BabyGo NOVA 2 User manual

BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
www.babygo.eu

Kindersitz
MONTAGEANLEITUNG
Car Seat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Siège auto
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
DE
EN
FR
NOVA 2

2
Sehr geehrte Eltern:
Vielen Dank für den Kauf dieses Kindersitzes.
Bitte lesen und verinnerlichen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch des
Sitzes.
WARNUNG! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch
sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein zukünftiges
Nachschlagen gut auf.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG

DE
EN
FR
3
NOVA 2
WICHTIG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR EIN
ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN GUT
AUFBEWAHREN
Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung der Kundenerfahrung
überprüfen wir die Montageanleitungen für unsere Kindersitze regelmäßig.
Sollten Sie beim Lesen der Anleitung Fragen bezüglich der Verwendung und
Installation des Kindersitzes haben, besuchen Sie bitte unsere Webseite. In
den entsprechenden Bereichen des Kindersitzes nden Sie die aktuellste
Version der Montageanleitung. Sollten Sie dann noch immer Fragen
hinsichtlich der Montage oder anderer Themen haben, wenden Sie sich bitte
telefonisch oder per Kontakt über die Webseite an unseren Kundendienst.

4
SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR EIN
ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN GUT
AUFBEWAHREN
1.
Verwendung als i-Size Kinderrückhaltesystem: Es handelt sich um ein i-Size
Rückhaltesystem.
Es wurde gemäß der UN Regelung 129 für i-Size kompatible Fahrzeuge und
entsprechende Sitzpositionen gemäß dem Handbuch des Fahrzeugherstellers
zugelassen. Bei Fragen wenden sie sich bitte an den Hersteller oder Händler des
Kinderrückhaltesystems.
2.
Verwendung als i-Size Sitzerhöhung: Es handelt sich um eine i-Size
Kindersitzerhöhung. Sie wurde gemäß UN Regelung 129 primär für die Verwendung
in “i-Size Sitzpositionen” gemäß dem Handbuch des Fahrzeugherstellers
zugelassen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Händler
des Kinderrückhaltesystems.
3. „WICHTIG - NICHT FÜR KINDER BIS 15 MONATE GEEIGNET (Siehe Anleitung)“.
4.
Verwenden Sie das Rückhaltesystem nicht in Sitzpositionen mit installiertem
Front-Airbag.
5.
so positioniert und installiert werden, dass sie während des normalen Gebrauchs
nicht von beweglichen Sitzen oder der Fahrzeugtür eingeklemmt werden können.
6.
Gurte, mit denen das Kinderrückhaltesystem am Fahrzeug befestigt wird, müssen
festgezogen sein, Stützbeine müssen den Boden des Fahrzeugs berühren, und
Gurte und Aufprallschutzvorrichtungen, die das Kind zurückhalten, müssen so
an das Kind angepasst werden, dass sich die Gurte nicht verheddern.
7. Es ist wichtig, dass Beckengurte niedrig sitzen.
8. Ersetzen Sie das Kinderrückhaltesystem, falls es während eines Unfalls starken
Krafteinwirkungen ausgesetzt war.
9.
Es ist gefährlich, das Produkt ohne Genehmigung der entsprechenden
gefährlich, die Installationsanleitungen des Herstellers des Rückhaltesystems
zu missachten.

DE
EN
FR
5
NOVA 2
SOFERN DER BEIFAHRERSITZ DES FAHRZEUGS ÜBER
EINEN AKTIVEN FRONT-AIRBAG VERFÜGT, DARF DAS
KIND VORN IM FAHRZEUG NICHT AUF EINEM NACH
HINTEN GERICHTETEN SITZ GESETZT WERDEN.
10.
Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt im Rückhaltesystem zurückgelassen werden.
11. Sorgen Sie dafür, dass Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die bei einem
Unfall Verletzungen verursachen könnten, ordnungsgemäß gesichert werden.
12. Das Kinderrückhaltesystem darf nur mit dem Bezug verwendet werden.
13.
Der Bezug des Rückhaltesystems ist integraler Bestandteil der Leistung des
Produkts und darf daher nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug
ersetzt werden.
14. nformieren Sie sich im Handbuch des Fahrzeugherstellers über den Gebrauch
von „i-Size Kinderrückhaltesystemen“.
15. Das Kinderrückhaltesystem passt bei Größen von über 135 cm möglicherweise
nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge.
16.
Das Kinderrückhaltesystem passt möglicherweise nicht in alle zugelassenen
Fahrzeuge, wenn es in einer der zurückgelehnten Positionen verwendet wird.
,

6
TEILEÜBERSICHT
A. Stellvorrichtung zum Einstelle
der Höhe der Kopfstütze
B. Kopfstütze
C. Schultergurtführung (100-150 cm)
D. Schultergurtpolster
E. Geschirrgurte
F. Gurtschloss
G. Einstellhebel für Verstellung
der Rückenlehne
H. Einstelltaste
I. Einstellriemen
K. Beckengurtführung
L. Polstereinlage für Kleinkinder
-07--08-OVERVIEWADKCEFHGJLQPOBMNIA. Headrest height adjusterB. Headrest C. Shoulder belt guide (100-150 cm)D. Shoulder belt padE. Harness strapsF. Harness buckle G. Recline lever H. Harness adjustment buttonI. Harness adjustment strapJ. Rotation handleK. Lab belt guideL. Small baby insert cushionM. Top Tether system N. Top tether hookO. ISOFIX connectorP. ISOFIX system unlock button 1 Q. ISOFIX system unlock button 2

DE
EN
FR
7
NOVA 2
M. Oberer Haltegurt
N. Oberer Haken
O. ISOFIX-Befestigung
P. ISOFIX Freigabetaste 1
Q. ISOFIX Freigabetaste 2
-07--08-OVERVIEWADKCEFHGJL
QPO
B
MN
IA. Headrest height adjusterB. Headrest C. Shoulder belt guide (100-150 cm)D. Shoulder belt padE. Harness strapsF. Harness buckle G. Recline lever H. Harness adjustment buttonI. Harness adjustment strapJ. Rotation handleK. Lab belt guideL. Small baby insert cushionM. Top Tether system N. Top tether hookO. ISOFIX connectorP. ISOFIX system unlock button 1 Q. ISOFIX system unlock button 2

8
Hinweise für den Fahrzeugnutzer
-09--10-INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CARShoulder belt Lab beltIn seats with:ISOFIX anchorages and Top Tether anchor points and 3-point belt (car's seat belt).Warning:Only suitable for seats with a 3 point safety belt. shoulder beltand lab belt (A) (B).HOW: Size rangeRearward facingForward facingInstallation methodISOFIX+top-tether+harness systemISOFIX+top-tether+harness systemMethod 1: ISOFIX+3-point safety belt Method 2: 3-point safety belti-SizeGENERAL SEAT USEHow to use the harness buckle. Insert the two clips on the belts into the buckle until you hear a 'click'.ECRS facingCategory40-105cm76-105cmi-SizeForward facing100-150cmi-Size booster seat
In Sitzen mit:
ISOFIX Verankerung und Befestigungspunkten für oberen
Haltegurt und 3-Punkt-Gurt (Autositzgurt).
Nur geeignet für Sitze mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt.
Schultergurt (A) und Beckengurt (B).
Korrekte Installation/
Geeignet
Schultergurt
Beckengurt
Inkorrekte Installation/
Nicht geeignet

DE
EN
FR
9
NOVA 2
Verankerung für ISOFIX-Befestigung unter dem Sitz
Anchor for the ISOFIX
attachment
under the seat
Anchor for the ISOFIX
attachment under the
seat
HINWEIS: Informieren Sie sich zunächst im Handbuch des Fahrzeugs, ob der Autositz über ISOFIX
Verankerungen verfügt und ob die Größe der empfohlenen ISOFIX-Rückhaltesysteme mit unse-
ren Größen übereinstimmt.
Ausrichtung Größe Installationsmethode Kategorie
Nach hinten ge-
richtet
40-105cm ISOFIT+ Oberer Haltegurt + Ge-
schirr
i-Size
Nach vorn gerichtet 76-105cm ISOFIT+ Oberer Haltegurt + Ge-
schirr
i-Size
Nach vorn gerichtet 100-150cm Methode 1: ISOFIX + 3-Punkt-Si-
cherheitsgurt
Methode 2: 3-Punkt-Sicherheitsgurt
i-Size
Sitzerhöhung

10
MONTAGE
Verbinden Sie die linke und die
rechte Hälfte des Verschlusses (sie-
he Abbildung 1.1); vergewissern Sie sich,
dass die konkaven und konvexen Struktu-
ren der linken und rechten Hälfte richtig
verschlossen sind. Stecken Sie die verbundenen Hälften
in den Schlitz des Gurtschlosses (Ab-
bildung 1.2), bis diese „hörbar“ einrasten.
Das System ist dann richtig arretiert.
Zwischen den beiden Hälften darf
kein Spalt vorhanden sein. Achten
Sie darauf, beide Hälften nach oben auszu-
richten (Abbildung 1.3).
GURTSCHLOSS
-09--10-INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CARShoulder belt Lab beltIn seats with:ISOFIX anchorages and Top Tether anchor points and 3-point belt (car's seat belt).Warning:Only suitable for seats with a 3 point safety belt. shoulder beltand lab belt (A) (B).HOW: Size rangeRearward facingForward facingInstallation methodISOFIX+top-tether+harness systemISOFIX+top-tether+harness systemMethod 1: ISOFIX+3-point safety belt Method 2: 3-point safety belti-SizeGENERAL SEAT USEHow to use the harness buckle. Insert the two clips on the belts into the buckle until you hear a 'click'.ECRS facingCategory40-105cm76-105cmi-SizeForward facing100-150cmi-Size booster seat
-09--10-INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CARShoulder belt Lab beltIn seats with:ISOFIX anchorages and Top Tether anchor points and 3-point belt (car's seat belt).Warning:Only suitable for seats with a 3 point safety belt. shoulder beltand lab belt (A) (B).HOW: Size rangeRearward facingForward facingInstallation methodISOFIX+top-tether+harness systemISOFIX+top-tether+harness systemMethod 1: ISOFIX+3-point safety belt Method 2: 3-point safety belti-SizeGENERAL SEAT USEHow to use the harness buckle. Insert the two clips on the belts into the buckle until you hear a 'click'.ECRS facingCategory40-105cm76-105cmi-SizeForward facing100-150cmi-Size booster seat
-09--10-INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CARShoulder belt Lab beltIn seats with:ISOFIX anchorages and Top Tether anchor points and 3-point belt (car's seat belt).Warning:Only suitable for seats with a 3 point safety belt. shoulder beltand lab belt (A) (B).HOW: Size rangeRearward facingForward facingInstallation methodISOFIX+top-tether+harness systemISOFIX+top-tether+harness systemMethod 1: ISOFIX+3-point safety belt Method 2: 3-point safety belti-SizeGENERAL SEAT USEHow to use the harness buckle. Insert the two clips on the belts into the buckle until you hear a 'click'.ECRS facingCategory40-105cm76-105cmi-SizeForward facing100-150cmi-Size booster seat
-09--10-INSTALLATION POSITIONS INSIDE THE CARShoulder belt Lab beltIn seats with:ISOFIX anchorages and Top Tether anchor points and 3-point belt (car's seat belt).Warning:Only suitable for seats with a 3 point safety belt. shoulder beltand lab belt (A) (B).HOW: Size rangeRearward facingForward facingInstallation methodISOFIX+top-tether+harness systemISOFIX+top-tether+harness systemMethod 1: ISOFIX+3-point safety belt Method 2: 3-point safety belti-SizeGENERAL SEAT USEHow to use the harness buckle. Insert the two clips on the belts into the buckle until you hear a 'click'.ECRS facingCategory40-105cm76-105cmi-SizeForward facing100-150cmi-Size booster seat

DE
EN
FR
11
NOVA 2
SICHERHEITSGURT EINSTELLEN
-11--12-Adjust the length of the harness. The straps should be level with the child’s shoulders.55How to rotate the seat.Pull the recline lever located at the base of the seat, and fully recline the seat (position 5). Press the rotation handle while turning the seat to face rearward or forward.(G) (J)
Passen Sie die Länge des Rückhaltesystems an. Die Gurte müs-
sen mit der Höhe der Schultern ausgerichtet werden.

12
SICHERHEITSGURT EINSTELLEN
SICHERHEITSGURT LÖSEN
-11--12-Adjust the length of the harness. The straps should be level with the child’s shoulders.55How to rotate the seat.Pull the recline lever located at the base of the seat, and fully recline the seat (position 5). Press the rotation handle while turning the seat to face rearward or forward.(G) (J)
-11--12-Adjust the length of the harness. The straps should be level with the child’s shoulders.55How to rotate the seat.Pull the recline lever located at the base of the seat, and fully recline the seat (position 5). Press the rotation handle while turning the seat to face rearward or forward.(G) (J)

DE
EN
FR
13
NOVA 2
SITZ DREHEN
-11--12-Adjust the length of the harness. The straps should be level with the child’s shoulders.5
5
How to rotate the seat.Pull the recline lever located at the base of the seat, and fully recline the seat (position 5). Press the rotation handle while turning the seat to face rearward or forward.(G) (J)
-13--14-How to adjust the recline positions.Pull the lever and move the seat to select one of the recline positions available for your child’s group/weight.(G) 55Hide the 5-point harness and buckle.Remove small baby insert cushion Hide the harness strapsin the backrest,and the bucklein the base of the seat preparing it for 100-150 cm in height.(L). (E)(F)55R
(J) und drehen Sie den Sitz nach vorn oder nach
hinten.
Ziehen Sie an dem Einstellhebel (G) am Sockel des Sitzes und klappen Sie
den Sitz vollständig zurück (Position 5).

14
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
-13--14-How to adjust the recline positions.Pull the lever and move the seat to select one of the recline positions available for your child’s group/weight.(G) 5
5
Hide the 5-point harness and buckle.Remove small baby insert cushion Hide the harness strapsin the backrest,and the bucklein the base of the seat preparing it for 100-150 cm in height.(L). (E)(F)5
5RZiehen Sie an dem Einstellhebel (G) und wählen Sie eine für die Kategorie
und das Gewicht Ihres Kindes angemessene Position.

DE
EN
FR
15
NOVA 2
5-PUNKT GURTSYSTEM UND GURTSCHLOSS
VERSTAUEN
-13--14-How to adjust the recline positions.Pull the lever and move the seat to select one of the recline positions available for your child’s group/weight.(G) 55Hide the 5-point harness and buckle.Remove small baby insert cushion Hide the harness strapsin the backrest,and the bucklein the base of the seat preparing it for 100-150 cm in height.(L). (E)(F)55R
Entfernen Sie die Polstereinlage für Kleinkinder (L) und verstauen Sie die Gurte (E)
in der Rückenlehne und das Gurtschloss (F) im Sockel des Sitzes. So bereiten Sie den
Kindersitz für eine Körpergröße von 100-150 cm vor.

16
NACH HINTEN GERICHTETE INSTALLATION
40-105CM
Hinweis: Bei einer Körpergrö-
ße von 40-75 cm verwenden
Sie bitte die Polstereinlage
für Kleinkinder.
-16--15-55INSTALLATIONRearward-facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm76-105cm
1ECRS will turn to gear R for rear facing used.
OK
OK
OK
OK
OKOK
-16--15-55INSTALLATIONRearward-facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm
76-105cm
1ECRS will turn to gear R for rear facing used.
OKOK
OK
OK
OKOK
-16--15-55INSTALLATIONRearward-facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm
76-105cm
1ECRS will turn to gear R for rear facing used.
OKOK
OK
OK
OKOK

DE
EN
FR
17
NOVA 2
ISOFIX-BEFESTIGUNG INSTALLIEREN
-16--15-5
5
INSTALLATIONRearward-facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm76-105cm
1
ECRS will turn to gear R for rear facing used.
OK
OK
OK
OK
OKOK
-16--15-55INSTALLATIONRearward-facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm76-105cm
1ECRS will turn to gear R for rear facing used.
OK
OK
OK
OK
OKOK
Das Rückhaltesystem dreht sich bis zur Einstellung R für eine rückwärtsgerichtete
Verwendung.

18
OBEREN HALTEGURT UND GURTSYSTEM
INSTALLIEREN
-16--15-55INSTALLATIONRearward-facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm76-105cm
1ECRS will turn to gear R for rear facing used.
OK
OK
OK
OK
OKOK

DE
EN
FR
19
NOVA 2
NACH VORN GERICHTETE INSTALLATION 76-105CM
-17--18-5
5
Forward facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm76-105cm
Remark: the child restraint may not fit in all approved vehicles when used in gear 1 and 2.
OK
OK
OK
OK
OKOK
Hinweis: In den Ein-
stellungen 1 und 2
passt das Kinderrück-
haltesystem mögli-
cherweise nicht in alle
zugelassenen Fahr-
zeuge.
-17--18-55Forward facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm76-105cm
Remark: the child restraint may not fit in all approved vehicles when used in gear 1 and 2.
OK
OK
OK
OK
OKOK
-17--18-55Forward facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm
76-105cm
Remark: the child restraint may not fit in all approved vehicles when used in gear 1 and 2.
OK
OK
OK
OK
OKOK
-17--18-55Forward facing installation (ISOFIX+Top Tether+harness system)./
40-75cm
76-105cm
Remark: the child restraint may not fit in all approved vehicles when used in gear 1 and 2.
OK
OK
OK
OK
OKOK
ISOFIX-BEFESTIGUNG INSTALLIEREN
Table of contents
Languages:
Other BabyGo Car Seat manuals

BabyGo
BabyGo ISO User manual

BabyGo
BabyGo Nova User manual

BabyGo
BabyGo Tojo User manual

BabyGo
BabyGo BURSA 3 User manual

BabyGo
BabyGo YB103 User manual

BabyGo
BabyGo SAFECHILD User manual

BabyGo
BabyGo TRAVEL XP User manual

BabyGo
BabyGo BURSA User manual

BabyGo
BabyGo FreeMove User manual

BabyGo
BabyGo ISO 360 User manual

BabyGo
BabyGo GO SAFE User manual

BabyGo
BabyGo GROW UP 360 User manual

BabyGo
BabyGo BURSA User manual

BabyGo
BabyGo TRAVEL XP User manual

BabyGo
BabyGo iTravel XP User manual

BabyGo
BabyGo BURSA II User manual

BabyGo
BabyGo MOVE 360 User manual

BabyGo
BabyGo FreeMove User manual

BabyGo
BabyGo Wega User manual

BabyGo
BabyGo PRIME 360 User manual