AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attenta-
mente l’opuscolo Avvertenze ed il Libretto istruzioni che accompagnano il
prodotto poiché una installazione errata può causare danni a persone, ani-
mali o cose. Esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,
l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare le istruzioni per allegarle
al fascicolo tecnico e per consultazioni future.
1) SICUREZZA GENERALE PER L’ INSTALLATORE
ATTENZIONE!Unainstallazioneerratao unuso impropriodelprodotto,
può creare danni a persone, animali o cose.
t
Leggeteattentamentel’opuscolo”Avvertenze”edil”Librettoistruzioni”
che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzio-
ne.
t4NBMUJSFJNBUFSJBMJEJJNCBMMPQMBTUJDBDBSUPOFQPMJTUJSPMPFDDTFDPOEPquanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e poli-
stirolo a portata dei bambini.
t$POTFSWBSFMFJTUSV[JPOJQFSBMMFHBSMFBMGBTDJDPMPUFDOJDPFQFSDPOTVMUB[JPOJfuture.
t-B%JUUBEFDMJOBRVBMTJBTJSFTQPOTBCJMJUËEFSJWBOUFEBMMVTPJNQSPQSJPPdiverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.
t/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOBUNPTGFSBFTQMPTJWBt*MNPUPSFOPOQVÛFTTFSFJOTUBMMBUPTVBOUFDIFJODPSQPSBOPEFMMFQPSUF(a meno che il motore non sia attivabile quando la porta è aperta).
t(MJFMFNFOUJDPTUSVUUJWJEFMMBNBDDIJOBFMJOTUBMMB[JPOFEFWPOPFTTFSFJOaccordo con le seguenti Direttive Europee: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE,
98/37/CEE, 99/05/CEE (e loro modiche successive). Per tutti i Paesi extra
CEE, oltre alle norme nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è
opportuno rispettare anche le norme sopracitate.
t-B%JUUBEFDMJOBRVBMTJBTJSFTQPOTBCJMJUËEBMMJOPTTFSWBO[BEFMMB#VPOBTecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché
dalle deformazioni che potrebbero vericarsi durante l’uso.
t5PHMJFSFMBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBQSJNBEJRVBMTJBTJJOUFSWFOUPTVMMJN-
pianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
t1SFWFEFSFTVMMBSFUFEJBMJNFOUB[JPOFEFMMBVUPNB[JPOFVOJOUFSSVUUPSFo un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a 3,5 mm.
t7FSJöDBSFDIFBNPOUFEFMMBSFUFEJBMJNFOUB[JPOFWJTJBVOJOUFSSVUUPSFdierenziale con soglia da 0.03A.
t7FSJöDBSFTFMJNQJBOUPEJUFSSBÒSFBMJ[[BUPDPSSFUUBNFOUFDPMMFHBSFUVUUFle partimetallichedellachiusura(porte, cancelli,ecc.)etuttii componenti
dell’impianto provvisti di morsetto di terra.
t"QQMJDBSFUVUUJJEJTQPTJUJWJEJTJDVSF[[BGPUPDFMMVMFDPTUFTFOTJCJMJFDDnecessari a proteggere l’area da pericoli di schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento, secondo ed in conformità alle direttive e norme
tecniche applicabili.
t"QQMJDBSFBMNFOPVOEJTQPTJUJWPEJTFHOBMB[JPOFMVNJOPTBMBNQFHHJBOUFin posizione visibile, ssare alla struttura un cartello di Attenzione.
t-B%JUUBEFDMJOBPHOJSFTQPOTBCJMJUËBJöOJEFMMBTJDVSF[[BFEFMCVPOfunzionamento dell’automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
t6TBSFFTDMVTJWBNFOUFQBSUJPSJHJOBMJQFSRVBMTJBTJNBOVUFO[JPOFPSJQB-
razione.
t/POFTFHVJSFBMDVOBNPEJöDBBJDPNQPOFOUJEFMMBVUPNB[JPOFTFOPOespressamente autorizzata dalla Ditta.
t-JOTUBMMB[JPOFEFWFFTTFSFGBUUBVUJMJ[[BOEPEJTQPTJUJWJEJTJDVSF[[BFcomandi conformi alla EN 12978.
VERIFICA DELL’AUTOMAZIONE
Prima di rendere denitivamente operativa l’automazione, controllare scru-
polosamente quanto segue:
t7FSJöDBSFDIFUVUUJJDPNQPOFOUJTJBOPöTTBUJTBMEBNFOUFt$POUSPMMBSFJMDPSSFUUPGVO[JPOBNFOUPEJUVUUJJEJTQPTJUJWJEJTJDVSF[[B(fotocellule, costa, ecc.).
t7FSJöDBSFJMDPNBOEPEFMMBNBOPWSBEJFNFSHFO[Bt7FSJöDBSFMPQFSB[JPOFEJBQFSUVSBFDIJVTVSBDPOJEJTQPTJUJWJEJDPNBOEPapplicati.
t7FSJöDBSFMBMPHJDBFMFUUSPOJDBEJGVO[JPOBNFOUPOPSNBMFPQFSTPOBMJ[[BUBnella centralina di comando.
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SPINTA
ATTENZIONE:Vericarecheilvaloredellaforzad’impatto misurato
nei punti previsti dalla norma EN 12445, sia inferiore a quanto
indicato nella norma EN 12453.
La forza di spinta si regola con estrema precisione mediante regolazione
elettronicadellacentraledicomando.Ilfunzionamentoanecorsaèregolato
elettronicamente nel quadro di comando.
Per una buona sicurezza antischiacciamento, la forza di spinta deve essere di
poco superiore a quella necessaria per muovere l’anta sia in chiusura che in
apertura; la forza, misurata in punta all’anta, non deve comunque superare
i limiti previsti dalle norme sopra indicate.
COMANDO
Il comando può essere di diverso tipo (manuale, con radiocomando, con-
trollo accessi con badge magnetico, ecc.) secondo le necessità e le caratte-
ristiche dell’installazione. Per i vari sistemi di comando, vedere le relative
istruzioni.
Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di comando
applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emergenza.
INCONVENIENTI E RIMEDI
Funzionamento difettoso del motoriduttore
t7FSJöDBSFDPOBQQPTJUPTUSVNFOUPMBQSFTFO[BEJUFOTJPOFBJDBQJEFMmotoriduttore dopo il comando di apertura o chiusura.
Se il motore vibra ma non gira, può essere:
t4CBHMJBUPJMDPMMFHBNFOUPEFJöMJSJWFEFSFTDIFNBEJDPMMFHBNFOUPt4FJMNPWJNFOUPEFMMBOUBÒDPOUSBSJPBRVFMMPDIFEPWSFCCFFTTFSFinvertire i collegamenti di marcia del motore nella centralina.
Il primo comando dopo un’interruzione di rete deve essere di apertura.
DEMOLIZIONE
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel caso
di demolizione dell’automazione non esistono particolari pericoli o rischi
derivanti dall’automazione stessa. È opportuno, in caso di recupero dei
materiali, che vengano separati per tipologia (parti elettriche - rame - allu-
minio - plastica - ecc.).
SMANTELLAMENTO
Attenzione: Avvalersi esclusivamente di personale qualicato.
Nel caso l’automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro
sito bisogna:
t5PHMJFSFMBMJNFOUB[JPOFFTDPMMFHBSFUVUUPMJNQJBOUPFMFUUSJDPFTUFSOPt/FMDBTPBMDVOJDPNQPOFOUJOPOQPTTBOPFTTFSFSJNPTTJPSJTVMUJOPEBO-
neggiati, provvedere alla loro sostituzione.
2) SICUREZZA GENERALE PER L’ UTILIZZATORE
tPoiché l’automazione può essere comandata a distanza e quindi non a
vista, è indispensabile controllare frequentemente la perfetta ecienza
di tutti i dispositivi di sicurezza.
t2VFTUPQSPEPUUPÒTUBUPQSPHFUUBUPFDPTUSVJUPFTDMVTJWBNFOUFQFSMVUJMJ[[Pindicato in questa documentazione.
Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di
danni al prodotto e fonte di pericolo.
t/POQFSNFUUFSFBQFSTPOFFCBNCJOJEJTPTUBSFOFMMBSFBEB[JPOFEFMMBV-
tomazione.
t/POMBTDJBSFSBEJPDPNBOEJPBMUSJEJTQPTJUJWJEJDPNBOEPBMMBQPSUBUBEFJbambini onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.
t2VFTUBQQMJDB[JPOFOPOÒEFTUJOBUBBMMVTPEBQBSUFEJQFSTPOFJODMVTJJbambini) con ridotte capacità mentali, siche e sensoriali, o persone che
mancano di conoscenze adeguate, a meno che non siano sotto supervi-
sione o abbiano ricevuto istruzioni d’uso da persone responsabili della
loro sicurezza.
t-VUJMJ[[BUPSFEFWFFWJUBSFRVBMTJBTJUFOUBUJWPEJJOUFSWFOUPPSJQBSB[JPOFdell’automazione e rivolgersi solo a personale qualicato.
t5VUUPRVFMMPDIFOPOÒFTQSFTTBNFOUFQSFWJTUPJORVFTUFJTUSV[JPOJOPOè permesso.
t4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPEFWFTTFSFTPTUJUVJUPEBMcostruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualica similare.
Ilbuonfunzionamentodell’automazioneè garantitosolose vengono
rispettateidatiriportati in questomanuale.LaDitta non rispondedei
danni causati dall’inosservanza delle norme di installazione e delle
indicazioni riportate in questo manuale.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono
impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del
prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le
modiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente,
costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione.
8 - LIBRA-C-LX
D811589 00100_01