manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BFT
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. BFT CPEM User manual

BFT CPEM User manual

Other BFT Control Unit manuals

BFT MOOVI 30 User manual

BFT

BFT MOOVI 30 User manual

BFT PERSEO CBE 230.P SD User manual

BFT

BFT PERSEO CBE 230.P SD User manual

BFT B EBA SYMBIAN 4-8-16 User manual

BFT

BFT B EBA SYMBIAN 4-8-16 User manual

BFT MICHELANGELO 60 User manual

BFT

BFT MICHELANGELO 60 User manual

BFT ME BT User manual

BFT

BFT ME BT User manual

BFT PERSEO CBE User manual

BFT

BFT PERSEO CBE User manual

BFT MICRO N1 User manual

BFT

BFT MICRO N1 User manual

BFT ELBA User manual

BFT

BFT ELBA User manual

BFT ELBA User manual

BFT

BFT ELBA User manual

BFT PERSEO CBD User manual

BFT

BFT PERSEO CBD User manual

BFT LEO User manual

BFT

BFT LEO User manual

BFT POLLUCE 2M User manual

BFT

BFT POLLUCE 2M User manual

BFT COMPASS 485 User manual

BFT

BFT COMPASS 485 User manual

BFT ALTAIR User manual

BFT

BFT ALTAIR User manual

BFT ELMEC1 User manual

BFT

BFT ELMEC1 User manual

BFT ALCOR UL User manual

BFT

BFT ALCOR UL User manual

BFT CSB Xtreme User manual

BFT

BFT CSB Xtreme User manual

BFT SIRIO FR-TMA User manual

BFT

BFT SIRIO FR-TMA User manual

BFT RIGEL 5 User manual

BFT

BFT RIGEL 5 User manual

BFT Rigel 4 User manual

BFT

BFT Rigel 4 User manual

BFT Compass-485 User manual

BFT

BFT Compass-485 User manual

BFT RIGEL 6 User manual

BFT

BFT RIGEL 6 User manual

BFT PERSEO CBE User manual

BFT

BFT PERSEO CBE User manual

BFT CSB Xtreme (1.2) User manual

BFT

BFT CSB Xtreme (1.2) User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ
SCATOLA COMANDI
CONTROL UNIT
BOITIER DES COMMANDES
STEUERGEHÄUSE
CAJA CENTRAL DE CONTROL
BESTURINGSKAST
CAIXA DE COMANDOS
ΚΟΥΤΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
SKRZYNKA STEROWNICZA
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
OVLÁDACÍ SKŘÍŇKA
KONTROL ÜNİTESİ
Attenzione! Leggere attentamente le“Avvertenze”all’interno! Caution! Read“Warnings”inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las“Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”aan de binnenkant zorgvuldig!
D811907_01 04-06-12
CPEM
8
027908 415592
2 - CPEM
D811907_01
260
19565 25
100
195
237
IP 55
A B1 B2
B3
C
D
E
- Per evitare la formazione di condensa e facilitare la ventilazione della
scatola rompere la nestrella usando un cacciavite a taglio e un martel-
letto.Tenere presente che da IP55 si passa a IP44.
- To stop condensation forming and encourage ventilation in the
box, use a at-tip screwdriver and small hammer to break open the
knockout. Bear in mind that the protection rating will go from IP55 to
IP44.
- Pour éviter la formation de condensation et faciliter la ventilation du
boîtier cassez la petite fenêtre à l’aide d’un tournevis plat et d’un petit
marteau. N’oubliez pas que l’on passe de IP55 à IP44.
- Brechen Sie zur Vermeidung der Bildung von Kondenswasser sowie
zur Vereinfachung der Belüftung der Dose das Fenster mit einem
Schraubenzieher oder einem kleinen Hammer heraus. Dadurch wird
der Schutzgrad von IP55 auf IP44 verringert.
- Para evitar la formación de condensación y favorecer la ventilación de
la caja, romper la ventanilla usando un destornillador de corte y un
martillo. Tener presente que de IP55 se pasa a IP44
- Ter voorkoming van condensvorming en om de ventilatie van de kast
te vergemakkelijken, het venstertje stuk slaan met behulp van een
sleufschroevendraaier en een hamertje. Bedenk dat er van IP55 overge-
gaan wordt op IP44.
- Para evitar a formação de condensado e facilitar a ventilação da caixa,
romper a janela usando uma chave de fendas e um martelo. Ter presen-
te que, de IP55 passa-se a IP44.
- Για να αποτρέψετε το σχηματισμό συμπύκνωσης και για να
διευκολύνετε τον αερισμό του κουτιού, σπάστε το παραθυράκι με ένα
κατσαβίδι και ένα σφυρί. Λάβετε υπόψη ότι από το IP55 γίνεται IP44.
- Aby nie dopuścić do tworzenia kondensatu i ułatwić wentylację
skrzynki, należy zbić szybkę za pomocą śrubokrętu płaskiego i młotka.
Należy pamiętać, iż stopień ochrony zmienia się z IP55 na IP44.
- Во избежание формирования конденсата и с целью улучшения
вентиляции блока разбить окошко с помощью острой отвертки и
молотка. Следует иметь в виду, что происходит переход от IP55 к
IP44.
- Aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a usnadnilo větrání skříňky, pro-
lomte okénko pomocí plochého šroubováku a kladiva. Nezapomeňte,
že pak přejde z IP55 na IP44.
- Yoğunlaşma oluşmasını önlemek ve kutunun havalandırılmasını
kolaylaştırmak için düz ağızlı bir tornavida ve bir çekiç kullanarak ufak
pencereyi kırın. IP55’ten IP44’e geçildiğine dikkat edin.
CPEM - 3
D811907_01
260
19565 25
100
195
237
IP 55
A B1 B2
B3
C
D
E
Ø
PG9 PG11 PG21
TABELLA Ø ESTERNO CAVI / CABLE OUTER Ø TABLE / TABLEAU Ø EXTERNE CÂBLES / TABELLE ÄUSSERER Ø KABEL / TABLA Ø EXTERIOR DE LOS CABLES / TABEL Ø
BUITENKANT KABELS / TABELA Ø EXTERNO CABOS / ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΠΙΝΑΚΑ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ / TABELA Ø ZEWNĘTRZNEJ KABLI/ ТАБЛИЦА НАРУЖНЫХ
ДИАМЕТРОВ ПРОВОДОВ / TABULKA VNĚJŠÍ Ø KABELŮ / TABLO KABLO DIŞ Ø
Ø= 6 ÷ 8 mm Ø= 8÷10,5 mm Ø= 9 ÷ 10 mm
Ø= 18 ÷ 20 mm
*
*
F
G
H
Ø
5 mm.
La tabella vale solo per il kit
pressacavi fornito dalla Ditta.
/ The table is only valid for the
cable-clamp kit supplied by the
Company/
Le tableau n’est valable
que pour le kit presse- câbles
fourni par l’Entreprise
/
Die Tabelle
gilt nur für Kabelhaltersätze aus der
Lieferung des Herstellers
/
La tabla
vale únicamente para el kit
sujetacables suministrado por la
Empresa
/
De tabel geldt alleen
voor de door het bedrijf
bijgeleverde kabelklem set.
A tabela só é válida para o kit
prensa-cabos fornecido pela
Empresa.
/ Πίνακας εξωτερικού Φ
καλωδίων / Tabela dotyczy tylko
zestawu zacisków kablowych
dostarczonego przez producenta
/ Таблица действительна только
для комплекта кабельных
зажимов, поставленного
компанией / Tabulka platí pouze
pro soupravu kabelových
průchodek dodanou výrobcem /
Tablo sadece rma tarafından
tedarik edilmiş kablo kenetleri
takımı için geçerlidir
Ø
6 mm.
195
218
165
207
237
158
- Stae ssa quadro non in dotazione.
- Brackets for xing the electrical panel not
supplied
- Les étriers pour la xation du tableau électrique
ne sont pas fournis
- Bügel für die Befestigung des Schaltkastens sind
nicht Bestandteil des Lieferumfangs.
- Abrazaderas para la jación del cuadro de
mandos no asignadas en el equipamiento base.
- Bevestigingsbeugels elektrisch schakelbord niet
bijgeleverd.
- Abraçadeiras para xação do quadro eléctrico
não fornecidas
- Στηρίγματα πίνακα δεν περιλαμβάνονται
- Uchwyty mocowania panelu, nie dostarczane w
komplecie.
- Скобы для крепления электрощита не входят
в комплект поставки
- Konzoly pro připevnění panelu nejsou ve výbavě
- Braketler tedarik dâhilinde değildir.
- Stae ssa quadro non in dotazione.
- Brackets for xing the electrical panel not
supplied
- Les étriers pour la xation du tableau électrique
ne sont pas fournis
- Bügel für die Befestigung des Schaltkastens sind
nicht Bestandteil des Lieferumfangs.
- Abrazaderas para la jación del cuadro de
mandos no asignadas en el equipamiento base.
- Bevestigingsbeugels elektrisch schakelbord niet
bijgeleverd.
- Abraçadeiras para xação do quadro eléctrico
não fornecidas
- Στηρίγματα πίνακα δεν περιλαμβάνονται
- Uchwyty mocowania panelu, nie dostarczane w
komplecie.
- Скобы для крепления электрощита не входят
в комплект поставки
- Konzoly pro připevnění panelu nejsou ve výbavě
- Braketler tedarik dâhilinde değildir.
*
*
4 - CPEM
D811907_01
STAMPA IN SCALA 1:1