manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BFT
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. BFT CPEM User manual

BFT CPEM User manual

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ
SCATOLA COMANDI
CONTROL UNIT
BOITIER DES COMMANDES
STEUERGEHÄUSE
CAJA CENTRAL DE CONTROL
BESTURINGSKAST
CAIXA DE COMANDOS
ΚΟΥΤΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
SKRZYNKA STEROWNICZA
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
OVLÁDACÍ SKŘÍŇKA
KONTROL ÜNİTESİ
Attenzione! Leggere attentamente le“Avvertenze”all’interno! Caution! Read“Warnings”inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las“Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”aan de binnenkant zorgvuldig!
D811907_01 04-06-12
CPEM
8
027908 415592
2 - CPEM
D811907_01
260
19565 25
100
195
237
IP 55
A B1 B2
B3
C
D
E
- Per evitare la formazione di condensa e facilitare la ventilazione della
scatola rompere la nestrella usando un cacciavite a taglio e un martel-
letto.Tenere presente che da IP55 si passa a IP44.
- To stop condensation forming and encourage ventilation in the
box, use a at-tip screwdriver and small hammer to break open the
knockout. Bear in mind that the protection rating will go from IP55 to
IP44.
- Pour éviter la formation de condensation et faciliter la ventilation du
boîtier cassez la petite fenêtre à l’aide d’un tournevis plat et d’un petit
marteau. N’oubliez pas que l’on passe de IP55 à IP44.
- Brechen Sie zur Vermeidung der Bildung von Kondenswasser sowie
zur Vereinfachung der Belüftung der Dose das Fenster mit einem
Schraubenzieher oder einem kleinen Hammer heraus. Dadurch wird
der Schutzgrad von IP55 auf IP44 verringert.
- Para evitar la formación de condensación y favorecer la ventilación de
la caja, romper la ventanilla usando un destornillador de corte y un
martillo. Tener presente que de IP55 se pasa a IP44
- Ter voorkoming van condensvorming en om de ventilatie van de kast
te vergemakkelijken, het venstertje stuk slaan met behulp van een
sleufschroevendraaier en een hamertje. Bedenk dat er van IP55 overge-
gaan wordt op IP44.
- Para evitar a formação de condensado e facilitar a ventilação da caixa,
romper a janela usando uma chave de fendas e um martelo. Ter presen-
te que, de IP55 passa-se a IP44.
- Για να αποτρέψετε το σχηματισμό συμπύκνωσης και για να
διευκολύνετε τον αερισμό του κουτιού, σπάστε το παραθυράκι με ένα
κατσαβίδι και ένα σφυρί. Λάβετε υπόψη ότι από το IP55 γίνεται IP44.
- Aby nie dopuścić do tworzenia kondensatu i ułatwić wentylację
skrzynki, należy zbić szybkę za pomocą śrubokrętu płaskiego i młotka.
Należy pamiętać, iż stopień ochrony zmienia się z IP55 na IP44.
- Во избежание формирования конденсата и с целью улучшения
вентиляции блока разбить окошко с помощью острой отвертки и
молотка. Следует иметь в виду, что происходит переход от IP55 к
IP44.
- Aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a usnadnilo větrání skříňky, pro-
lomte okénko pomocí plochého šroubováku a kladiva. Nezapomeňte,
že pak přejde z IP55 na IP44.
- Yoğunlaşma oluşmasını önlemek ve kutunun havalandırılmasını
kolaylaştırmak için düz ağızlı bir tornavida ve bir çekiç kullanarak ufak
pencereyi kırın. IP55’ten IP44’e geçildiğine dikkat edin.
CPEM - 3
D811907_01
260
19565 25
100
195
237
IP 55
A B1 B2
B3
C
D
E
Ø
PG9 PG11 PG21
TABELLA Ø ESTERNO CAVI / CABLE OUTER Ø TABLE / TABLEAU Ø EXTERNE CÂBLES / TABELLE ÄUSSERER Ø KABEL / TABLA Ø EXTERIOR DE LOS CABLES / TABEL Ø
BUITENKANT KABELS / TABELA Ø EXTERNO CABOS / ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΠΙΝΑΚΑ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ / TABELA Ø ZEWNĘTRZNEJ KABLI/ ТАБЛИЦА НАРУЖНЫХ
ДИАМЕТРОВ ПРОВОДОВ / TABULKA VNĚJŠÍ Ø KABELŮ / TABLO KABLO DIŞ Ø
Ø= 6 ÷ 8 mm Ø= 8÷10,5 mm Ø= 9 ÷ 10 mm
Ø= 18 ÷ 20 mm
*
*
F
G
H
Ø
5 mm.
La tabella vale solo per il kit
pressacavi fornito dalla Ditta.
/ The table is only valid for the
cable-clamp kit supplied by the
Company/
Le tableau n’est valable
que pour le kit presse- câbles
fourni par l’Entreprise
/
Die Tabelle
gilt nur für Kabelhaltersätze aus der
Lieferung des Herstellers
/
La tabla
vale únicamente para el kit
sujetacables suministrado por la
Empresa
/
De tabel geldt alleen
voor de door het bedrijf
bijgeleverde kabelklem set.
A tabela só é válida para o kit
prensa-cabos fornecido pela
Empresa.
/ Πίνακας εξωτερικού Φ
καλωδίων / Tabela dotyczy tylko
zestawu zacisków kablowych
dostarczonego przez producenta
/ Таблица действительна только
для комплекта кабельных
зажимов, поставленного
компанией / Tabulka platí pouze
pro soupravu kabelových
průchodek dodanou výrobcem /
Tablo sadece rma tarafından
tedarik edilmiş kablo kenetleri
takımı için geçerlidir
Ø
6 mm.
195
218
165
207
237
158
- Stae ssa quadro non in dotazione.
- Brackets for xing the electrical panel not
supplied
- Les étriers pour la xation du tableau électrique
ne sont pas fournis
- Bügel für die Befestigung des Schaltkastens sind
nicht Bestandteil des Lieferumfangs.
- Abrazaderas para la jación del cuadro de
mandos no asignadas en el equipamiento base.
- Bevestigingsbeugels elektrisch schakelbord niet
bijgeleverd.
- Abraçadeiras para xação do quadro eléctrico
não fornecidas
- Στηρίγματα πίνακα δεν περιλαμβάνονται
- Uchwyty mocowania panelu, nie dostarczane w
komplecie.
- Скобы для крепления электрощита не входят
в комплект поставки
- Konzoly pro připevnění panelu nejsou ve výbavě
- Braketler tedarik dâhilinde değildir.
- Stae ssa quadro non in dotazione.
- Brackets for xing the electrical panel not
supplied
- Les étriers pour la xation du tableau électrique
ne sont pas fournis
- Bügel für die Befestigung des Schaltkastens sind
nicht Bestandteil des Lieferumfangs.
- Abrazaderas para la jación del cuadro de
mandos no asignadas en el equipamiento base.
- Bevestigingsbeugels elektrisch schakelbord niet
bijgeleverd.
- Abraçadeiras para xação do quadro eléctrico
não fornecidas
- Στηρίγματα πίνακα δεν περιλαμβάνονται
- Uchwyty mocowania panelu, nie dostarczane w
komplecie.
- Скобы для крепления электрощита не входят
в комплект поставки
- Konzoly pro připevnění panelu nejsou ve výbavě
- Braketler tedarik dâhilinde değildir.
*
*
4 - CPEM
D811907_01
STAMPA IN SCALA 1:1

Other BFT Control Unit manuals

BFT POLLUCE 2M User manual

BFT

BFT POLLUCE 2M User manual

BFT CAPRI User manual

BFT

BFT CAPRI User manual

BFT SD User manual

BFT

BFT SD User manual

BFT RIGEL 5 User manual

BFT

BFT RIGEL 5 User manual

BFT SIRIO FR-TMA User manual

BFT

BFT SIRIO FR-TMA User manual

BFT MIZAR UL User manual

BFT

BFT MIZAR UL User manual

BFT ORION G User manual

BFT

BFT ORION G User manual

BFT LIBRA C MA Installation and operating instructions

BFT

BFT LIBRA C MA Installation and operating instructions

BFT Sirio TN1 User manual

BFT

BFT Sirio TN1 User manual

BFT COMPASS 485 User manual

BFT

BFT COMPASS 485 User manual

BFT ELMEC1 User manual

BFT

BFT ELMEC1 User manual

BFT CSB Xtreme User manual

BFT

BFT CSB Xtreme User manual

BFT RIGEL 5 User manual

BFT

BFT RIGEL 5 User manual

BFT CPEL User manual

BFT

BFT CPEL User manual

BFT LEO User manual

BFT

BFT LEO User manual

BFT B EBA RS 485 LINK User manual

BFT

BFT B EBA RS 485 LINK User manual

BFT ELBA User manual

BFT

BFT ELBA User manual

BFT CSB-BR User manual

BFT

BFT CSB-BR User manual

BFT RIGEL 5 User manual

BFT

BFT RIGEL 5 User manual

BFT RIGEL 6 User manual

BFT

BFT RIGEL 6 User manual

BFT RIGEL 6 User manual

BFT

BFT RIGEL 6 User manual

BFT SUPER MA User manual

BFT

BFT SUPER MA User manual

BFT RIGEL-4 UL User manual

BFT

BFT RIGEL-4 UL User manual

BFT B EBA SYMBIAN 4-8-16 User manual

BFT

BFT B EBA SYMBIAN 4-8-16 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Phoenix Contact PP-RJ Series datasheet

Phoenix Contact

Phoenix Contact PP-RJ Series datasheet

AsahiAV 58 FL user manual

AsahiAV

AsahiAV 58 FL user manual

ABB 616016-T2 Replacement procedure

ABB

ABB 616016-T2 Replacement procedure

Tektronix TDS3SDI Technical reference

Tektronix

Tektronix TDS3SDI Technical reference

Watts Tekmar 256 Installation & operation manual

Watts

Watts Tekmar 256 Installation & operation manual

Roco and Fleischmann z21start user manual

Roco and Fleischmann

Roco and Fleischmann z21start user manual

PRASTEL M1000E quick start guide

PRASTEL

PRASTEL M1000E quick start guide

Allen-Bradley ArmorBlock Series Wiring diagrams

Allen-Bradley

Allen-Bradley ArmorBlock Series Wiring diagrams

Danfoss AV210 NC/NF Instruction

Danfoss

Danfoss AV210 NC/NF Instruction

EMTRION emSTAMP Helium Hardware manual

EMTRION

EMTRION emSTAMP Helium Hardware manual

Bticino F4N400 installation manual

Bticino

Bticino F4N400 installation manual

Satel ETHM-1 Plus manual

Satel

Satel ETHM-1 Plus manual

Beninca KER manual

Beninca

Beninca KER manual

Supra Vision PV1100 owner's manual

Supra

Supra Vision PV1100 owner's manual

Quectel SC606T Series Hardware design

Quectel

Quectel SC606T Series Hardware design

M-system R6N-RS2 instruction manual

M-system

M-system R6N-RS2 instruction manual

Speakman CPV-PB-PXC instructions

Speakman

Speakman CPV-PB-PXC instructions

Ebyte E31-433T30S user manual

Ebyte

Ebyte E31-433T30S user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.