
Coilnagler Typ 903 DC
[1] Abmessungen: L =311 ; H =357 B =132 mm;
[2] Gewicht: 3,0 kg.
[3] Zu ässiger Luftdruck: 8 bar,
[4] empfoh ener Betriebsdruck: 5 - 8 bar.
[5] Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar:
4,4 freie Luft.
[6] Eintreibgegenstand: BDC Näge 2,5 - 3,8 mm
Schaftstärke in den Längen von 45 bis 90 mm.
[7] A-bewerteter Einze ereignis-
Scha eistungspege L Wa, 1s = 103 dB
[8] A-bewerteterEinze ereignis-
Emission Scha druckpege
am Arbeitsp atz L pA, 1s = 94,5 dB
[9] Vibrationskennwert 4,0 m/s²
[10] Magazinart: Ober ader
[11] Ladekapazität: min 1 BDC-Nage -Coi
[12] Luftansch uß: 9 bis 10mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/ ervicehinweise bildet mit
dem beiliegenden Benutzer-
Betriebsanleitung.
aufmerksam lesen und icherhei
unbedingt beachten.
Beladen des Magazins
Hebe an der Kopfstückk appe betätigen und die
Magazink appe öffnen (Bi d 1). Ste en Sie den
Coi führungste er auf die erforder iche Nage änge ei
Ziehen Sie dazu den Coi führungste er nach oben und
rasten ihn in der erforder ichen Position ein (Bi d 2). Die
Nage ro e so ein egen, daß der Anfang außerha b des
Magazintopfes iegt. Den ersten Nage zwischen die
Sperrk auen egen (Bi d 3). Danach d
und die Kopfstückk appe sch ießen.
Austausch von Verschleißteilen
Achtung: Gerät von der Pneumatik-
trennen, Nage magazin ent eeren.
Austausch des Treibers
Die vier Zy inderschrauben herausdrehen und die Kappe
komp ett a
bheben (Bi d 4). Mit dem Ersatztreiber, der von
unten in den Treiberkana eingeführt wird, die Ko ben-
Treiber-
Einheit nach oben aus dem Nag ergehäuse
herausdrücken (Bi d 6). Ko ben komp ett austauschen.
Vor dem Wiedereinsetzen Ko ben-O-Ring einfetten mit O-
Ring-
Fett 13301706 Die Befestigung der Kappe mit den
4 Zy inderschrauben muß mit einem Drehschrauber
erfo gen, bei dem das Drehmoment auf 17 Nm
eingeste t ist.
Auswechseln des Puffers und des Zylinders
Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers". Treiber-
Ko beneinheit herausnehmen. Dann den Nag er
umdrehen und kräftig auf eine Ho zp atte sch agen.
Durch die Erschütterung ösen sich Zy inder und Puffer
und assen sich eicht dem Gehäuse entnehmen. Defekte
Tei e ersetzen und eicht gefettet (O-Ring-
13301706) ersetzen. (Abb. 8).
Auswechseln der VentilO-Ringe
Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers".Das Venti
herausnehmen, defekte O-
gefettet mit O-Ring-Fett 13301706 wieder einsetzen.
GB
Coil Nailer Type 903 DC
This pare parts list/service instructions and the
enclosed Operator's Manual constitute the
Operating Instructions. Before using read both and
strictly observe safety instructions.
In the German section of the spare parts ist the technica
data are isted under codes [ ] (a so see User Manua ).
ervice and repair
Attention!
A ways disconnect the too from its air
supp y and empty magazine before attempting any
repair.
Loading of magazine
Depress ever on nose-
housing door and open magazine
cover (fig. 1). Adjust nai p ate to required nai ength. Four
adjustments are possib e. To adjust ift guide post unti it
engages in the required position (fig. 2). Insert the nai coi
into the magazine, feed the nai s forward ocating the first
nai b
etween the c aws (fig. 3). Then c ose the magazin
door and the nose-housing door.
To replace driver blade
Take out 4 bo ts and oosen comp ete cap (fig. 4). The
piston with driver b ade can now be removed by using a
spre dirver b ade and pushing it from
rep ace the comp ete piston. Before refitting grease with
O-
ring grease 13301706 A ways fix the cap with 4
a en bo ts a torque wrench adjusted to 17 Nm
To replace bumper and cylinder
See instructions "to rep ace driver b ad
piston-
driver assemb y. Invert machine and tap gent y on
wooden surface (fig. 8). By the impact, cy inder and
bumper wi come out and can easi y be removed from
the housing. Rep ace damaged parts and grease before
refitting with specia grease 13301706
To replace O-rings on valve system
See instructions "to rep ace driver b ade". Take out va ve
and rep ace wrong O-rings. Grease O-
grease 13301706
F
Cloueur pneumatique type 903 DC
Cette Nomenclature des pièce
instructions de montage et le Manuel de l'utilisateur
font partie du Mode d'Emploi. Avant utilisation
veuillez les lire attentivement.
La partie en angue a emande contient es
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manue d'instruction)
Remplacement de pièces défectueuses:
Attention:
avant toute manipu ation, débrancher
'a imentation d'air comprimé et décharger e magasin.
Alimentation du chargeur
Actionner e ouet du c apet fronta , ouvrir a porte du
boîtier
(fig. 1). Positionner e disque de support du rou eau
de c ous à a ongueur des c ous à uti iser (fig. 2).
Introduire e rou eau de c ous dans e boîtier de te e
manière à ce que son début soit p acé à 'extérieur du
boîtier. B oquer e premier c ou ent
dispositif d'avancement (fig. 3). Fermer e c apet fronta
ainsi que a porte du boîtier.
Marteau
Retirer es quatre vis cy indriques et e capuchon
comp et (fig. 4). Avec e marteau de rechange, faire sortir
e piston et e marteau du
c oueur (fig. 6). Remp acer
piston comp et. Bien graisser avec a graisse
13301706La fixation du capuchon avec ses 4 vis
cy indriques doit être effectuée ob igatoirement à 'aide
d'une c é dynamometrique, rég ée à 17 Nm.
Amortisseur y cylindre
Suivre d
'abord es instructions sous "Marteau", sortir
ensuite 'unité piston/marteau. Faire pivoter e c oueur et
frapper bien à p at sur une p ance en bois. Suite à ce choc,
e cy indre et 'armortisseur se retireront faci ement du
corps de 'apparei . Une fois
remp acées, es graisser (graisse poour joints toriques
13301706) et es monter sur 'apparei (fig. 8).
Joints de soupape
Suivre d'abord es instructions sous "Marteau", ensuite
sortir a soupape. Remp acer es pièces défectueus
es remettre avec de a graisse 13301706
E
Grapadora neumática tipo 903 DC
Esta Lista de piezas e instrucciones de
mantenimiento son partes -
Instrucciones para el operario -
trabajo. Antes del utilizo deben lee
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En a parte a emana de a ista de repuestos figuran datos
técnicos bajo cifras caracteristicas [ ]
manua de usuario.)
Cambio de piezas
Importante: Desco
nectar a máquina de a a imentación
de aire comprimido. Vaciar e cargador de grapas. Fije a
tapa con os 4 torni os ci índricos con una ave
dinamometrica ajustada a 17 Nm.
istema de carga
Bajar a pa anca de a tapa situada en a nariz de cuerpo
y abrir a puerta de cargador (fig.1). Ajustar e soporte de
os c avos a a a tura requerida, de acuerdo con e argo
de mismo. Para conseguir o, debe evantarse a guia
hasta que encaje con a posición deseada (fig.2).
Co óquese a bobina de c avos de
sobresa gan de cargador. Situe os primeros c avos entre
e dentado (fig.3). Cierre entonces a puerta de cargador
y a tapa de a nariz.
Cambio de la lengüeta
Extraer os 4 torni os y evantar a tapa (fig. 4). Presionar
con
una engüeta de recambio a través de a nariz y asi
se consequirá faci mente sacar de interior de a máquina
e piston con su engüeta (6). Sustituir a vá vu a
comp eta. Engrarsar abundantemente con a grasa
especia 13301706
Cambio del aro tórico del pistón
Véase descripción "cambio de a engüeta", después se
procede a cambiar e conjunto engüeta/piston. Entonces
dar a vue ta a a máquina y go pear suavemente e
cuerpo sobre una mesa de madera. Por a acción de
go pe se desprenderán e ci indro y
Cambiar as partes defectuosas y antes de montar as
nuevas engrasar as con grasa especia 13301706 (8).
Cambio de los aros tóricos de la válvula
Véase descripción "cambio de a engüeta". So tar a
vá vu a . Conviene cambiar tota men
sometidos a un mayor desgaste y vo ver os a insertar
con grasa para aros tóricos 13301706
I
Fissatrice per chiodi in stecca 903 DC
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate.
Ne a parte tedesca de a distinta pezzi di ricambio, dati
1
2
3