULHDOOLWLR
/DEDWWHULDDJOLLRQLGLOLWLRqVRJJHWWDDOHJLVOD]LRQHVXLPDWHULDOL
pericolosi.
Il trasporto delle batterie deve avvenire nel rispetto delle
disposizioni e delle normative locali, nazionali e internazionali.
• Le batterie possono essere trasportate per strada senza ulteriori
requisiti.
• Il trasporto commerciale delle batterie agli ioni di litio da parte
GLWHU]LqVRJJHWWRDLUHJRODPHQWLVXOOHPHUFLSHULFRORVH/D
preparazione per il trasporto e il trasporto sono esclusivamente
da portare a termine da persone che abbiano ricevuto
adeguate istruzioni in materia e il procedimento deve essere
accompagnato da esperti in materia.
Durante il trasporto delle batterie:
• Assicurarsi che i terminali dei contatti della batteria siano protetti
e isolati per prevenire corto circuiti.
• Assicurarsi che la batteria sia fissata per evitarne il movimento
dentro l’imballaggio.
• Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi.
• Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere la pagina 2.
1. Porta di caricamento USB
2. Pulsanti volume
3. Display LCD
4. Pulsante di accensione
5. Pulsante modalità BLUETOOTH
6. 3XOVDQWHPRGDOLWj$0)0
7. Pulsante freccia sinistra
8. Pulsante Preset
9. Pulsante freccia destra
10. Manico di trasporto
PULSANTI DI COMANDO
Pulsante di accensione
Premere il pulsante power per accendere e spegnere il prodotto.
Pulsante BLUETOOTH
• Premere il pulsante BLUETOOTH per entrare in modalità
BLUETOOTH. La radio inizierà a cercare il dispositivo
precedentemente accoppiato. bt inizierá a lampeggiare sul
display LCD.
• 6HLOGLVSRVLWLYRDFFRSSLDWRQRQqGLVSRQLELOHRVHQRQFLVRQR
dispositivi salvati nella memoria della radio, “bt” inizierà a
lampeggiare continuamente.
• Per accoppiare il dispositivo alla radio, selezionare “AEG Jobsite
Radio” sul dispositivo con BLUETOOTH.
• Una volta correttamente abbinato il dispositivo con la radio, ci
sarà un suono sonoro e “bt” smetterà di lampeggiare nel display
LCD.
• Una volta abbinato, la radio si ricollegherà automaticamente allo
VWHVVRGLVSRVLWLYRTXDQGRqLQPRGDOLWj%/8(7227+
• Una volta correttamente abbinato alla radio, utilizzare i comandi
sul dispositivo con BLUETOOTH per spostarsi tra i brani e il
volume di controllo, o premere i pulsanti freccia sulla radio per
andare al brano precedente o successivo. Premere il pulsante
35(6(7SHUULSURGXUUHPHWWHUHLQSDXVDO¶DXGLRGLIIXVR
NOTA: questi comandi potrebbero non essere supportati dal
GLVSRVLWLYR%OXHWRRWKHRGDOO¶DSSOLFD]LRQHXWLOL]]DWD
• Se il dispositivo si collega alla radio, la spia BLUETOOTH
lampeggerà fino a quando un altro dispositivo si abbina alla
radio.
• Per scollegare il dispositivo corrente per consentire il
collegamento all’altro BLUETOOTH, tenere premuto il pulsante
BLUETOOTH per 3 secondi. La radio sarà in modalità
abbinamento e può essere collegata a un dispositivo diverso.
NOTA: ,OSURGRWWRVLVSHJQHGRSRPH]]¶RUDVHQRQqVWDWR
trasmesso audio in modalità BLUETOOTH. Accendere il prodotto
per riprendere il funzionamento.
Pulsante AM/FM
3UHPHUHLOSXOVDQWH$0)0SHUHQWUDUHLQPRGDOLWj$0R)0
3XOVDQWLIUHFFH!
In modalità BLUETOOH: Premere i pulsanti freccia sulla radio per
andare al brano precedente o successivo.
In modalità radio: Premere il pulsante freccia sinistra per la
sintonizzazione a una frequenza più basso. Premere il pulsante
freccia destra per la sintonizzazione a una frequenza più alta.
3UHPHUHEUHYHPHQWHLOSXOVDQWHVHQ]DWHQHUHSUHPXWRSHU
sintonizzare una frequenza alla volta. Tenere premuto il pulsante
a freccia desiderato per un secondo per ottimizzare la frequenza
successiva con una chiara ricezione.
Pulsante PRESET
/DIXQ]LRQHGLPHPRULDFRQVHQWHGLVDOYDUH¿QRDIUHTXHQ]H
come preimpostate nella memoria della radio. È possibile salvare
10 frequenze in modalità FM e in 10 modalità AM.
Per memorizzare una frequenza:
• Sintonizzare alla frequenza desiderata.
• Tenere premuto il pulsante PRESET per 1 secondo. Lampeggerà
un numero con una posizione di memoria.
• Premere il pulsante freccia per scorrere tra le posizioni
preimpostate.
• Premere il pulsante PRESET per memorizzare la frequenza nella
posizione di memoria selezionata.
Per richiamare una frequenza preimpostata:
• Premere il pulsante PRESET e rilasciare rapidamente per
scorrere tra le frequenza memorizzate.
In modalità BLUETOOTH, premere il pulsante PRESET per
ULSURGXUUHPHWWHUHLQSDXVDO¶DXGLRGLIIXVR
3XOVDQWHDO]DYROXPH
Utilizzare il pulsante alza volume per aumentarlo.
3XOVDQWHYROXPHJL
Utilizzare il pulsante abbassa volume per diminuirlo.
PORTA DI CARICAMENTO USB
Collegare un dispositivo USB a una porta di carica USB per
XWLOL]]DUHODFDULFDGHOSURGRWWR4XDQGRTXHVWRqVSHQWRODSRUWD
di caricamento USB può caricare il dispositivo per 1 ora.
MANUTENZIONE
Evitare di usare solventi quando si puliscono pezzi di plastica La
maggior parte delle plastiche sono suscettibili a vari tipi di solventi
commerciali e potrebbero danneggiarsi con l’uso. Utilizzare panni
puliti per rimuovere sporco, polvere al carbone, ecc.
Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di
sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a
uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi
SHUJDUDQ]LDDVVLVWHQ]D
Se necessario si può ordinare una vista esplosa del prodotto.
Indicare il tipo di prodotto e il numero di serie stampato
sull’etichetta e ordinare il disegno presso l’agente di assistenza
locale oppure direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.

14
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Solo per uso interno
V
Tensione
Corrente diretta
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità EurAsian
Non smaltire le batterie scariche e altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche come
QRUPDOLUL¿XWL
Le batterie scariche e i dispositivi elettrici ed elettronici
dovranno essere raccolti separatamente.
Le batterie usate, gli accumulatori e le fonti
luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi
dall'apparecchiatura.
Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli
sullo smaltimento e il punto di raccolta.
In base alle normative locali i rivenditori potrebbero
avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate
e le apparecchiature elettriche ed elettroniche
gratuitamente.
Il vostro contributo al riutilizzo e al riciclo delle batterie
usate e dei dispositivi elettrici ed elettronici aiuta a
ridurre la richiesta di materie prime.
Le batterie usate, in particolare quelle che
contengono litio e le apparecchiature elettriche
ed elettroniche contengono materiali preziosi e
riciclabili che potrebbero avere un impatto avverso
sull'ambiente e la salute umana, se non smaltiti in un
modo ecocompatibile.
Eliminare i dati personali, se presenti, dalle
apparecchiature da buttare.
ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La radio está diseñada para la recepción de transmisiones
analógicas y para la transmisión de audio desde dispositivos con
función BLUETOOTH.
A través de una conexión USB, el producto puede recargar
dispositivos USB.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue
diseñado.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de
DGYHUWHQFLDVGHVHJXULGDGLOXVWUDFLRQHV\HVSHFL¿FDFLRQHV
SURSRUFLRQDGDVFRQHOSURGXFWR El incumplimiento de las
instrucciones indicadas en este manual del usuario podría provocar
XQDGHVFDUJDHOpFWULFDXQLQFHQGLR\ROHVLRQHVJUDYHV
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RADIO
1RGHVPRQWHQLPRGL¿TXHQXQFDHOSURGXFWRGHQLQJ~QPRGR
No utilice el producto cerca del agua.
No coloque el producto cerca de una fuente de calor, como
UDGLDGRUHVUHMLOODVGHFDOHIDFFLyQKRUQRVXRWURVSURGXFWRV
LQFOXLGRVDPSOL¿FDGRUHVTXHJHQHUHQFDORU
1RFXEUDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQFRQQLQJ~QREMHWRFRPR
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque el producto en librerías cerradas ni en estructuras que
no cuenten con una ventilación adecuada.
$UURMDUXQDEDWHUtDDOIXHJRRDXQKRUQRFDOLHQWHRDSODVWDUR
cortar una batería con medios mecánicos, puede provocar una
explosión.
'HMDUXQDEDWHUtDHQXQHQWRUQRFRQXQDVWHPSHUDWXUDV
extremadamente altas puede provocar una explosión o la fuga de
OtTXLGRRJDVLQÀDPDEOH
Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
EDMDSXHGHSURYRFDUXQDH[SORVLyQRODIXJDGHOtTXLGRRJDV
LQÀDPDEOH
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto provocados por un cortocircuito,
QXQFDVXPHUMDODKHUUDPLHQWDODEDWHUtDQLHOFDUJDGRUHQOtTXLGR
QLSHUPLWDTXHXQOtTXLGRÀX\DSRUVXLQWHULRU/RVÀXLGRVFRUURVLYRV
o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos
LQGXVWULDOHV\EODQTXHDGRUHVROHMtDVTXHFRQWLHQHQHWF3XHGHQ
causar un cortocircuito.
Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos
domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a
UHFXSHUDUEDWHUtDVYLHMDVSDUDSURWHJHUHOPHGLRDPELHQWH
Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían
recargarse antes de su uso.
Para una duración óptima, las baterías se tienen que cargar
completamente después de su uso.
Para un almacenamiento de la batería superior a 30 días:
• Almacene la batería en lugar con una temperatura inferior a
&\DOHMDGRGHODKXPHGDG
• Almacene la batería con un estado de carga del 30 %-50 %.
• Cada seis meses de almacenamiento, cargue la batería de forma
normal.
3URWHFFLyQGHODEDWHUtD
La batería cuenta con una protección contra sobrecargas que la
protege en caso de sobrecarga y ayuda a garantizar una larga
YLGD~WLO
En situaciones de estrés extremo, los componentes electrónicos de
la batería desactivan el producto de forma automática. Para volver
a poner en marcha el producto, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si
el producto no se vuelve a encender, puede que la batería se haya
descargado por completo. Recargue la batería.
7UDQVSRUWHGHEDWHUtDVGHOLWLR
/DEDWHUtDGHLyQOLWLRHVWiVXMHWDDODOHJLVODFLyQVREUHPHUFDQFtDV
peligrosas.
El transporte de las baterías se tiene que realizar conforme a las
provisiones y regulaciones locales, nacionales e internacionales.
• Las baterías se pueden transportar por carretera sin más
requisitos adicionales.
• El transporte comercial de baterías de iones de litio por parte
GHWHUFHURVHVWiVXMHWRDODVUHJXODFLRQHVGHELHQHVSHOLJURVRV
La preparación del transporte y el transporte sólo deben ser
realizados por personal con la formación adecuada y el proceso
debe ser supervisado por los correspondientes expertos.
Al transportar baterías:
• $VHJ~UHVHGHTXHORVWHUPLQDOHVGHFRQWDFWRGHODEDWHUtDHVWiQ
protegidos y aislados para evitar cortocircuitos.
• &RPSUXHEHTXHODEDWHUtDHVWpDVHJXUDGDGHQWURGHOHPEDODMH
para que no se dañe con el movimiento.
• No transporte baterías con fisuras o fugas.
• Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa
de distribución.

15
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
CONOZCA SU PRODUCTO
Consulte la página 2.
1. Puerto de carga USB
2. Botones de control de volumen
3. Pantalla LCD
4. Botón de encendido
5. Botón del modo BLUETOOTH
6. %RWyQGHOPRGR$0)0
7. Botón de flecha hacia la izquierda
8. %RWyQ3UHDMXVWH
9. Botón de flecha hacia la derecha
10. Asa de transporte
BOTONES DE CONTROL
Botón de encendido
Pulse el botón de encendido para encender o apagar el producto.
Botón BLUETOOTH
• Pulse el botón BLUETOOTH para acceder al modo
BLUETOOTH. La radio empezará a buscar un dispositivo
HPSDUHMDGRSUHYLDPHQWH(OPHQVDMH©EWªHPSH]DUiD
parpadear en la pantalla LCD.
• 6LHOGLVSRVLWLYRHPSDUHMDGRQRHVWiGLVSRQLEOHRVLQRKD\
QLQJ~QGLVSRVLWLYRJXDUGDGRHQODPHPRULDGHODUDGLRHO
PHQVDMH©EWªSDUSDGHDUiGHIRUPDFRQWLQXD
• 3DUDHPSDUHMDUXQGLVSRVLWLYRFRQODUDGLRVHOHFFLRQH©$(*
Jobsite Radio» en el dispositivo con función BLUETOOTH.
• &XDQGRHOGLVSRVLWLYRVHKD\DHPSDUHMDGRFRUUHFWDPHQWHFRQ
ODUDGLRHVFXFKDUiXQWRQRDXGLEOH\HOPHQVDMH©EWªGHMDUiGH
parpadear en la pantalla LCD.
• 7UDVHOHPSDUHMDPLHQWRODUDGLRVHYROYHUiDFRQHFWDU
automáticamente al mismo dispositivo cuando esté en el modo
BLUETOOTH.
• 8QDYH]TXHHOGLVSRVLWLYRVHKD\DHPSDUHMDGRFRUUHFWDPHQWH
con la radio, utilice los controles del dispositivo con función
BLUETOOTH para desplazarse por las canciones y controlar
el volumen, o pulse los botones de flecha de la radio para ir
a la canción anterior o a la siguiente canción. Pulse el botón
35($-867(6SDUDUHSURGXFLUSRQHUHQSDXVDODWUDQVPLVLyQ
de audio.
NOTA: Es posible que estos controles no sean compatibles con
HOGLVSRVLWLYR%/8(7227+\RODDSOLFDFLyQGHWUDQVPLVLyQTXH
se estén utilizando.
• Si un dispositivo se desconecta de la radio, el indicador
%/8(7227+SDUSDGHDUiKDVWDTXHRWURGLVSRVLWLYRVHHPSDUHMH
con la radio.
• Para desconectar el dispositivo actual y permitir la conexión con
otro dispositivo con función BLUETOOTH, mantenga pulsado el
botón BLUETOOTH durante 3 segundos. De este modo, la radio
HQWUDUiHQHOPRGRGHHPSDUHMDPLHQWR\VHSRGUiFRQHFWDUFRQ
otro dispositivo.
NOTA: El producto se apagará en media hora si no se ha
transmitido audio en el modo BLUETOOTH. Encienda el producto
para reanudar su funcionamiento.
Botón AM/FM
3XOVHHOERWyQ$0)0SDUDDFFHGHUDOPRGR$0RDOPRGR)0
%RWRQHVGHÀHFKD!
(QHOPRGR%/8(7227+3XOVHORVERWRQHVGHÀHFKDGHODUDGLR
para a la canción anterior o a la siguiente canción.
(QHOPRGRUDGLR3XOVHHOERWyQGHÀHFKDKDFLDODL]TXLHUGD
SDUDVLQWRQL]DUXQDIUHFXHQFLDPiVEDMD3XOVHHOERWyQGHÀHFKD
hacia la derecha para sintonizar una frecuencia más alta. Pulse
EUHYHPHQWHXQRGHORVERWRQHVQRORPDQWHQJDSXOVDGRSDUDLU
avanzando de forma gradual por las frecuencias de sintonización.
0DQWHQJDSXOVDGRHOERWyQGHÀHFKDGHVHDGRGXUDQWHXQVHJXQGR
para sintonizar la siguiente frecuencia que ofrezca una recepción
clara.
Botón PREAJUSTES
La función de memoria permite guardar hasta 20 frecuencias
FRPRSUHDMXVWHVHQODPHPRULDGHODUDGLR3XHGHJXDUGDU
frecuencias en el modo FM y 10 en el modo AM.
Para guardar una frecuencia en la memoria:
• Sintonice la frecuencia que desee guardar.
• Mantenga pulsado el botón PREAJUSTES durante 1 segundo.
8QQ~PHURGHXELFDFLyQGHODPHPRULDHPSH]DUiDSDUSDGHDU
• Pulse uno de los botones de flecha para desplazarse por las
SRVLFLRQHVGHORVSUHDMXVWHV
• Pulse el botón PREAJUSTES para guardar la frecuencia en la
ubicación de memoria seleccionada.
3DUDUHFXSHUDUXQDIUHFXHQFLDSUHDMXVWDGD
• Pulse el botón PREAJUSTES y suéltelo rápidamente para pasar
por las frecuencias guardadas.
En el modo BLUETOOTH, pulse el botón PREAJUSTES para
UHSURGXFLUSRQHUHQSDXVDODWUDQVPLVLyQGHDXGLR
%RWyQVXELUHOYROXPHQ
Utilice el botón subir el volumen para aumentar el volumen.
%RWyQEDMDUHOYROXPHQ
8WLOLFHHOERWyQEDMDUHOYROXPHQSDUDUHGXFLUHOYROXPHQ
PUERTO DE CARGA USB
Conecte un dispositivo USB al puerto de carga USB para obtener
alimentación desde el producto. Cuando el producto está apagado,
el puerto de carga USB puede cargar un dispositivo durante 1
hora.
MANTENIMIENTO
Evite el uso de disolventes para la limpieza de los componentes
de plástico. La mayoría de los plásticos son sensibles a diferentes
tipos de disolventes comerciales y su uso puede provocar daños.
Utilice paños limpios para quitar la suciedad, la carbonilla, etc.
Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio
$(*6LHVQHFHVDULRVXVWLWXLUDOJ~QFRPSRQHQWHTXHQRVHKD\D
descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de
$(*YHUQXHVWUDOLVWDGHGLUHFFLRQHVGHJDUDQWtDPDQWHQLPLHQWR
Si fuera necesario, se puede solicitar una vista ampliada del
SURGXFWR,QGLTXHHOWLSRGHSURGXFWR\HOQ~PHURGHVHULHTXH
aparecen impresos en la etiqueta, y solicite el esquema a sus
agentes de servicio locales o directamente a: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones atentamente antes de poner en
marcha el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Solo para su uso en espacios interiores
V
Voltios
Corriente directa
Marca de conformidad europea
Marca de conformidad de Ucrania
&HUWL¿FDGR($&GHFRQIRUPLGDG

16
No deseche los residuos de baterías, aparatos
eléctricos y electrónicos como residuos municipales
QRFODVL¿FDGRV
Los residuos de baterías, aparatos eléctricos
y electrónicos se deben recoger de forma
independiente.
Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de
luz se deben retirar de los aparatos.
Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor
SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHUHFLFODMH\SXQWRVGH
recogida.
De acuerdo con lo establecido en las normativas
locales, los establecimientos minoristas pueden tener
la obligación de recuperar los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita.
Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar
los residuos de baterías, aparatos eléctricos y
electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias
primas.
Los residuos de baterías, en especial las que
contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos contienen materiales valiosos que
se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma
negativa al medio ambiente y a la salud humana si
no se desechan de un modo medioambientalmente
responsable.
Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los
residuos de los aparatos.
PT TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
USO PREVISTO
O rádio destina-se à receção de radiodifusão analógica e
à transmissão de áudio a partir de dispositivos com função
BLUETOOTH.
O produto pode carregar dispositivos USB através da ligação USB.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi
concebido.
$'9(57Ç1&,$/HLDWRGDVDVLQVWUXo}HVGRVDYLVRV
GHVHJXUDQoDDVLOXVWUDo}HVHDVHVSHFL¿FDo}HVWpFQLFDV
IRUQHFLGDVFRPRSURGXWR O incumprimento de todas as
instruções indicadas no presente manual do utilizador poderá
UHVXOWDUHPFKRTXHVHOpWULFRVLQFrQGLRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
AVISOS DE SEGURANÇA DO RÁDIO
1XQFDGHVPRQWHQHPPRGL¿TXHRSURGXWR
Não utilize o produto perto de água.
Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como
radiadores, grelhas de aquecimento, fogões ou outros produtos
LQFOXLQGRDPSOL¿FDGRUHVTXHSURGX]DPFDORU
1mRWDSHDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRFRPREMHWRVWDLVFRPR
MRUQDLVWRDOKDVGHPHVDFRUWLQDVHWF
Não coloque o produto em estantes ou prateleiras fechadas sem
ventilação adequada.
Eliminar baterias em fogo ou num forno quente ou através do
esmagamento ou cortes mecânicos pode resultar numa explosão.
Deixar uma bateria em ambientes excecionalmente quentes
pode resultar em explosões ou em fugas de líquidos ou gases
LQÀDPiYHLV
Um bateria exposta a uma pressão atmosférica extremamente
baixa pode resultar numa explosão ou em fugas de líquidos ou
JDVHVLQÀDPiYHLV
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS
ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos
pessoais e danos ao produto causados por curto-circuito, nunca
FRORTXHRFRQMXQWRGHEDWHULDVRXDIHUUDPHQWDGHQWURGH
TXDOTXHUOtTXLGRQHPGHL[HTXHVHMDPSHQHWUDGRVSRUTXDOTXHU
líquido! Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada,
determinadas substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
1mRGHLWHIRUDEDWHULDVXVDGDVMXQWDPHQWHFRPROL[RGRPpVWLFR
nem queimando-as. Os Distribuidores AEG estão disponíveis para
recolher baterias velhas, para proteger o meio-ambiente.
&RQMXQWRVGHEDWHULDVTXHWHQKDPHVWDGRDOJXPWHPSRVHPVHUHP
utilizados devem ser recarregados antes de serem utilizados.
3DUDDVVHJXUDUDPi[LPDYLGD~WLORVFRQMXQWRVGHEDWHULDVWrP
obrigatoriamente de ser totalmente carregados depois de serem
utilizados.
Para um armazenamento da bateria superior a 30 dias:
• $UPD]HQHDEDWHULDQXPORFDOHPTXHDWHPSHUDWXUDVHMDLQIHULRU
a 27 °C e afastada da humidade.
• Guarde as baterias num estado de carregamento de 30%-50%.
• A cada seis meses de armazenamento, carregue a bateria
normalmente.
3URWHomRGDEDWHULD
$EDWHULDWHPXPDSURWHomRGHVREUHFDUJDTXHDSURWHJHHDMXGDD
JDUDQWLUXPDYLGD~WLOSURORQJDGD
Em condições de tensão extrema, os componentes eletrónicos
da bateria desligam o produto automaticamente. Para reiniciar,
desligue o produto e ligue-o novamente. Se o produto não ligar
novamente, a bateria poderá estar completamente descarregada.
Recarregue a bateria.
7UDQVSRUWHGHEDWHULDVGHOtWLR
$EDWHULDGHLmRGHOtWLRHVWiVXMHLWDjOHJLVODomRGHPHUFDGRULDV
perigosas.
O transporte dessas baterias tem de ser feito de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• As baterias podem ser transportadas por via rodoviária sem mais
equipamentos.
• O transporte comercial de baterias de iões de lítio por terceiros
HVWiVXMHLWRjUHJXODPHQWDomRGH0HUFDGRULDV3HULJRVDV$
preparação do transporte e o transporte apenas devem ser
realizados por pessoal com a formação adequada e o processo
deve ser supervisionado pelos especialistas correspondentes.
Quando transportar baterias:
• Assegure-se que os terminais de contacto da bateria estão
protegidos e isolados para evitar curto-circuitos.
• Utilize materiais de embalagem para se certificar de que o
FRQMXQWRGHEDWHULDVHVWiDFRQGLFLRQDGRGHIRUPDVHJXUDFRQWUD
movimentos ou quedas.
• Não transporte baterias com fissuras ou fugas.
• Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 2.
1. Tomada de carregamento USB
2. Botões de volume
3. Visor LCD
4. Botão de alimentação
5. Botão do modo BLUETOOTH
6. %RWmRGRPRGR$0)0
7. Botão da seta para a esquerda
8. Botão PRESETS
9. Botão da seta para a direita
10. Pega de transporte
BOTÕES DE CONTROLO
%RWmRGHDOLPHQWDomR
Prima o botão de alimentação para ligar e desligar o produto.
Botão BLUETOOTH
• Pressione o botão BLUETOOTH para aceder ao modo
BLUETOOTH. O rádio irá começar a procurar dispositivos
emparelhados anteriormente. bt começa a piscar no ecrã LCD.
• Se o dispositivo emparelhado não estiver disponível ou se não
existir nenhum dispositivo guardado na memória do rádio, a
indicação “bt” começa a piscar continuamente.

17
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
• Para emparelhar um dispositivo com o rádio, selecione “AEG
Jobsite Radio” no dispositivo BLUETOOTH.
• Quando o dispositivo tiver sido emparelhado com o rádio, ouve-
se um tom audível e a indicação “bt” deixa de piscar no visor
LCD.
• Uma vez emparelhado, o rádio volta a ligar-se automaticamente
ao mesmo dispositivo quando em modo BLUETOOTH.
• Depois de emparelhar o dispositivo com o rádio, use os controlos
no dispositivo BLUETOOTH para alternar entre as faixas e
controlar o volume ou prima os botões de seta no rádio para
avançar ou retroceder uma faixa. Prima o botão PRESETS para
UHSURGX]LUSDUDURiXGLRWUDQVPLWLGR
NOTA: estes controlos podem não ser suportados pelo
GLVSRVLWLYR%/8(7227+HRXDSOLFDomRGHVWUHDPLQJTXHHVWi
a utilizar.
• Se um dispositivo se desligar do rádio, o indicador BLUETOOTH
irá piscar até outro dispositivo se emparelhar com o rádio.
• Para desligar o dispositivo atual e ligar outro dispositivo
BLUETOOTH, pressione o botão BLUETOOTH durante 3
segundos. O rádio entra em modo de emparelhamento e pode
ser ligado a um dispositivo diferente.
NOTA: O produto desliga-se dentro de meia hora se não for
transmitido áudio no modo BLUETOOTH. Ligue o produto para
retomar o funcionamento.
Botão AM/FM
3UHVVLRQHRERWmR$0)0SDUDVHOHFLRQDURPRGR$0RX)0
%RW}HVGHVHWDV!
No modo BLUETOOH: Pressione os botões de setas no rádio para
UHWURFHGHUDYDQoDUSDUDDIDL[DDQWHULRUVHJXLQWH
No modo de rádio: Pressione o botão da seta esquerda para
sintonizar uma frequência inferior. Pressione o botão da seta
direita para sintonizar uma frequência superior. Carregue
EUHYHPHQWHQXPGRVERW}HVQmRSUHVVLRQHSDUDVLQWRQL]DU
frequência a frequência. Mantenha pressionado o botão de
VHWDGHVHMDGRGXUDQWHXPVHJXQGRSDUDVLQWRQL]DUDIUHTXrQFLD
seguinte com boa receção.
Botão PRESETS
$PHPyULDJXDUGDDWpIUHTXrQFLDVFRPRSUHGH¿QLo}HVQD
memória do rádio. Pode guardar 10 frequências no modo FM e 10
no modo AM.
Para memorizar uma frequência:
• Sintonize a frequência que pretende memorizar.
• 3UHVVLRQHRERWmR35(6(76GXUDQWHVHJXQGR8PQ~PHURGH
memória começa a piscar.
• Pressione um dos botões de setas para percorrer as posições
predefinidas.
• Pressione o botão PRESETS para memorizar a frequência no
Q~PHURVHOHFLRQDGR
3DUDDFHGHUDXPDIUHTXrQFLDSUHGH¿QLGD
• Pressione o botão PRESETS e solte-o rapidamente para
percorrer as frequências memorizadas.
No modo BLUETOOTH, pressione o botão PRESETS para
UHSURGX]LUSDUDURiXGLRWUDQVPLWLGR
%RWmRGHDXPHQWDURYROXPH
Use o botão de aumentar o volume para aumentar o volume.
%RWmRGHGLPLQXLURYROXPH
Use o botão de diminuir o volume para diminuir o volume.
TOMADA DE CARREGAMENTO USB
Ligue um dispositivo USB à tomada de carregamento USB para
obter energia do rádio. Quando desligar o rádio, a tomada de
carregamento USB pode carregar dispositivos durante 1 hora.
MANUTENÇÃO
Evite utilizar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior
parte dos plásticos é suscetível a vários tipos de solventes
comerciais e a sua utilização poderá provocar danos. Utilize panos
OLPSRVSDUDUHPRYHUDVXMLGDGHRSyGHFDUERQRHWF
Utilize apenas acessórios AEG e sobresselentes AEG. Se for
necessário substituir componentes que não foram descritos, entre
em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica
$(*FRQVXOWHDQRVVDOLVWDGHPRUDGDVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
JDUDQWLD
Se necessário, pode ser encomendado um diagrama mostrando
o produto em perspetiva ampliada. Indique o tipo de produto e o
Q~PHURGHVpULHLPSUHVVRQDHWLTXHWDHVROLFLWDRGLDJUDPDQRVHX
agente local ou diretamente em: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Leia atentamente as instruções antes de ligar o
produto.
ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!
Apenas para utilização em espaços interiores
V
Tensão
Corrente directa
Marca europeia de conformidade
Marca ucraniana de conformidade
Marca de conformidade EurAsian
Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e
HOHWUyQLFRVMXQWDPHQWHFRPUHVtGXRVPXQLFLSDLVQmR
separados.
Os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos
separadamente.
Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e
fontes de luz têm de ser retirados do equipamento.
Consulte a sua autoridade local ou retalhista para
obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de
recolha.
De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas
têm a obrigação de receber os resíduos de baterias,
pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres
de encargos.
A sua contribuição para reutilizar e reciclar os
resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos
HHOHWUyQLFRVDMXGDDUHGX]LUDSURFXUDUGHPDWpULDV
primas.
As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm
lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos contêm materiais recicláveis precioso,
que podem afetar negativamente o meio ambiente
HDVD~GHKXPDQDVHQmRIRUHPHOLPLQDGRVGHXPD
forma ambientalmente compatível.
Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se
existirem.

18
NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De radio is bedoeld voor het ontvangen van analoge uitzendingen
en streamen van audio van apparaten die over Bluetooth
beschikken.
Het product kan via de USB-aansluiting andere USB-apparaten
opladen.
Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het
is bestemd.
:$$56&+8:,1*/HHVDOOHYHLOLJKHLGVZDDUVFKXZLQJHQ
LQVWUXFWLHVLOOXVWUDWLHVHQVSHFL¿FDWLHVGLHPHWGLWSURGXFW
ZRUGHQPHHJHOHYHUG Het niet opvolgen van alle in de handleiding
JHQRHPGHLQVWUXFWLHVNDQOHLGHQWRWHOHNWULVFKHVFKRNEUDQGHQ
of ernstig letsel.
RADIOVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
'HPRQWHHURIZLM]LJKHWDSSDUDDWQRRLWRSHQLJHUOHLZLM]H
*HEUXLNKHWSURGXFWQLHWQDELMZDWHU
Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere producten
ZDDURQGHUYHUVWHUNHUVGLHZDUPWHSURGXFHUHQ
Bedek ventilatieopeningen niet met voorwerpen, zoals kranten,
WDIHONOHGHQJRUGLMQHQHQ]
Plaats het product niet in gesloten boekenkasten of schabben
zonder gepaste ventilatie.
Afvoer van een accu in vuur of een hete oven, of het mechanisch
SOHWWHQRIVQLMGHQYDQHHQDFFXNDQWRWHHQH[SORVLHOHLGHQ
Het achterlaten van een accu in een omgeving met extreem hoge
temperatuur kan leiden tot een explosie of de lekkage van een
ontvlambare vloeistof of gas.
Een aan extreem lage luchtdruk blootgestelde accu kan leiden tot
een explosie of de lekkage van ontvlambare vloeistof of gas.
EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID
WAARSCHUWING! Dompel de accu of oplader nooit onder in
vloeistof en laat er nooit vloeistof instromen, om het risico op brand,
SHUVRRQOLMNOHWVHOHQSURGXFWVFKDGHGRRUNRUWVOXLWLQJWHYHUPLMGHQ
Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout water, bepaalde
chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen
bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
*RRLJHEUXLNWHDFFX¶VQLHWZHJPHWKHWKXLVKRXGHOLMNDIYDORI
verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter
bescherming van ons milieu.
$FFX¶VGLHODQJHWLMGQLHWJHEUXLNW]LMQGLHQHQYRRUJHEUXLNRSQLHXZ
opgeladen te worden.
Voor een optimale levensduur dient de accu na gebruik volledig
opgeladen te worden.
Voor langer dan 30 dagen opslaan van accu’s:
• Bewaar de accu op een plaats waar de temperatuur lager is dan
27°C en uit de buurt van vocht.
• Bewaar accu’s in een 30% -50% opgeladen toestand.
• /DDGRSJHVODJHQDFFX¶V]RDOVJHZRRQOLMNRPGH]HVPDDQGHQ
%HVFKHUPLQJYDQDFFX
De accu heeft een beveiliging tegen overbelasting. Deze
beschermt tegen een te hoge lading en helpt een lange levensduur
te garanderen.
%LMH[WUHPHEHODVWLQJVFKDNHOWGHDFFXHOHNWURQLFDKHWDSSDUDDW
automatisch uit. Schakel om te herstarten het apparaat uit en
vervolgens weer in. Als het product niet opnieuw opstart, is de accu
PRJHOLMNYROOHGLJOHHJ/DDGKHWEDWWHULMSDNRS
9HUYRHUHQYDQOLWKLXPEDWWHULMHQ
De lithium-ionaccu is onderworpen aan de wetgeving inzake
JHYDDUOLMNHVWRIIHQ
9HUYRHUYDQGHDFFX¶VLVJHUHJHOGYROJHQVSODDWVHOLMNHQDWLRQDOH
en internationale voorwaarden en regelgeving.
• Accu’s kunnen zonder verdere vereisten over de weg worden
vervoerd.
• &RPPHUFLHHOYHUYRHUYDQOLWKLXPLRQDFFX¶VGRRUGHUGHSDUWLMHQ
LVRQGHUKHYLJDDQUHJHOJHYLQJYRRUJHYDDUOLMNHVWRIIHQ'H
voorbereidingen voor het transport en het transport zelf mag
uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat vakkundig
werd opgeleid en het proces moet worden begeleid door
overeenkomstige experts.
7LMGHQVKHWYHUYRHUHQYDQDFFX¶V
• =RUJHUYRRUGDWGHEDWWHULMFRQWDFWWHUPLQDOVEHVFKHUPGHQ
JHwVROHHUG]LMQRPNRUWVOXLWLQJWHYRRUNRPHQ
• Zorg ervoor dat de accu niet kan verschuiven binnen de
verpakking.
• Geen gekraakte of lekkende accu’s vervoeren.
• &RQWUROHHUELMKHWGRRUVWXUHQGHEHGULMIYRRUYHUGHUDGYLHV
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 2.
1. USB-oplaadpoort
2. Volumeknoppen
3. LCD-scherm
4. $DQXLWNQRS
5. BLUETOOTH-modusknop
6. $0)0PRGXVNQRS
7. /LQNHUSLMONQRS
8. Voorinstellingen-knop
9. 5HFKWHUSLMONQRS
10. Draaghandvat
BEDIENINGSKNOPPEN
$DQXLWNQRS
+RXGGHDDQXLWNQRSLQJHGUXNWRPKHWDSSDUDDWDDQRIXLWWH
schakelen.
%/8(7227+NQRS
• Druk op de BLUETOOTH-knop om BLUETOOTH-modus in te
schakelen.. De radio zal zoeken naar een voorheen gekoppeld
apparaat.
• Als het gekoppelde apparaat niet beschikbaar is, of als er zich
geen opgeslagen apparaat in het radiogeheugen bevindt, zal “bt”
automatisch beginnen knipperen in het LCD-scherm.
• Om een apparaat met de radio te koppelen; kies “AEG Jobsite
Radio” op het apparaat dat over BLUETOOTH beschikt.
• Als het apparaat succesvol gekoppeld is met de radio, zult u
een geluidstoon horen en “bt” zal stoppen met knipperen in het
LCD-scherm.
• Zodra de radio gekoppeld is, zal deze automatisch opnieuw
verbinding maken met hetzelfde apparaat wanneer het in
BLUETOOTH-modus is.
• Zodra het apparaat succesvol gekoppeld is met de radio,
gebruikt u de bedieningsknoppen op het apparaat dat over
BLUETOOTH beschikt om nummers te zoeken en het volume
te regelen.
OPMERKING:GH]HEHGLHQLQJVHOHPHQWHQZRUGHQPRJHOLMNQLHW
RQGHUVWHXQGGRRUKHWJHEUXLNUH%/8(7227+DSSDUDDWHQRI
streamingapplicatie.
• Als een apparaat de verbinding met de radio verbreekt, knippert
de BLUETOOTH-indicator totdat een ander apparaat verbinding
met de radio maakt.
• Om de verbinding van het huidige apparaat te verbreken om
verbinding met een ander met BLUETOOTH uitgerust apparaat
te maken, houd de BLUETOOTH-knop gedurende 3 seconden
LQJHGUXNW'HUDGLR]DOGDQLQNRSSHOPRGXV]LMQHQNDQPHWHHQ
ander apparaat worden verbonden.
OPMERKING: Het product wordt uitgeschakeld als er in
BLUETOOTH-modus een half uur lang geen audio is gestreamd.
Schakel het product in om de werking te hervatten.
$0)0NQRS
'UXNRSGH$0)0NQRSRP$0RI)0PRGXVLQWHVFKDNHOHQ
3LMONQRSSHQ!
,Q%/8(722+PRGXV'UXNRSGHSLMONQRSSHQRSGHUDGLRRPQDDU
het vorige of volgende nummer te gaan.

19
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
,QUDGLRPRGXV'UXNRSGHOLQNHUSLMONQRSRPRSHHQODJHUH
IUHTXHQWLHDIWHVWHPPHQ'UXNRSGHUHFKWHUSLMONQRSRPRSHHQ
hogere frequentie af te stemmen. Druk kort op één van beide
NQRSSHQQLHWLQJHGUXNWKRXGHQRPSHUIUHTXHQWLHVWDSDIWH
VWHPPHQ+RXGGHJHZHQVWHSLMONQRSJHGXUHQGHppQVHFRQGH
ingedrukt om op de volgende frequentie met heldere ontvangst af
te stemmen.
9225,167(//,1*(1NQRS
De geheugenfunctie bewaart tot 20 frequenties als voorinstellingen
in het radiogeheugen. U kunt 10 frequenties bewaren in FM-
modus en 10 in AM-modus.
Om een frequentie in het geheugen te bewaren:
• Stem af op de frequentie die u wenst te bewaren.
• Houd de VOORINSTELLINGEN-knop gedurende 1 seconde
ingedrukt. Een geheugenlocatienummer zal aan en uit knipperen.
• 'UXNRSppQYDQGHSLMONQRSSHQRPGRRUGHYRRULQJHVWHOGH
posities te bladeren.
• Druk op de VOORINSTELLINGEN-knop om de frequentie te
bewaren in de geselecteerde geheugenlocatie.
Om een vooringestelde frequentie op te roepen:
• Druk op de VOORINSTELLINGEN-knop en en laat deze snel los
om door de bewaarde frequenties te bladeren.
In BLUETOOTH-modus, druk op de VOORSINTELLINGEN-knop
om gestreamde audio te spelen of te pauzeren.
9ROXPHKRJHUNQRS
Gebruik de volume hoger-knop om het volume te verhogen.
9ROXPHODJHUNQRS
Gebruik de volume lager-knop om het volume te verlagen.
86%23/$$'32257
Verbind een USB-apparaat met de USB-oplaadpoort om spanning
YDQKHWSURGXFWWHNULMJHQ$OVKHWSURGXFWLVXLWJHVFKDNHOGNDQGH
USB-oplaadpoort gedurende 1 uur apparaten opladen.
ONDERHOUD
9HUPLMGKHWJHEUXLNYDQRSORVPLGGHOHQELMKHWUHLQLJHQYDQ
NXQVWVWRIRQGHUGHOHQ'HPHHVWHNXQVWVWRIIHQ]LMQJHYRHOLJYRRU
GLYHUVHVRRUWHQLQGHKDQGHOYHUNULMJEDUHRSORVPLGGHOHQHQNXQQHQ
door het gebruik daarvan worden beschadigd. Gebruik schone
GRHNHQRPYXLOFDUERQVWRIHWFWHYHUZLMGHUHQ
Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als
er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven
]LMQQHHPGDQFRQWDFWRSPHWHHQYDQRQ]HPHGHZHUNHUV
YDQ$(*VHUYLFHRQGHUKRXG]LHRQ]HOLMVWYDQJDUDQWLH
VHUYLFHRQGHUKRXGVDGUHVVHQ
Eventueel kunt u een onderdelenoverzicht van het apparaat
bestellen. Vermeld het producttype en het serienummer dat op het
HWLNHWVWDDWHQEHVWHOKHWRYHU]LFKWELMXZORNDOHVHUYLFHDJHQWRI
GLUHFWELM7HFKWURQLF,QGXVWULHV*PE+0D[(\WK6WUDH
Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Lees de instructies zorgvuldig door alvorens het
apparaat in gebruik te nemen.
LET OP! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
V
Spanning
*HOLMNVWURRP
CE-markering
Oekraïens conformiteitskeurmerk
EurAsian-symbool van overeenstemming
Gooi afgedankte elektrische en elektronische
DSSDUDWXXUQLHWZHJDOVRQJHVRUWHHUGJHPHHQWHOLMN
afval.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
PRHWDI]RQGHUOLMNZRUGHQLQJH]DPHOG
$IYDOEDWWHULMHQDIYDODFFXVHQOLFKWEURQQHQPRHWHQXLW
GHDSSDUDWXXUZRUGHQYHUZLMGHUG
Neem contact op met uw gemeente of winkelier voor
advies over recycling en het inzamelpunt.
9ROJHQVGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQNXQQHQ
GHWDLOKDQGHODDUVYHUSOLFKW]LMQDIJHGDQNWHHOHNWULVFKH
en elektronische apparatuur kosteloos terug te
nemen.
8ZELMGUDJHDDQKHUJHEUXLNHQUHF\FOLQJYDQ
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
helpt de vraag naar grondstoffen te verminderen.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
bevat waardevolle, recycleerbare materialen, die
een negatief effect kunnen hebben op het milieu
HQGHYRONVJH]RQGKHLGLQGLHQ]LMQLHWRSHHQ
PLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHUZRUGHQYHUZLMGHUG
9HUZLMGHUHYHQWXHOHSHUVRRQOLMNHJHJHYHQVYDQ
afgedankte apparatuur.
DA OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE
BRUGSANVISNING
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Radioen er beregnet til modtagelse af analog udsendelse og
streaming af audio fra BLUETOOTH-aktiverede enheder.
Produktet kan genoplade USB-enheder via USB-forbindelsen.
Må ikke bruges til andre formål.
$'9$56(//VDOOHVLNNHUKHGVDGYDUVOHULQVWUXNWLRQHU
LOOXVWUDWLRQHURJVSHFL¿NDWLRQHUVRPOHYHUHVPHG
SURGXNWHW Manglende overholdelse af alle instruktioner i denne
EUXJHUYHMOHGQLQJNDQUHVXOWHUHLHOHNWULVNVW¡GEUDQGRJHOOHU
alvorlig personskade.
RADIOSIKKERHEDSADVARSLER
Du må aldrig adskille eller ændre produktet på nogen måde.
Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.
Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, såsom
radiatorer, varmeventiler, komfurer eller andre produkter (herunder
IRUVWUNHUHGHUSURGXFHUHUYDUPH
Dæk ikke ventilationsåbninger med genstande såsom aviser, duge,
gardiner osv.
Placer ikke produktet i lukkede reoler eller stativer uden passende
ventilation.
Bortskaffelse af et batteri med ild eller i en varm ovn eller mekanisk
NQXVQLQJHOOHUVNULQJDIHWEDWWHULNDQPHGI¡UHHQHNVSORVLRQ
+YLVHWEDWWHULHIWHUODGHVLHQRPJLYHOVHVPLOM¡PHGPHJHWK¡M
WHPSHUDWXUNDQGHWPHGI¡UHHNVSORVLRQHOOHUXGVOLSDIEUQGEDU
væske eller gas.
Hvis et batteri udsættes for ekstremt lave temperaturer, kan det
PHGI¡UHHNVSORVLRQHOOHUXGVOLSDIEUQGEDUYVNHHOOHUJDV

20
YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI
ADVARSEL! For at nedsætte risikoen for brand, personskade
og produktbeskadigelse på grund af kortslutning må dit redskab,
batteripakke eller oplader aldrig nedsænkes i en væske, ligesom
YVNHULNNHPnÀ\GHLQGLGHP6¡UJOLJHOHGHVIRUDWGHULNNH
trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller
ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer
eller produkter, som indeholder blegestoffer, kan forårsage
kortslutning.
Brugte batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald eller
afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier
IRUDWEHVN\WWHPLOM¡HW
Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades
inden brug.
For at opnå en optimal levetid for batteripakker skal de oplades
fuldstændigt efter brug.
Ved opbevaring af batterier længere end 30 dage:
• 2SEHYDUEDWWHULHWSnHWW¡UWVWHGPHGWHPSHUDWXUHUXQGHU&
• Opbevar batterierne i en 30% -50% opladet tilstand.
• Hvert halve år under opbevaring, skal pakken oplades som
normalt.
%HVN\WWHOVHDIEDWWHULSDNNHQ
Batteripakken har overbelastningsbeskyttelse, der beskytter den
PRGRYHUEHODVWQLQJRJKMOSHUPHGDWVLNUHHQODQJOHYHWLG
Ved ekstrem belastning slukker batterielektronikken automatisk for
produktet. For at genstarte slukkes produktet og tændes derefter
igen. Hvis produktet ikke starter igen, kan batteripakken være helt
DÀDGHW*HQRSODGEDWWHULSDNNHQ
7UDQVSRUWDIOLWKLXPEDWWHULHU
Lithium-ion-batteriet er omfattet af lovgivningen om farligt gods.
Transport af de batterier skal foretaget i overensstemmelse med
lokale, nationale og internationale forskrifter og forordninger.
• %DWWHULHUNDQWUDQVSRUWHUHVSnRIIHQWOLJYHMXGHQ\GHUOLJHUHNUDY
• Kommerciel transport af lithium-ion-batterier foretaget
DIWUHGMHSDUWHUHUXQGHUODJWIRURUGQLQJHURPIDUOLJWJRGV
Forberedelse af transport og selve transporten må kun forestås
DIEHK¡ULJWXGGDQQHWSHUVRQDOHRJSURFHVVHQVNDOOHGVDJHVDI
relevante fagfolk.
Ved transport af batterier:
• Kontrollér, at batteriets kontaktklemmer er beskyttet og isoleret
for at forebygge kortslutning.
• 6¡UJIRUDWEDWWHULSDNNHQHUVLNUHWPRGEHYJHOVHLQGHQL
emballagen.
• Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder.
• 5nGI¡UGLJGHVXGHQKRVVSHGLW¡UHQ
KEND DIT PRODUKT
Se side 2.
1. USB-opladeport
2. Lydstyrkeknapper
3. LCD-skærm
4. 6WU¡PNQDS
5. Knap til BLUETOOTH
6. .QDSWLO$0)0
7. Venstre piletast
8. Indstillingsknap
9. +¡MUHSLOHWDVW
10. Bærehåndtag
KONTROLKNAPPER
6WU¡PNQDS
Tryk på knappen for at tænde eller slukke for produktet.
%/8(7227+NQDS
• Tryk på BLUETOOTH-knappen for at aktivere BLUETOOTH-
WLOVWDQG5DGLRHQYLOEHJ\QGHDWV¡JHHIWHUHQWLGOLJHUHSDUUHW
enhed. ”bt” vil begynde at blinke i LCD-displayet.
• Hvis den parrede enhed ikke er tilgængelig, eller hvis der ikke
er nogen gemt enhed i radioens hukommelse, vil ”bt” blinke
kontinuerligt.
• For at parre en enhed med radioen skal du vælge “AEG Jobsite
radio” på den BLUETOOTH-kompatible enhed.
• 1nUHQKHGHQHUSDUUHWPHGUDGLRHQYLOGXK¡UHHQWRQHRJ´EW´
YLORSK¡UHPHGDWEOLQNHSn/&'VNUPHQ
• Når den er parret, vil radioen automatisk tilslutte til den samme
enhed, når den er i BLUETOOTH-tilstand.
• Når enheden er parret med radioen, skal du bruge kontrollerne
på den BLUETOOTH-kompatible enhed til at gennemgå
musiknumre og kontrollere lydstyrken, eller tryk på piletasterne
på radioen for at gå til det forrige eller næste nummer. Tryk på
NQDSSHQNQDSSHQ)25+c1'6,1'67,//,1*(5IRUDWDIVSLOOH
pause streamet audio.
BEMÆRK:'LVVHNRQWURONQDSSHUXQGHUVW¡WWHVPXOLJYLVLNNHDI
GHQ%OXHWRRWKHQKHGRJHOOHUGHQVWUHDPLQJDSSOLNDWLRQGHU
anvendes.
• Hvis en enhed afbryder forbindelsen til radioen, blinker
BLUETOOTH-indikatoren, indtil en anden enhed parres med
radioen.
• For at afbryde forbindelsen til den aktuelle enhed for at tillade
forbindelse til en anden BLUETOOTH-aktiveret enhed, skal du
trykke på og holde BLUETOOTH-knappen nede i 3 sekunder.
Radioen vil derefter være i ”parringstilstand” og kan tilsluttes en
anden enhed.
BEMÆRK: Produktet slukkes efter en halv time, hvis der ikke
streames lyd i BLUETOOTH-tilstand. Tænd for produktet for at
genoptage driften.
$0)0NQDS
Tryk på BLUETOOTH-knappen for at aktivere AM eller FM-tilstand.
3LONQDSSHU!
I BLUETOOH-tilstand: Tryk på pilknapperne på radioen for at gå til
det forrige eller næste musikstykke.
,UDGLRWLOVWDQG7U\NSnYHQVWUHSLOHWDVWIRUDWMXVWHUHWLOHQODYHUH
IUHNYHQV7U\NSnGHQK¡MUHSLOHWDVWIRUDWMXVWHUHWLOHQK¡MHUH
IUHNYHQV7U\NNRUWSnHQDINQDSSHUQHLNNHWU\NNHRJKROGHQHGH
IRUDWMXVWHUHHWIUHNYHQVWULQDGJDQJHQ7U\NRJKROGGHQ¡QVNHGH
piletast nede i et sekund for at tune til den næste frekvens med klar
modtagelse.
.QDSWLOIRUKnQGVLQGVWLOOLQJHU
Hukommelsesfunktionen gemmer op til 20 frekvenser som
forhåndsindstillinger i radioens hukommelse. Du kan gemme 10
frekvenser i FM-tilstand og 10 AM-tilstand.
Sådan gemmer du en frekvens i hukommelsen:
• ,QGVWLOSnGHQIUHNYHQVGX¡QVNHUDWJHPPH
• Tryk og hold knappen FORHÅNDSINDSTILLINGER nede i 1
sekunder. Et hukommelsesnummer vil blinke.
• Tryk på en af piletasterne for at scrolle gennem de
forhåndsindstillede positioner.
• Tryk på knappen FORHÅNDSINDSTILLINGER for at gemme
frekvensen på det valgte hukommelsessted.
For at genkalde en forhåndsindstillet frekvens:
• Tryk på knappen FORHÅNDSINDSTILLINGER, og slip den
hurtigt for at gennemgå de gemte frekvenser.
I BLUETOOTH-tilstand skal du trykke på knappen knappen
)25+c1'6,1'67,//,1*(5IRUDWDIVSLOOHSDXVHVWUHDPHWDXGLR
.QDSSHQ9ROXPHXS
%UXJNQDSSHQYROXPHXSWLODW¡JHO\GVW\UNHQ
.QDSSHQ9ROXPHGRZQ
Brug knappen Volume down til at reducere lydstyrken.
86%23/$'(3257
7LOVOXWHQ86%HQKHGWLO86%RSODGQLQJVSRUWHQIRUDWInVWU¡PIUD
produktet. Når produktet er slukket, kan USB-opladningsporten
oplade enheden i 1 timer.
VEDLIGEHOLDELSE
8QGJnDWEUXJHRSO¡VQLQJVPLGOHUYHGUHQJ¡ULQJDISODVWGHOH
'HÀHVWHIRUPHUIRUSODVWLNHUPRGWDJHOLJHIRUIRUVNHOOLJHW\SHU
NRPPHUFLHOOHRSO¡VQLQJVPLGOHURJNDQEOLYHEHVNDGLJHWYHGGHUHV
DQYHQGHOVH%UXJUHQHNOXGHWLODWIMHUQHVQDYVNXOVW¡YRVY
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AEG Radio manuals

AEG
AEG KRC 4338 User manual

AEG
AEG NDR 4378 DAB+ User manual

AEG
AEG SR 4366 User manual

AEG
AEG KRC 4323 CD User manual

AEG
AEG SR 4362 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MR 4104 Technical specifications

AEG
AEG KRC 4368 DAB+ User manual

AEG
AEG MR 4129 User manual

AEG
AEG DR 4149 DAB+ User manual

AEG
AEG KRC 4368 DAB+ User manual