BEGA 67 541.3 Series User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
31.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Tischleuchte für die Verwendung im Innenbereich
Table lamp for indoor use
Lampe de table pour utilisation à l’intérieur
67 541.3
Ø 165Ø 165
380380
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Tischleuchte · Innenleuchte mit Metallgehäuse
und mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt für
freistrahlendes und blendfreies Licht.
Application
Table lamp · indoor luminaire made of metal
base and hand-blown opal glass, satin matt for
free radiating and glare-free light.
Utilisation
Lampe de table · luminaire d'intérieur avec
armature métallique et verre opale soufé à
la bouche, satiné mat pour lumière diffusant,
douce et agréable.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 12,9W
Leuchten-Anschlussleistung 16,2W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =45 °C
67 541.3 K3
Modul-Bezeichnung LED-0621/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >90
Modul-Lichtstrom 1475lm
Leuchten-Lichtstrom 1139lm
Leuchten-Lichtausbeute 70,3 lm / W
67 541.3 K4
Modul-Bezeichnung LED-0621/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >90
Modul-Lichtstrom 1525lm
Leuchten-Lichtstrom 1177lm
Leuchten-Lichtausbeute 72,7 lm / W
Lamp
Module connected wattage 12.9W
Luminaire connected wattage 16.2W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =45 °C
67 541.3 K3
Module designation LED-0621/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >90
Module luminous ux 1475lm
Luminaire luminous ux 1139lm
Luminaire luminous efciency 70,3 lm / W
67 541.3 K4
Module designation LED-0621/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >90
Module luminous ux 1525lm
Luminaire luminous ux 1177lm
Luminaire luminous efciency 72,7 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 12,9W
Puissance raccordée du luminaire 16,2W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =45 °C
67 541.3 K3
Marquage des modules LED-0621/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >90
Flux lumineux du module 1475lm
Flux lumineux du luminaire 1139lm
Rendement lum. d’un luminaire 70,3 lm / W
67 541.3 K4
Marquage des modules LED-0621/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >90
Flux lumineux du module 1525lm
Flux lumineux du luminaire 1177lm
Rendement lum. d’un luminaire 72,7 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium,
Oberäche poliert
Mundgeblasenes Opalglas,
seidenmatt, mit Gewinde
Tastdimmer zur stufenlosen
Regulierung der Helligkeit
Anschlussleitung schwarz · 2000 mm
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 170-280V
Schutzklasse I
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 3,3 kg
Product description
Luminaire made of aluminium,
polished surface nish
Hand-blown opal glass,
satin matt, with screw neck
Touch-controlled dimmer for
innite light adjustment
Black cable · 2000 mm
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 170-280V
Safety class I
c – Conformity mark
Weight: 3.3 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en aluminium,
nition poli
Verre opale soufé à la bouche,
satiné mat, avec letage
Variateur à bouton-poussoir pour
le réglage progressif de la luminosité
Câble noir · 2000 mm
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 170-280V
Classe de protection I
c – Sigle de conformité
Poids: 3,3 kg

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Website unter www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d’éclairage DIALUX concernant
l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et
l’éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer shall not accept any
liability for damages due to improper use or
installation.
Any subsequent modications to the luminaire
shall shift the role of manufacturer to the entity
who carried out the modications.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au
luminaire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Montage
Glas in das Leuchtengehäuse einsetzen und
rechtsherum eindrehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Elektrische Verbindung zur Steckdose (230 V)
herstellen.
Ein- und Ausschalten der Leuchte durch
leichten Druck auf den Tastdimmer.
Durch Halten der Taste kann die Helligkeit
stufenlos geregelt werden.
Installation
Insert glass into the luminaire housing and
screw it in by turning it clockwise.
Make sure that the gasket is seated correctly.
Connect luminaire to mains supply (230 V).
Press sensing device gently to turn the
luminaire on or off.
Holding the sensing device enables to adjust
the light intensity innitely.
Installation
Placer le verre dans l’armature et le visser vers
la droite.
Veillez au bon emplacement du joint.
Procéder au raccordement électrique à la prise
(230 V).
Allumer et éteindre le luminaire en appuyant
légèrement sur l’interrupteur.
Tenir le bouton permet de régler l’intensité
lumineuse à l’inni.
Reinigung · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Eine gebrochene Schutzabdeckung muss
ersetzt werden (LED Streuglas). LEDs sind
hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung mit
den Händen.
Schutzabdeckung durch leichte Drehung von
Leuchtengehäuse lösen und abheben.
Schutzabdeckung (LED Streuglas) durch leichte
Drehung montieren.
Cleaning · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
A broken protective cover (LED diffuser glass)
must be replaced.
LEDs are high-quality electronic components!
Please avoid touching them directly during
installation or replacement.
Turn protective cover slightly and remove it
from luminaire housing.
Assemble protective cover (LED diffuser glass)
by turning it slightly onto the luminaire housing.
Nettoyage · Entretien
Travailler hors tension.
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le des souillures. N’utiliser que des
produits d’entrien ne content pas de solvant.
Remplacer un couvercle de protection
défectueux (Diffuseur LED). Les LEDs sont des
composants électroniques haut de gamme.
Eviter de les toucher avec les doigts lorsque
vous les installez ou les changez.
Enlever au tour le couvercle de protection de
l’armature.
Assembler le couvercle de protection (Diffuseur
LED) au tour sur l’armature.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacement of the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 112899.0EG
LED Streuglas 112914
LED-Netzteil DEV-0258/700
LED-Modul 3000 K LED-0621/930
LED-Modul 4000 K LED-0621/940
Spares
Spare glass 112899.0EG
LED diffuser glass 112914
LED power supply unit DEV-0258/700
LED module 3000 K LED-0621/930
LED module 4000 K LED-0621/940
Pièces de rechange
Verre de rechange 112899.0EG
Diffuseur LED 112914
Bloc d’alimentation LED DEV-0258/700
Module LED 3000 K LED-0621/930
Module LED 4000 K LED-0621/940
This manual suits for next models
2
Other BEGA Outdoor Light manuals