BabyGo Nova User manual

Autokindersitz - Bedienungsanleitung
Child Car Seat - Assembly Instrucons
Siège d‘auto pour enfants - Instrucons
de Montage
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT:
GARDER POUR UTILISATION
ULTÉRIEURE.
LIRE ATTENTIVEMENT.
BabyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Car Seat + Isox

2
Car Seat + Isox
Kindersitz
Installaonsanleitung
Autokindersitz
Bedienungsanleitung
D

Wichg:
Sie müssen sicherstellen, dass Sie diese Anweisungen sorgfälg und korrekt
befolgen. Wenn dieser Sitz nicht gesichert ist und Ihr Kind nicht richg ange-
schnallt ist, können ihr Kind und andere Passagiere bei einem Unfall ernst-
ha verletzt werden.
Inhalt
WARNUNG 3
KINDERSITZ-FUNKTIONEN 7
INSTALLATION IN DER GRUPPE 0+ (GEBURT-13kg) 8
INSTALLATION IN DER GRUPPE I (9-18kg) 10
INSTALLATION IN DER GRUPPE II + III (15-36kg) 13
WIE DER SITZ GEPFLEGT UND GEREINIGT WIRD 16
GARANTIE 17
WARNUNG!
• WARNUNG: Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung VOR der Installaon
des Kindersitzes sorgfälg durch.
• WARNUNG:
Verwenden Sie den Kindersitz NICHT auf Beifahrersitz mit Airbag.
• WARNUNG: Verwenden Sie den Kindersitz NICHT in auf seitlich gewandten
Fahrzeugsitzen.
• WARNUNG: Verwenden Sie KEINE Gegenstände, wie z.B. ein Kissen oder
einen Mantel, um den Kindersitz auf dem Beifahrersitz zu erhöhen. Bei
einem Unfall könnten der Kindersitz und die Autosicherheitsgurte Ihr Kind
nicht so schützen, wie vorgesehen.
• WARNUNG:
Verwenden Sie den Kindersitz NICHT zu Hause. Er ist nicht für
den Heimgebrauch konzipiert und sollte nur in Ihrem Auto verwendet werden.
• WARNUNG: Versuchen Sie NICHT, irgendeinen Teil des Kindersitzes zu de-
moneren, zu modizieren oder zu ergänzen, oder die Art und Weise zu
ändern, wie der Gurt oder die Sicherheitsgurte Ihres Autos angelegt oder
verwendet werden.
• WARNUNG: Lassen Sie Kinder auch für kurze Zeit NICHT alleine im Auto.
• WARNUNG: Lassen Sie KEINE losen Gegenstände wie Gepäck oder Bücher
im Hinterteil Ihres Autos. Sie müssen ordnungsgemäß gesichert sein, denn
wenn Sie Ihr Auto plötzlich anhalten müssen, sind lose Gegenstände ein
besonderes Risiko.
• WARNUNG: Lassen Sie die klappbaren Passagiersitze NICHT unverriegelt.
Wenn Sie Ihr Auto plötzlich anhalten müssen, kann eine lose Sitzlehne Ihr
Kind verletzen.
• WARNUNG: Lassen Sie Kinder NICHT mit dem Kindersitz spielen oder
Einstellungen daran vornehmen.
3
Car Seat + Isox

• DECKEN Sie den Kindersitz ab, wenn Ihr Auto direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist. Bei sonnigem Weer können die Armaturen heiß werden,
und die Abdeckung kann verbleichen.
• STELLEN Sie SICHER, dass der Kindersitz nicht von einem klappbaren
Beifahrersitz oder in der Tür Ihres Autos eingeklemmt werden kann.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Gurt vor jeder Fahrt anpassen. Wenn es an
ein Kind, das Winterkleidung trug, angepasst wurde, ist es möglicherweise
ein anderes Mal zu locker für ein Kind, das Sommerkleidung trägt.
• Bewahren Sie den Kindersitz an einem sicheren Ort auf, wenn er nicht ver-
wendet wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und lagern
Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt.
• Bewahren Sie den Kindersitz immer sicher auf, auch wenn er nicht von
Ihrem Kind benutzt wird.
• Vergewissern Sie sich, ob alle Insassen im Fahrzeug korrekt angeschnallt sind.
• WICHTIG - Der Kindersitz darf nur mit einem Dreipunktgurt verwendet
werden (nach UN / ECE-Verordnung Nr.16 oder anderen gleichwergen
Normen zugelassen).
WARNUNG!
• Bie lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfälg durch, bevor Sie diesen
Sitz verwenden.
• Es ist sehr wichg für die Sicherheit Ihres Kindes, den Sitz korrekt zu ins-
tallieren, indem Sie den Sicherheitsgurt ISOFIX + Top Tether sowie Sicher-
heitsgurte für Erwachsene verwenden.
• Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Verwendung auf.
• Es ist nicht erlaubt, Ihr Kind alleine im Auto zu lassen.
• Es ist nicht erlaubt, den Kindersitz auf einem Sitz zu installieren, der einen
akven Airbag hat, da es gefährlich werden kann wenn er sich auläht.
• Es ist nicht erlaubt, den Sitz in Fahrtrichtung zu befesgen, wenn das
Gewicht des Kindes weniger als 13 kg beträgt.
• Bie lesen Sie die Anleitung sorgfälg durch, bevor Sie den Sitz instal-
lieren. Nur die korrekte Art der Installaon garanert Sicherheit
• Dieser Sitz entspricht der ECE R44 / 04 und ist als Gruppe 0+ (Geburt-13 kg)
Rückwärts gerichtet, als Gruppe I (9-18 kg), die mit ISOFIX + Top Tether
befesgt werden sollte, und als Gruppe II (15 -25) & Gruppe III (22-36 kg),
die mit Sicherheitsgurt für Erwachsene befesgt werden sollte.
• Dieser Sitz sollte nur in Fahrzeugen verwendet werden, die mit ISOFIX +
Top Tether ausgestaet sind.
• Es wird nicht empfohlen, den Kindersitz auf dem Beifahrersitz zu befes-
gen. Installieren Sie den Kindersitz auf dem Rücksitz des Fahrzeuges.
4
Car Seat + Isox

• Bie benutzen Sie den Sitz nicht, wenn er in einem Unfall verwickelt war,
auch wenn er nicht kapu ist und „gut“ aussieht, entsorgen Sie diesen und
verwenden Sie einen Neuen.
• Für Gruppe 0+ muss das Sitzkissen verwendet werden.
• WARNUNG: Lassen Sie KEINE losen Gegenstände wie Gepäck oder Bücher
im Hinterteil Ihres Autos. Diese müssen ordnungsgemäß gesichert sein,
denn wenn Sie Ihr Auto plötzlich abbremsen müssen, geraten lose Objekte
in Bewegung und können zu schweren Verletzungen führen. Große und
schwere lose Gegenstände sind ein besonderes Risiko.
• WARNUNG: Der Kindersitz muss mit ISOFIX- oder Sicherheitsgurt für
Erwachsene gut befesgt sein, selbst wenn kein Kind darin ist. Ein lockerer
Sitz kann bei unvermieltem Bremsen Verletzungen verursachen.
• WARNUNG: Verwenden Sie keinen Kindersitz ohne Sitzbezug.
• WARNUNG: Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kindersitz spielen oder Ein-
stellungen daran vornehmen.
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, irgendeinen Teil des Kindersitzes zu de-
moneren, zu modizieren oder zu ergänzen, oder die Art und Weise zu
ändern, wie der Gurt oder die Sicherheitsgurte Ihres Autos angelegt oder
verwendet werden.
• WARNUNG: Verwenden Sie den Kindersitz nicht zu Hause. Er ist nicht für
den Heimgebrauch konzipiert und sollte nur im Auto verwendet werden.
• Decken Sie den Kindersitz ab, wenn Ihr Auto direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist. Bei sonnigem Weer können die Armaturen heiß werden,
und die Abdeckung kann verbleichen.
• Bewahren Sie den Kindersitz an einem sicheren Ort auf, wenn er nicht
verwendet wird.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und lagern Sie sie nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt.
• Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsgurte gerade und nicht verdreht sind.
• Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass Ihr Fahrzeug mit ISOFIX und Top
Tether ausgestaet ist.
• Bie beachten: Im Allgemeinen ist der Kindersitz für alle mit ISOFIX ausge-
staeten Fahrzeuge geeignet.
• Wenn der Fahrzeugsitz Probleme aufweist, z. B. kapue Sicherheitsgurte
usw., die dazu führen, dass der Kindersitz nicht korrekt installiert werden
kann, setzen Sie ihn bie auf einen anderen Sitz der in gutem Zustand ist.
• Es ist wichg, sicherzustellen, dass ein Beckengurt niedrig getragen wird,
damit das Becken fest an der Rückenlehne anliegt.
5
Car Seat + Isox

• Es wird Folgendes empfohlen:
• (a) Der Kindersitz darf nicht ohne die Abdeckung verwendet werden.
• (b) Der Sitzbezug darf nicht durch einen anderen als mit den vom
Hersteller empfohlenen ersetzt werden, da der Bezug einen wesentlichen
Bestandteil der Leistung des Kindersitzes darstellt.
Hier sind die möglichen Installaonsposionen als Referenz angegeben:
WARNUNG!
Wenn Ihr Kind nur mit Zweipunktgurten im Fahrzeugsitz gesichert ist, kann
es schwere Verletzungen erleiden, die zum Tod führen können.
Niemals in Verbindung mit Zweipunktgurten verwenden.
Befesgen Sie den Kindersitz nicht auf dem Beifahrersitz mit einem akven
Airbag. Andernfalls kann es beim Aulasen des Airbags zu schweren Ver-
letzungen oder gar dem Tod kommen. Bie sichern Sie den Kindersitz am
besten immer auf
den Rücksitzen.
Befesgen Sie den
Kindersitz nicht
auf rückwärts oder
seitlich gerichteten
Fahrzeugsitzen.
Bie beachten Sie
diese Grak, wenn
Sie Ihren Kindersitz
installieren.
Vorwärts gerichtet √
Rückwärts gerichtet √
Zweipunktgurte ×
Dreipunktgurte √
Beifahrersitz ×
Rücksitze √
WARNUNG!
Setzen Sie das Kleinkind in das Kissen, wenn sein Gewicht weniger als 15 kg
beträgt.
Dieses Kissen ist für Neugeborene konzipiert, was für das Kleinkind nicht nur
bequem ist, sondern ihm auch einen gewissen Schutz bietet.
Besmmte Bedingungen
sind erfüllt
Okay Nein
Den Airbag
deakvieren Dreipunktsitzgurte
6
Car Seat + Isox

Besmmte Bedingungen
sind erfüllt
KINDERSITZ-FUNKTIONEN
1. Höhenversteller
2. Rückenlehne
3. Top Tether Gurt
4. Drucktasten Versteller
5. Top Tether Haken
6. ISOFIX Verbindung (x2)
7. Gurthaken für Gruppe II / III
8. ISOFIX Freigabetaste
9. ISOFIX Anzeige
10. Kopfstütze
11. Gurtschlitze
12. Schultergurte
13. Schripolster
14. Zentraler Regler
15. Gurtbandschnalle
16. Schulterpolster (2x)
17. Kissen
18. Gurt Regler
19. Gri für Liegeposion
20. Metallzunge vom Fahrzeuggurt
21. Schnalle vom Fahrzeuggurt
22. Metallzunge des Kindersitzes
23. Schnalle des Kindersitzes
24. Taste zum Einstellen des Drehwinkels
25. Gurührung
7
Car Seat + Isox

INSTALLATION DER GRUPPE 0+ RÜCKWÄRTS GERICHTET
Mit ISOFIX + Top Tether befesgt
(Ungefähr für Babys ab Geburt - 13 kg / Geburt - 15 Monate)
Die ISOFIX-Verankerungen benden sich hinter dem Fahrzeugsitz und sind
immer mit „ISOFIX“ gekennzeichnet (A-1).
Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und stellen Sie ihn in die
maximale Posion ein (A-2).
Ziehen sie mit einer Hand den Knopf an der Basis und drehen Sie den Sitz
mit der anderen Hand um 180 ° (A-3, A-4).
Ziehen Sie die ISOFIX-Anschlüsse an beiden Sei-
ten des Sitzes heraus und befesgen Sie sie in den
unteren Verankerungen an der Unterseite des
Sitzes (A-5).
Drücken Sie den Sitz, bis er einrastet, wobei Sie
einen Doppelklick hören (A-6).
Haken Sie den Top Tether am Ankerbügel ein, der
Gürtel sollte durch die blaue Klemme geführt wer-
den. Der andere Haken sollte am Sitz einrasten
(A-7, A-8).
Die Anzeige leuchtet nach dem Strammziehen grün (A-9, A-10).
8
Car Seat + Isox
A- 1
ISOFIX ISOFIX
A- 2
4
A- 4
A- 3
A- 5 A- 6
B-1
C-3

INSTALLATION DER GRUPPE I / VORWÄRTS GERICHTET
Mit ISOFIX + TOP TETHER befesgt
(Ungefähr für Kleinkind von 9 - 18 kg / 9 Monaten - 4 Jahre)
Die ISOFIX-Verankerungen benden sich hinter dem Fahrzeugsitz und sind
immer mit „ ISOFIX“ gekennzeichnet (A-1).
Stellen Sie den Kindersitz in Fahrtrichtung auf den Fahrzeugsitz.
Ziehen Sie die ISOFIX-Anschlüsse auf beide Seiten des Sitzes heraus, sollte
er verriegelt sein, entriegeln Sie ihn, wobei die
Anzeigen grün werden. Zielen Sie auf die unteren
Verankerungen unten am Sitz (B-1, B-2, B-3).
Haken Sie den Top Tether an der Verankerungshal-
terung ein und befesgen Sie den Gurt (B-4).
Drücken Sie den Sitz, bis er einrastet, wobei Sie
einen Doppelklick hören (B-5).
Haken Sie den Top Tether in der Ankerhalterung
und befesgen Sie ihn (B-6).
9
Car Seat + Isox
LATCH
A- 8
B6
-
A-10
B- 3
A- 9
A- 1
ISOFIX ISOFIX
B- 1
B- 2 B- 3

DREI LIEGEPOSITIONEN (C)
Durch Ziehen des roten Liegereglers können Sie
die passende Posion für Ihr Kind einstellen:
1. Sitzposion
2. Ruheposion
3. Schlafposion
WIE SIE IHR KLEINKIND AUF DEN SITZ DER GRUPPE 0+ / 1
FESTSCHNALLEN
Drücken Sie mit einer Hand auf die zentrale Reglertaste, mit der anderen
ziehen Sie die Sicherheitsgurte heraus (C-1, C-2).
Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein, indem Sie am „Höhenversteller“
ziehen. Die Höhe der Kopfstütze ist in 7 Posionen eingestellbar (C-3, C-4).
Önen Sie die Schnalle, indem Sie die rote Taste drücken (C-5, C-6).
Der Kopf des Kindes darf die Kopfstütze nicht überschreiten (C-7).
Fügen Sie die Metallzungen zusammen und verriegeln Sie die Schnalle (C-8).
Ziehen Sie den zentralen Einstellriemen stramm (C-9)
Testen Sie den Abstand zwischen der Schulter des Kleinkindes und dem
Schulterpolster (Fingerbreit ist ok, nicht zu eng und nicht zu locker)
Testen Sie, ob alle Riemen gerade sind, verdrehte Riemen sind gefährlich (C-10).
10
Car Seat + Isox
B- 4
B- 5
B-1
C-3
C
1
2
3

11
Car Seat + Isox
C- 4
C- 3
C- 1
C- 5
C- 6
C- 7
C-10
2
C- 2
C- 8
C-9

EINSTELLEN DER HÖHE DER SCHULTERGURTE (H)
Wenn Ihr Kind so groß ist, dass die Schultergurte nicht passen, sollten Sie
diese entweder anpassen oder ganz abnehmen.
Drücken Sie die Taste am zentralen Regler und ziehen Sie die Schultergurte
heraus (D-1).
Enernen Sie das Ende der Schultergurte von der Spreizstange (D-2).
Ziehen Sie die Riemen aus den Schlitzen heraus (D-3).
Enernen des Gurtschlosses (D-4, D-5, D-6)
1. Lokalisieren Sie die Metallschnallenhalterung an der Unterseite der Schale.
2. Ziehen Sie den Halter von der Kindersicherung weg, um ihn zu lösen.
3. Drehen Sie den Halter so, dass die kurze Seite durch den Schlitz in der
Kindersitz Schale geht.
4. Schieben Sie den Hal-
ter durch die Schlitze
in der Schale und der
Abdeckung zur Ober-
seite der Halterung.
5. Enernen Sie das
Gurtsystem.
12
Car Seat + Isox
D- 1
D- 2
D- 3
D- 4
D- 6
D- 5

INSTALLATION DES KINDERSITZES DER GRUPPE II / III
Zu beachten:
Bie enernen Sie das Fünfpunktgurtsystem in Gruppe II / III (15 - 36kg)
1. VERWENDEN SIE ISOFIX + SICHERHEITSGURT FÜR
ERWACHSENE, UM DEN SITZ IN GRUPPE II / III (15 - 36KG)
ZU BEFESTIGEN
Die ISOFIX-Verankerungen benden sich hinter
dem Fahrzeugsitz und sind immer mit „ISOFIX“
(A-1) gekennzeichnet.
Stellen Sie den Kindersitz in Fahrtrichtung auf
den Fahrzeugsitz.
Ziehen Sie die ISOFIX-Anschlüsse auf beide Seiten
des Sitzes heraus, sollte er verriegelt sein, entrie-
geln Sie ihn, worauf die Anzeigen grün werden.
Zielen Sie auf die unteren Verankerungen unten
am Sitz (E-1, E-2, E-3).
VORWÄRTS GERICHTET
13
Car Seat + Isox
15-36
kg
A- 1
ISOFIX ISOFIX

Drücken Sie den Sitz bis er einrastet, wobei Sie einen Doppelklick hören (E-4).
Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz, ziehen Sie die ISOFIX -Ver-
binder heraus und verriegeln Sie sie an den Fahrzeugverankerungen unten
am Sitz. Sie hören ein Klicken und die Anzeigen werden grün.
Lassen Sie Ihr Kind auf dem Sitz sitzen und stellen Sie die Höhe der Kopfstüt-
ze so ein, dass sie nicht zu hoch oder zu niedrig ist.
Ziehen Sie den Sicherheitsgurt für Erwachsene heraus und führen Sie den
diagonalen Teil des Sicherheitsgurts des Fahrzeugs durch die obere Gurüh-
rung (E-5, E-6).
Legen Sie den Sicherheitsgurt über Ihrem Kind an. Der Beckenteil sollte auf
den Beckengurührungen auf beiden Seiten des Kindersitzes auiegen.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist (E-7, E-8).
Befesgen Sie den Sicherheitsgurt für Erwachsene in der dafür vorgesehe-
nen Verankerung des Fahrzeugsitzes.
Überprüfen Sie die Posion der Fahrzeugschnalle und stellen Sie sicher, dass
sie nicht um den Kindersitz herum auf die rote Gurührung gezogen wird.
Führen Sie den diagonalen Abschni des Sicherheitsgurtes für Erwachse-
ne durch die obere Gürtelschiene auf der gegenüberliegenden Seite der
Schnalle.
14
Car Seat + Isox
E- 2
E- 3
E- 4
B-1
C-3
E- 1

2. NUTZEN SIE SICHERHEITSGURT FÜR ERWACHSENE, UM DEN
SITZ IN DER GRUPPE II / III (15 - 36KG) ZU BEFESTIGEN.
Bie beziehen Sie sich auf (E-5, E-6, E-7, E-8, E-9)
15
Car Seat + Isox
GROUP
E- 5
E- 6 E- 7
E- 8
E- 9

WIE MAN DEN SITZ REINIGT UND WARTET
1. REINIGUNG DES SITZBEZUGES
Der Sitzbezug kann enernt und mit einem Waschmielmiel während des
Waschvorgangs gewaschen werden (nicht über 30 °C, nicht schleudern und
niemals in einem elektrischen Wäschetrockner trocknen (der Sto kann sich
von der Polsterung trennen).
Die Kunststoeile können mit Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden
Sie keine scharfen Reinigungsmiel (z. B. Lösungsmiel).
Eine Ersatzabdeckung ist bei Ihrem Fachhändler erhältlich, oder wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Wir empfehlen, Kindersitze nicht gebraucht zu verkaufen oder zu erwerben.
Bie entsorgen Sie Ihren Kindersitz sicher. Verkaufen Sie ihn nicht, und ge-
ben sie ihn auch sonst nicht weiter.
Nach einem Unfall sollten sowohl der Kindersitz wie auch die Sicherheitsg-
urte Ihres Autos ersetzt werden.
Auch wenn sie unbeschädigt aussehen, könnten bei einem weiteren Unfall
der Kindersitz oder die Sicherheitsgurte Ihres Autos möglicherweise Ihr Kind
nicht so schützen, wie sie sollten.
2. REINIGEN DER GURTSCHNALLE (1)
Wenn das Kind im Kindersitz isst und trinkt, muss die Gurtschnalle mög-
licherweise regelmäßig überprü und von angesammelten Ablagerungen
oder getrockneten Flüssigkeiten gereinigt werden.
SPÜLEN Sie sie GRÜNDLICH und WEICHEN Sie sie mit warmem Wasser EIN,
wenn möglich über Nacht, und verwenden Sie warmes Wasser um gehärte-
te Getränke oder Lebensmiel zu lösen.
NEHMEN SIE während der Reinigung KEINE Teile des Sitzgurts auseinander,
oder versuchen, auseinanderzunehmen.
BENUTZEN SIE KEINE Lösungsmiel, Waschmiel oder Spülmiel, da diese
den Gurt und den Sitz schwächen können.
FÜHREN SIE KEIN Schmieren oder Ölen von Teilen des Sitzes DURCH.
16
Car Seat + Isox

3. ENTFERNEN UND EINBAU DER ABDECKUNG (2)
HINWEIS
Dies ist ein ISOFIX-KINDERSICHERUNGSSYSTEM. Es ist gemäß der Verord-
nungs Nr. 44.04 für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen mit ISOFIX-
Verankerungssystemen zugelassen.
Es passt in Fahrzeuge mit Posionen, die als ISOFIX-Posionen (wie im Fahr-
zeughandbuch beschrieben) zugelassen sind, abhängig von der Kategorie
des Kindersitzes und der Halterung.
Die Massengruppe und die ISOFIX-Größenklasse, für die dieses Gerät be-
smmt ist, lauten: B1.E.
Dies ist ein „Universeller“ Kindersitz. Er ist gemäß der Verordnungs
Nr. 44.04 für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen zugelassen, die in
den meisten, jedoch nicht allen, Fahrzeugsitzen angebracht sind.
Ein korrektes Passen ist wahrscheinlich, wenn der Fahrzeughersteller im
Fahrzeughandbuch erklärt hat, dass das Fahrzeug eine „Universelle“ Kinder-
sitzeinrichtung für diese Altersgruppe aufnehmen kann.
Diese Sitzeinrichtung für Kinder wurde unter strengeren Bedingungen als
„Universell“ eingestu als für frühere Modelle, die diese Bekanntmachung
nicht tragen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Kindersitzes oder an
Ihren Fachhändler.
Diese Kindersitzeinrichtung ist als „(semi-universal)“ klassiziert und eignet
sich zur Befesgung in folgenden Sitzposionen von Fahrzeugen:
Sitzposionen in anderen Fahrzeugen könnten auch geeignet sein, um
diesen Kindersitz aufzunehmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den
Hersteller des Kindersitzes oder an Ihren Fachhändler.
Lösen Sie die Druck-
knöpfe nacheinander,
um den Sitzbezug abzu-
nehmen.
Sobald der Sitzbezug ge-
waschen ist, können Sie
ihn einfach wieder auf-
ziehen.
17
Car Seat + Isox
AUTO Vorne Hinten
Außen Mie
(Für alle mit ISOFIX
ausgestaeten Fahrzeuge) Ja Ja Nein
2
1

18
Car Seat + Isox

Child Car Seat
Assembly Instrucon
Child Car Seat
Assembly Instrucons
EN
19
Car Seat + Isox

IMPORTANT
You must ensure that you follow these instrucons carefully and correctly.
If this seat is not ed in security and your child is not strapped in correctly.
Your child and other passengers are at serious risk of injury in the event of
an accident.
CONTENT
WARNINGS 20
RESTRAINT FEATURES 24
INSTALLATION IN GROUP 0+ (BIRTH-13kg) 25
INSTALLATION IN GROUP I (9-18kg) 27
INSTALLATION IN GROUP II + III (15-36kg) 30
HOW TO MAINTAIN AND CLEAN THE SEAT 33
GUARANTEE 34
WARNING!
• WARNING: Please read this manual carefully BEFORE trying to install your
child car seat.
• WARNING: DO NOT use the child seat on a passenger seat with airbag
unless your vehicle it is safe.
• WARNING: DO NOT use the child seat on side facing vehicle seats.
• WARNING: DO NOT use anything, such as cushion or coat, to raise the
child seat o the passenger seat. In an accident the child seat and your car
seat belts would not be able to protect your child as well as they should.
• WARNING: DO NOT use the child seat in the home. It has not been
designed for home use and should only be used in your car.
• WARNING: DO NOT aempt to dismantle, modify or add to any part of the
child seat or change the way the harness or your car seat belts are made
or used. NO seat other than by the manufacturer.
• WARNING: DO NOT leave children alone in your car, even for a short me.
• WARNING: DO NOT leave loose objects, such as a luggage or books, in the
back of your car. They must be properly secured, because if you have to
stop your car suddenly, loose objects are a parcular risk.
• WARNING: DO NOT leave folded passenger seats unlatched. If you have to
stop your car suddenly, a loose seat back could injure your child.
• WARNING: DO NOT allow children to play with or adjust the child seat.
• DO cover the childseat if your car is le in direct sunlight. Fings can
become trapped by a folding passenger seat or in the door of the car.
20
Car Seat + Isox
Table of contents
Languages:
Other BabyGo Car Seat manuals

BabyGo
BabyGo FREEFIX I-SIZE User manual

BabyGo
BabyGo MOVE 360 User manual

BabyGo
BabyGo YB103 User manual

BabyGo
BabyGo BURSA User manual

BabyGo
BabyGo FreeMove User manual

BabyGo
BabyGo TRAVEL XP User manual

BabyGo
BabyGo BURSA II User manual

BabyGo
BabyGo FreeMove User manual

BabyGo
BabyGo TRAVEL XP User manual

BabyGo
BabyGo Wega User manual

BabyGo
BabyGo iTravel XP User manual

BabyGo
BabyGo ISO 360 User manual

BabyGo
BabyGo BURSA 3 User manual

BabyGo
BabyGo SAFECHILD User manual

BabyGo
BabyGo NOVA 2 User manual

BabyGo
BabyGo GO SAFE User manual

BabyGo
BabyGo GROW UP 360 User manual

BabyGo
BabyGo ISO User manual

BabyGo
BabyGo Tojo User manual

BabyGo
BabyGo PRIME 360 User manual