
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 20W
Leuchten-Anschlussleistung 23W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 45 °C
77 362 K4
Modul-Bezeichnung LED-0372/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2500lm
Leuchten-Lichtstrom 1339lm
Leuchten-Lichtausbeute 58,2 lm / W
77 362 K3
Modul-Bezeichnung LED-0372/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2320lm
Leuchten-Lichtstrom 1242lm
Leuchten-Lichtausbeute 54 lm / W
Lamp
Module connected wattage 20W
Luminaire connected wattage 23W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 45 °C
77 362 K4
Module designation LED-0372/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2500lm
Luminaire luminous ux 1339lm
Luminaire luminous efciency 58,2 lm / W
77 362 K3
Module designation LED-0372/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2320lm
Luminaire luminous ux 1242lm
Luminaire luminous efciency 54 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 20W
Puissance raccordée du luminaire 23W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 45 °C
77 362 K4
Marquage des modules LED-0372/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2500lm
Flux lumineux du luminaire 1339lm
Rendement lum. d’un luminaire 58,2 lm / W
77 362 K3
Marquage des modules LED-0372/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2320lm
Flux lumineux du luminaire 1242lm
Rendement lum. d’un luminaire 54 lm / W
Montage
Innensechskantschrauben M4 lösen und
Montageplatte vom Anschlussgehäuse
demontieren.
Netzanschlussleitung durch die
Leitungseinführung der Montageplatte führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss an Klemme
(Steckvorrichtung) vornehmen.
Zur analogen Dimmung ist der 2-polige
Steckverbinder (1-10 V) zu verwenden.
Achtung:
Die Dimmung 1-10 V darf nur mit einer
1-10 V SELV (Schutzkleinspannung)
Versorgungseinheit betrieben werden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Scheinwerfer auf Montageplatte setzen und
befestigen.
Scheinwerfer ausrichten:
Die Gelenklaschen am Scheinwerfergehäuse
sind mit einer Skalierung versehen, die den
Anstellwinkel in 15° Schritten anzeigen.
Drehteile – SW 17 – an der Wanddose lösen
und Einstellung vornehmen.
Drehteile fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 24 Nm.
Installation
Undo hexagon socket head screws M4 and
disassemble mounting plate from connection
box.
Lead the mains supply cable through the
cable entry of the mounting plate.
Fix the mounting plate with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Make earth conductor connection and electrical
connection to the connecting terminal (plug
connection).
In case of analogue dimming please use the
2-pole plug connector (1-10 V).
Please note:
Dimming 1-10 V must only be operated
with a 1-10 V SELV (safety extra low
voltage) supply unit.
In case this connector is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Push plug into coupler as far as it will go.
Place oodlight onto mounting plate and x it.
Adjust oodlight.
The joint plates at the oodlight housing have a
scale showing the work angle in steps of 15°.
Undo swivel parts – wrench size 17 – at the
wall box and make adjustment.
Tighten swivel parts rmly.
Torque = 24 Nm.
Installation
Desserrer les vis à six pans creux M4 et
démonter la contre-plaque du boîtier de
raccordement.
Introduire le câble d’alimentation à travers
l'entrée de câble de la contre-plaque.
Fixer la contre-plaque sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique au bornier (connecteur
embrochable).
Pour la gradation analogique raccorder le
connecteur embrochable bipolaire (1-10 V).
Attention :
La gradation 1-10 V ne doit être effectuée
qu’avec un bloc d’alimentation très basse
tension de sécurité 1-10 V.
Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu’à la butée.
Poser le projecteur sur la contre-plaque et xer.
Procéder au réglage du projecteur.
L'étrier de jonction du boîtier du projecteur
dispose d'un cadran gradué indiquant l'angle
d'inclinaison par palier de 15°.
Desserrer les écrous – SW 17– de la platine
murale et procéder au réglage.
Bien serrer les écrous.
Moment de serrage = 24 Nm.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.