Bosch KTS 250 User manual

Diagnostic device
KTS 250
de Originalbetriebsanleitung Diagnosegerät
en Original operating instructions Diagnostic device
bg Оригинално ръководство за експлоатация Уред за диагностика
cs Původní návod k používání Diagnostické zařízení
da Original driftsvejledning Diagnoseenhed
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης Συσκευή διάγνωσης
es Instrucciones originales Equipo de diagnóstico
fiAlkuperäinen käyttöohje Diagnoosilaite
fr Manuel d'utilisation d'origine Appareil de diagnostic
hr Originalne upute za uporabu Dijagnostički uređaj
hu Eredeti üzemeltetési útmutató Diagnosztikai készülék
it Istruzioni originali Apparecchio diagnostico
ja 取扱説明書原本 診断デバイス
nl Originele gebruiksaanwijzing diagnosetoestel
no Original bruksanvisning diagnoseenhet
pl Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie diagnostyczne
pt Manual original aparelho de diagnóstico
ro Instrucțiuni de utilizare originale Aparat de diagnoză
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации Диагностическое устройство
sv Originalbruksanvisning Diagnosapparat
tr Orijinal işletim kılavuzu Arıza teşhis cihazı
uk Оригінальний посібник з експлуатації Діагностичний пристрій

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
1 Benutzerhinweise.......................................... 2
1.1 Symbole in der Dokumentation...................... 2
1.2 Warnhinweise in der Dokumentation.............. 2
1.3 Zielgruppe....................................................... 2
1.4 Wichtige Hinweise........................................... 2
1.5 Gewährleistung und Haftung.......................... 3
1.6 Sicherheitshinweise........................................ 3
1.7 Mitgeltende Unterlagen................................... 3
2 Richtlinien und Normen................................. 3
2.1 EMV................................................................. 3
2.2 Open Source Software (OSS)......................... 3
3 Produktbeschreibung.................................... 3
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung................. 3
3.2 Vorhersehbare Fehlanwendung....................... 3
3.3 Lieferumfang................................................... 3
3.4 Übersicht KTS 250.......................................... 3
3.5 Symbole auf dem Typenschild........................ 4
3.6 Funktionsbeschreibung................................... 4
3.6.1 Schnittstellen.................................................. 4
3.6.2 Netzwerk-Anschluss........................................ 4
3.6.3 Akku................................................................ 4
3.6.4 Betriebssystem................................................ 4
3.6.5 Zustands-LED.................................................. 4
4 Erstinbetriebnahme....................................... 5
4.1 KTS 250 einrichten......................................... 5
4.2 Drucker einrichten.......................................... 5
4.3 Software lizenzieren....................................... 5
5 Bedienung...................................................... 5
5.1 KTS 250 einschalten....................................... 5
5.2 Energiesparmodus aktivieren.......................... 5
5.3 KTS 250 ausschalten....................................... 5
5.4 Ausschalten erzwingen................................... 5
5.5 Steuergerätediagnose vorbereiten.................. 6
5.5.1 Fahrzeugsysteme suchen................................ 6
5.5.2 Datenaufzeichnung während der Fahrt durch-
führen............................................................. 6
5.6 Software-Aktualisierung.................................. 6
5.7 System wiederherstellen................................. 6
5.8 Help Center aufrufen...................................... 6
6 Instandhaltung............................................... 6
6.1 Reinigung........................................................ 6
6.2 Ersatzteile....................................................... 6
7 Außerbetriebnahme....................................... 7
7.1 Ortswechsel.................................................... 7
7.2 Entsorgung und Verschrottung....................... 7
8 Technische Daten........................................... 7
8.1 KTS 250 Spezifikationen................................. 7
1. Benutzerhinweise
1.1 Symbole in der Dokumentation
Warnt vor möglichen Sachschäden am Prüfling,
am Produkt oder vor Umweltschäden.
---Separator---
Anwendungshinweise, Empfehlung oder Verweis.
---Separator---
Warnt vor einer möglichen Gefahr für den Anwen-
der in nachfolgenden Handlungsaufforderungen.
---Separator---
Einschrittige Handlungsaufforderung.
---Separator---
Optionaler Handlungsschritt.
---Separator---
Resultat einer Handlungsaufforderung.
---Separator---
Verweis auf eine Abbildung. Beispiel: 12(2) be-
deutet Abbildung 12, Position 2.
---Separator---
Verweis auf eine Seite.
---Separator---
1.2 Warnhinweise in der Dokumentation
Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer
oder umstehende Personen. Zusätzlich beschreiben
Warnhinweise die Art, Quelle und Folgen der Gefahr so-
wie die Maßnahmen zur Vermeidung.
Warnhinweise haben folgenden Aufbau:
Signalwort
Warnsym-
bol Art, Quelle und Folgen der Gefahr.
Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung
der Gefahr.
Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit so-
wie die Schwere der Gefahr bei Missachtung:
Signal-
wort Eintrittswahrscheinlich-
keit Schwere der Gefahr bei
Missachtung
GEFAHR Unmittelbar drohende
Gefahr Tod oder schwere Kör-
perverletzung
WARNUNG Mögliche drohende Ge-
fahr Tod oder schwere Kör-
perverletzung
VORSICHT Mögliche gefährliche Si-
tuation Leichte Körperverlet-
zung
---Separator---
1.3 Zielgruppe
Das Produkt darf nur von ausgebildetem und eingewie-
senem Personal benutzt werden. Zu schulendes, anzu-
lernendes, einzuweisendes oder im Rahmen einer allge-
meinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter
ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Pro-
dukt tätig werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
---Separator---
1.4 Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht,
Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe
und über die Verpflichtung des Unternehmens finden
de | 2 | KTS 250

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und
Sicherheitshinweise zu Bosch Test equipment". Diese
sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung von
KTS 250 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu be-
achten.
---Separator---
1.5 Gewährleistung und Haftung
Es dürfen keine Veränderungen an unseren Produkten
vorgenommen werden. Unsere Produkte dürfen nur mit
Originalzubehör und Originalersatzteilen verwendet
werden. Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis-
tungsansprüche.
---Separator---
1.6 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separa-
ten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicher-
heitshinweise zu Bosch Test equipment". Diese
sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie-
nung von KTS 250 sorgfältig durchzulesen und
zwingend zu beachten.
---Separator---
1.7 Mitgeltende Unterlagen
Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch
Test equipment – 1 689 979 922
---Separator---
2. Richtlinien und Normen
2.1 EMV
KTS 250 erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie
2014/30/EG.
KTS 250 ist ein Erzeugnis der Klasse/Kategorie A nach
EN 61 326-1. KTS 250 kann im Wohnbereich hochfrequ-
ente Störungen (Funkstörungen) verursachen, die Ent-
störmaßnahmen erforderlich machen können. In die-
sem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemes-
sene Maßnahmen durchzuführen.
---Separator---
2.2 Open Source Software (OSS)
Übersicht der Open Source Software-Lizenzen für
KTS 250 siehe "Einstellungen >> Rechtliche Hinweise".
---Separator---
3. Produktbeschreibung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
KTS 250 ist ein akkubetriebenes Diagnosegerät im
Werkstattbereich, mit dem eine Steuergeräte-Diagnose
durchgeführt werden kann. Weitergabe an Verbraucher
ist nicht erlaubt.
---Separator---
3.2 Vorhersehbare Fehlanwendung
Fehlanwendung ( ) mit entsprechender bestimmungs-
gemäßer Verwendung ( ):
KTS 250 wird an Verbraucher weitergegeben.
KTS 250 nur durch geschultes Werkstattpersonal be-
dienen.
---Separator---
KTS 250 wird während der Fahrt vom Fahrzeugführer
bedient.
KTS 250 während der Fahrt nur von ausgebildetem
und unterwiesenem Beifahrer bedienen.
---Separator---
3.3 Lieferumfang
Bezeichnung Sachnummer
KTS 250 –
Koffer –
Netzteil 1 687 023 736
USB-Verbindungsleitung 1 684 465 491
OBD-Anschlussleitung 1 684 465 756
WLAN-USB-Adapter –
Originalbetriebsanleitung und mitgeltende Un-
terlagen –
---Separator---
Die Sachnummern sind keine Bestellnummern.
Die Sachnummern dienen zur Identifikation der
Bestandteile des Lieferumfangs. Bestellbare Kom-
ponenten werden als Ersatzteile oder Verschleiß-
teile angegeben.
---Separator---
3.4 Übersicht KTS 250
1
2
1: KTS 250
(1) Ein-/Aus-Taste
(2) LCD-Touchscreen
---Separator---
Richtlinien und Normen | KTS 250 | 3 | de

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
3.5 Symbole auf dem Typenschild
Achtung: Allgemeines Warnzeichen warnt vor
möglichen Gefahren. Vor der Inbetriebnah-
me, dem Anschluss und der Bedienung von
Bosch-Produkten ist es unbedingt erforder-
lich, die Bedienungsanweisungen, Betriebs-
anleitungen und besonders die Sicherheits-
hinweise sorgfältig durchzuarbeiten.
---Separator---
Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-
lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden.
---Separator---
EU-Konformitätserklärung
---Separator---
USA-Konformitätserklärung
---Separator---
KTS 250 darf nur von ausgebildetem und un-
terwiesenem Werkstattpersonal verwendet
werden. KTS 250 ist nicht geeignet für Ein-
bau und Verwendung durch den Verbraucher,
da unsachgemäßer Einbau bzw. Verwendung
während des Fahrbetriebs zu einem Fehlver-
halten des Fahrzeuges und damit zu schwe-
ren Verletzungen bis hin zum Tode führen
kann.
---Separator---
Zertifizierung Ukraine
---Separator---
Zertifizierung Russische Föderation
---Separator---
Zertifizierung Australien
---Separator---
Li-ion
Recycling des tragbaren Akkus für Japan
---Separator---
3.6 Funktionsbeschreibung
KTS 250 wird über die OBD-Anschlussleitung mit dem
Fahrzeug verbunden. Die Bedienung erfolgt durch Fin-
ger über den LCD-Touchscreen und der Bildschirmtas-
tatur. Über die OBD-Schnittstelle mit dem Fahrzeug ver-
bunden kann eine Steuergerätediagnose durchgeführt
und der Fehlerspeicher des Fahrzeugs ausgelesen wer-
den. Der Ausdruck der Daten und Messwerte erfolgt
mit einem externen Drucker (Sonderzubehör), der über
WLAN verbunden ist. KTS 250 und das Zubehör sind in
einem Koffer geschützt untergebracht.
---Separator---
3.6.1 Schnittstellen
DIAG
A A B
15 V
245678
3
1
2: KTS 250 Schnittstellenansicht
(1) Recovery-Taster
(2) Netzteilanschluss (15 Volt DC)
(3) Zustands-LED
(4) Anschluss OBD-Anschlussleitung
(5) Netzwerkanschluss (LAN 10/100 Mbit)
(6) USB 2.0 A-Anschluss (1x)
(7) WLAN-USB-Adapter (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) USB 2.0 B-Anschluss (1x)
---Separator---
3.6.2 Netzwerk-Anschluss
Der Netzwerk-Anschluss ermöglicht eine stabile Inter-
netverbindung in Bereichen, in denen eine WLAN-Ver-
bindung aufgrund von Störfaktoren nicht zuverlässig
aufrecht erhalten werden kann.
Der Netzwerk-Anschluss kann während der Ersti-
nbetriebnahme oder für Software-Updates ver-
wendet werden.
---Separator---
3.6.3 Akku
Der Akku ist fest im Gehäuse verbaut und kann nicht
von außen gewechselt werden.
Der vollgeladene Akku des KTS 250 ist ausgelegt, um
einen ca. 2-stündigen autonomen Betrieb zu gewähr-
leisten.
KTS 250 kann mit folgenden Spannungsversorgungen
betrieben werden:
•Akku
•Netzteil
•OBD-Anschlussleitung
Bei angeschlossener OBD-Anschlussleitung wird
KTS 250 vom Fahrzeug versorgt und geladen.
Akku mindestens 2 Stunden laden, bevor KTS 250
im Akkubetrieb eingesetzt wird.
---Separator---
3.6.4 Betriebssystem
Auf KTS 250 läuft ein geschlossenes Betriebssystem,
das auf Basis von AOSP (Android Open Source Project)
entwickelt wurde. Die Installation von Drittanbieter-
Software oder Apps (z. B. aus dem Google Play Store)
ist nicht möglich.
---Separator---
3.6.5 Zustands-LED
Die Zustands-LED an der Gehäuserückseite gibt Aus-
kunft über verschiedene Zustände von KTS 250:
LED aus
KTS 250 nicht eingeschaltet.
LED blinkt 1-mal pro Sekunde grün
Normaler Betrieb. KTS 250 startet oder ist bereits aktiv
(auch Energiesparmodus).
de | 4 | KTS 250 | Produktbeschreibung

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
LED blinkt alle 5 Sekunden grün
KTS 250 ist ausgeschaltet und wird geladen.
LED blinkt 1-mal pro Sekunde gelb
Interner Kommunikationsfehler. Ausschaltenerzwingen 5"Ausschalten erzwin-
gen".
LED blinkt 1-mal pro Sekunde rot
KTS 250 eingeschaltet und mit Spannung versorgt, Sys-
tem startet aber nicht (Recovery-Mode ist aktiviert oder
Störung).
---Separator---
4. Erstinbetriebnahme
4.1 KTS 250 einrichten
Vor der Erstinbetriebnahme sicherstellen, dass
die Netzspannung mit der Spannungsangabe des
beiliegenden Netzteils übereinstimmt.
KTS 250 unterstützt WLAN-Frequenzen im
2,4 GHz Frequenzbereich der Kanäle 1
(2412 MHz) bis 11 (2462 MHz). WLAN-Netzwerke
außerhalb des Frequenzbereichs werden nicht an-
gezeigt.
Die jeweilige WLAN-Konfiguration ist abhängig
von der Konfiguration des zur Verfügung stehen-
den Routers / Access Points.
Die Funktion "Extended Range" wird nicht unter-
stützt.
Weitere Informationen siehe KTS 250 Help Cen-
ter: " KTS 250 >> (Hauptmenü) >> Help Cen-
ter".
1. KTS 250 über beiliegendes Netzteil mit Spannung
versorgen.
2. KTS 250 durch Drücken der Ein-/Aus-Taste einschal-
ten.
3. Sprache wählen.
4. Bildschirmhinweise beachten und befolgen.
Nach der Erstinbetriebnahme muss ein initiales
Update durchgeführt werden. Für das Update ist
eine Internetverbindung erforderlich.
---Separator---
4.2 Drucker einrichten
Um mit KTS 250 drucken zu können, müssen sich
KTS 250 und der Drucker im selben Computer-
Netzwerk befinden.
Drucker nach Anweisungen des KTS 250 Help Centers
einrichten.
Weitere Informationen siehe KTS 250 Help Cen-
ter: " KTS 250 >> (Hauptmenü) >> Help Cen-
ter".
---Separator---
4.3 Software lizenzieren
Für die Lizenzierung ist eine Internetverbindung
erforderlich.
1. Kundennummer und Passwort aus der Wilkommens-
E-Mail nach Vertragsabschluss entnehmen.
2. Kundenummer und Passwort eingeben.
3. Eingabe bestätigen mit <Weiter>.
Lizenzierung wurde durchgeführt.
Bei Verlust von Kundennummer und/oder Pass-
wort können diese Anmeldedaten mit "
(Hauptmenü) >> Einstellungen >> Lizenzierung
>> Anmeldedaten vergessen?" an die bei der Be-
stellung von KTS 250 angegebene E-Mail-Adresse
gesendet werden.
---Separator---
5. Bedienung
5.1 KTS 250 einschalten
Um Kondenswasserbildung zu vermeiden darf
KTS 250 erst eingeschaltet werden, nachdem sich
KTS 250 der Umgebungstemperatur angeglichen
hat.
KTS 250 durch Drücken der Ein-/Aus-Taste einschal-
ten.
---Separator---
5.2 Energiesparmodus aktivieren
Ein-/Aus-Taste kurz drücken.
KTS 250 geht in den Standby-Mode (Energiespar-
modus). Ist der Energiesparmodus bereits aktiv,
wird der Energiesparmodus wieder deaktiviert.
Weitere Informationen siehe KTS 250 Help Cen-
ter: " KTS 250 >> (Hauptmenü) >> Help Cen-
ter".
---Separator---
5.3 KTS 250 ausschalten
1. Ein-/Aus-Taste für ca. 2 Sekunden drücken und los-
lassen, sobald das Auswahlmenü geöffnet wird.
2. <Ausschalten> wählen.
KTS 250 schaltet sich aus.
---Separator---
5.4 Ausschalten erzwingen
Ein-/Aus-Taste für mindestens 10 Sekunden drücken.
KTS 250 schaltet sich aus.
Durch erzwungenes Ausschalten kann es zum Ver-
lust eingegebener Daten kommen.
Diesen Modus nur anwenden, wenn kein Herun-
terfahren des Betriebssystems mehr möglich ist,
z. B. wenn der Touchscreen nicht mehr reagiert
(Touchscreen eingefroren) oder der Bildschirm
schwarz bleibt.
---Separator---
Erstinbetriebnahme | KTS 250 | 5 | de

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
5.5 Steuergerätediagnose vorbereiten
KTS 250 nur mit der im Lieferumfang befindlichen
OBD-Anschlussleitung verwenden.
Wird eine falsche OBD-Anschlussleitung verwen-
det, kann es zu Funktionsstörungen in der Steuer-
gerätediagnose bis hin zu Beschädigung oder Zer-
störung von Fahrzeugkomponenten kommen.
Die Diagnosebuchse des Fahrzeugs muss mit ei-
ner Sicherung von maximal 6 A / 32 V abgesichert
sein.
KTS 250 über OBD-Anschlussleitung 1 684 465 756
mit Fahrzeug verbinden.
Weitere Informationen zu Anschlussmöglichkeiten
und Pin-Belegungen siehe: " KTS 250 >> Diagno-
se-Buchse".
---Separator---
5.5.1 Fahrzeugsysteme suchen
1. Fahrzeug während der Tests gegen Wegrollen si-
chern.
— Automatikgetriebe in Parkstellung.
—Schaltgetriebe in Leerlaufstellung, Anziehen der
Handbremse oder Blockieren der Räder durch
Hemmschuhe (Keile).
2. Fahrzeugsystemsuche über KTS 250 starten.
Weitere Informationen siehe KTS 250 Help Cen-
ter: " KTS 250 >> (Hauptmenü) >> Help Cen-
ter".
---Separator---
5.5.2 Datenaufzeichnung während der Fahrt durchfüh-
ren
Manche Diagnosefunktionen und Datenaufzeichnungen
sind nur während der Fahrt möglich, z. B. um Ereignis-
se festzuhalten, die nur in fahrendem Zustand auftre-
ten.
WARNUNG
Beeinträchtigung der Fahrsicherheit und der
Bremswirkung durch Verbindungsleitungen im
Fahrerbereich und Ablenkung bei Verwendung
während der Fahrt. Tod oder schwere Körper-
verletzung.
KTS 250 und alle Verbindungsleitungen so plat-
zieren, verlegen und sichern, dass keine Beein-
trächtigung der Fahrsicherheit und Bremswir-
kung entsteht.
KTS 250 darf nur von ausgebildetem und unter-
wiesenem Werkstattpersonal verwendet wer-
den.
KTS 250 muss während der Fahrt von einer
zweiten Person (nicht Fahrzeugführer) bedient
werden.
Während der Datenaufzeichnung immer die ge-
setzlichen Bestimmungen für den Straßenver-
kehr beachten.
---Separator---
1. OBD-Anschlussleitung 1 684 465 756 im Fahrzeug so
verlegen, dass durch die Leitung im Fahrerbereich
keine Beeinträchtigung der Fahrsicherheit entsteht.
Während der Datenaufzeichnung die gesetzlichen
Vorgaben zum Straßenverkehr immer beachten.
2. Beifahrer führt Datenaufzeichnung und Überwa-
chung aus.
---Separator---
5.6 Software-Aktualisierung
Software-Updates werden bei aktiver Internetverbin-
dung im Hintergrund heruntergeladen. Sobald ein Soft-
ware-Update vollständig heruntergeladen ist, wird das
Software-Update über eine Pop-Up-Meldung zur Instal-
lation angeboten.
1. Installation mit Tippen auf die Pop-Up-Meldung star-
ten.
2. Bildschirmhinweise beachten und befolgen.
---Separator---
5.7 System wiederherstellen
Führt der aktuelle Software-Zustand zu Störun-
gen oder wenn KTS 250 verkauft wird, muss
KTS 250 auf die Werkseinstellungen zurückge-
setzt werden. Dabei werden alle Daten und Ein-
stellungen von KTS 250 gelöscht, z. B. Lizenz-In-
formationen, Log-Dateien, Benutzereinstellungen,
Protokolle, Bilder.
System nach Anweisungen des KTS 250 Help Centers
wiederherstellen.
Weitere Informationen siehe KTS 250 Help Cen-
ter: " KTS 250 >> (Hauptmenü) >> Help Cen-
ter".
---Separator---
5.8 Help Center aufrufen
Weitere Informationen siehe KTS 250 Help Center.
"KTS 250 >> (Hauptmenü) >> Help Center" wäh-
len.
http://cdn.esitronic.de/KTS250/
helpcenter/start.htm
---Separator---
6. Instandhaltung
6.1 Reinigung
KTS 250 nur mit neutralen Reinigungsmitteln und wei-
chen Tüchern säubern.
Grobe Werkstattputzlappen und scheuernde Rei-
nigungsmittel können KTS 250 beschädigen.
---Separator---
6.2 Ersatzteile
Bezeichnung Bestellnummer
OBD-Anschlussleitung 1,8 m<) 1 684 465 756
Netzteil 1 687 023 736
de | 6 | KTS 250 | Instandhaltung

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
Bezeichnung Bestellnummer
USB-Verbindungsleitung<) 1 684 465 491
WLAN-USB-Adapter<) 1 687 010 590
--Separator---
<) Verschleißteil
---Separator---
7. Außerbetriebnahme
7.1 Ortswechsel
Bei Weitergabe von KTS 250 die im Lieferumfang vor-
handene Dokumentation vollständig mit übergeben.
KTS 250 nur in Originalverpackung oder gleichwerti-
ger Verpackung transportieren.
Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten.
Vor Weitergabe KTS 250 auf Werkseinstellungen zu-
rücksetzen. Siehe Systemwiederherstellen 6"System wiederherstellen".
---Separator---
7.2 Entsorgung und Verschrottung
KTS 250 zerlegen, nach Material sortieren und gemäß
den geltenden Vorschriften entsorgen.
Umweltschäden und eine Gefährdung der persönli-
chen Gesundheit durch die ordnungsgemäße Entsor-
gung vermeiden.
KTS 250 unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU (WEEE).
---Separator---
8. Technische Daten
8.1 KTS 250 Spezifikationen
Eigenschaft Wert
Anzeige 7" LCD
(1024 x 600 Pixel)
Betriebssystem AOSP 6.0.1
RAM (OS) 2 GB
Festplatte (OS) 16 GB SSD
Prozessor (OS) i.MX6Q 1.2 GHz
(Quad Core)
RAM (VCI) 1 GB
Festplatte (VCI) 32 GB SD-Card
Prozessor (VCI) i.MX6D 800 MHz
(Dual Core)
WLAN WLAN 802.11 b/g/n
Akku (Li-Ionen) 7,2 V / 2600 mAh
(typ.)
Abmessungen (B x H x T) 295 x 180 x 40 mm
Gewicht mit Akku, ohne Netzteil 1,2 Kg
Schutzart IP 20
Maximale Betriebshöhe (mit Netzteil) 2000 m
Maximale Betriebshöhe (ohne Netzteil) 4000 m
Spannungsversorgung vom Netzteil 15 V
Stromversorgung vom Netzteil 1,66 A
Eigenschaft Wert
Spannungsversorgung vom Fahrzeug
über OBD 10 V – 28 V
Stromversorgung vom Fahrzeug über
OBD 1,6 A
Betriebstemperatur 0 °C – 40 °C
32 °F – 104 °F
Lagertemperatur -20 °C – 50 °C
-13 °F – 122 °F
Relative Betriebsluftfeuchtigkeit 20 % – 80 % nicht
kondensierend
---Separator---
Außerbetriebnahme | KTS 250 | 7 | de

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
1 User instructions........................................... 8
1.1 Symbols used in the documentation.............. 8
1.2 Warnings in the documentation...................... 8
1.3 Target group.................................................... 8
1.4 Important information..................................... 8
1.5 Warranty and liability...................................... 9
1.6 Safety instructions.......................................... 9
1.7 Other applicable documents........................... 9
2 Guideline and standards................................ 9
2.1 EMC................................................................ 9
2.2 Open-source software (OSS).......................... 9
3 Product description....................................... 9
3.1 Intended use................................................... 9
3.2 Foreseeable misuse........................................ 9
3.3 Scope of delivery............................................ 9
3.4 KTS 250 overview........................................... 9
3.5 Symbols on the rating plate............................ 9
3.6 Functional description.................................. 10
3.6.1 Interfaces...................................................... 10
3.6.2 Network port................................................. 10
3.6.3 Storage battery............................................. 10
3.6.4 Operating system.......................................... 10
3.6.5 Status LED.................................................... 10
4 Initial Operation........................................... 10
4.1 Setting up the KTS 250................................. 10
4.2 Setting up a printer....................................... 11
4.3 Licensing the software.................................. 11
5 Operation..................................................... 11
5.1 Switching on the KTS 250............................. 11
5.2 Activating power-saving mode...................... 11
5.3 Switching off the KTS 250............................ 11
5.4 Forced shutdown.......................................... 11
5.5 Preparing for control unit diagnosis............. 11
5.5.1 Searching for vehicle systems....................... 11
5.5.2 Recording data while driving........................ 12
5.6 Software updating........................................ 12
5.7 System recovery............................................ 12
5.8 Opening the Help Center.............................. 12
6 Maintenance................................................. 12
6.1 Cleaning........................................................ 12
6.2 Spare parts................................................... 12
7 Decommissioning......................................... 12
7.1 Changing location......................................... 12
7.2 Disposal........................................................ 12
8 Technical specifications............................... 12
8.1 KTS 250 Specifications................................. 12
1. User instructions
1.1 Symbols used in the documentation
Warning of possible physical damage to the com-
ponent or product or of environmental pollution.
---Separator---
Practical hints, recommendation or reference to
other information.
---Separator---
Warning of danger for the operator during subse-
quent procedures.
---Separator---
Single-step procedure.
---Separator---
Optional step.
---Separator---
Result of a procedure.
---Separator---
Reference to a figure. Example: 12(2) means
figure 12, item 2.
---Separator---
Reference to a page.
---Separator---
1.2 Warnings in the documentation
Warning notices warn of dangers to the user or people
in the vicinity. Warnings also indicate the type, source
and consequences of the danger as well as preventive
action.
Warning notices have the following structure:
Signal word
Warning
symbol Type, source and consequences of the
danger.
Actions and instructions to prevent the
danger.
The signal word indicates the likelihood of occurrence
and the severity of the danger in the event of non-ob-
servance:
Signal word Likelihood of occur-
rence Severity of danger with
non-observance
DANGER Immediate threat of
danger Death or severe injury
WARNING Possible impending
danger Death or severe injury
CAUTION Possible dangerous sit-
uation Minor injury
---Separator---
1.3 Target group
The product may only be used by trained and instruc-
ted personnel. Apprentices or personnel undergoing
training or instruction may use the product only under
the continual supervision of an experienced person.
Children must be supervised to ensure that they do not
play with the product.
---Separator---
1.4 Important information
Important information on copyright, liability and war-
ranty provisions, as well as on the user group and com-
pany obligations, can be found in the separate manual
en | 8 | KTS 250

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
"Important notes on and safety instructions for Bosch
Test equipment". These instructions must be carefully
studied prior to start-up, connection and operation of
the KTS 250 and must always be observed.
---Separator---
1.5 Warranty and liability
No modifications may be carried out on our products.
Our products may only be used with genuine accesso-
ries and genuine spare parts. Otherwise, all warranty
claims will be rendered null and void.
---Separator---
1.6 Safety instructions
All the pertinent safety instructions can be found
in the separate manual "Important notes on and
safety instructions for Bosch Test equipment".
These instructions must be carefully studied prior
to start-up, connection and operation of the
KTS 250 and must always be observed.
---Separator---
1.7 Other applicable documents
Important information and safety instructions for Bosch
Test equipment – 1 689 979 922
---Separator---
2. Guideline and standards
2.1 EMC
The KTS 250 satisfies the criteria of EMC directive
2014/30/EC.
The KTS 250 is a class/category-A product according to
EN 61 326-1. The KTS 250 may cause high-frequency
household interference (radio interference) so that in-
terference suppression may be necessary. In such ca-
ses, the operator may be required to take appropriate
action.
---Separator---
2.2 Open-source software (OSS)
For an overview of the open-source software licenses
for the KTS 250, see "Settings >> Legal notes".
---Separator---
3. Product description
3.1 Intended use
The KTS 250 is a battery-powered diagnostic device for
workshops that can be used for control unit diagnosis.
It is prohibited to pass it on to end consumers.
---Separator---
3.2 Foreseeable misuse
Misuse ( ) with corresponding intended use ( ):
The KTS 250 is passed on to end consumers.
The KTS 250 may only be operated by trained work-
shop personnel.
---Separator---
The KTS 250 is operated by the driver of a vehicle
while driving.
The KTS 250 may only be operated by trained and in-
structed passengers while driving.
---Separator---
3.3 Scope of delivery
Denomination Order number
KTS 250 –
Case –
Power supply unit 1 687 023 736
USB connecting cable 1 684 465 491
OBD connection cable 1 684 465 756
WLAN USB adapter –
Original operating instructions and related
documents –
---Separator---
The order numbers are not part numbers. The or-
der numbers are used to identify the items inclu-
ded in the scope of delivery. Components that
can be ordered are identified as spare parts or
wearing parts.
---Separator---
3.4 KTS 250 overview
1
2
1: KTS 250
(1) Power key
(2) TFT touchscreen
---Separator---
3.5 Symbols on the rating plate
Attention: general warning sign indicating
danger. Before commissioning, connecting
and using Bosch products, it is essential to
read the operating instructions and the safe-
ty instructions, in particular, carefully.
---Separator---
Dispose of used electrical and electronic de-
vices, including cables, accessories and bat-
teries, separately from household waste.
---Separator---
EU declaration of conformity
---Separator---
Guideline and standards | KTS 250 | 9 | en

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
US declaration of conformity
---Separator---
The KTS 250 may only be used by trained
and instructed workshop personnel. The
KTS 250 is not suitable for installation and
use by end consumers as improper installa-
tion or use may lead to the vehicle behaving
incorrectly while driving and cause severe in-
jury or death.
---Separator---
Certification for Ukraine
---Separator---
Certification for the Russian Federation
---Separator---
Certification for Australia
---Separator---
Li-ion
Recycling of the portable battery for Japan
---Separator---
3.6 Functional description
The OBD connection cable is used to connect the KTS
250 to the vehicle. Operation is by hand using the TFT
touchscreen and the on-screen keyboard. While the de-
vice is connected to the vehicle by OBD interface, it is
possible to perform a control unit diagnosis and to
read the OBD fault memory of the vehicle. An external
printer (optional accessory) connected by WLAN can be
used to print the data and measured values. The
KTS 250 and the accessories are supplied in a protec-
tive case.
---Separator---
3.6.1 Interfaces
DIAG
A A B
15 V
245678
3
1
2: View of KTS 250 interfaces
(1) Recovery key
(2) Power supply port (15 V DC)
(3) Status LED
(4) OBD connection cable port
(5) Network port (LAN 10/100 Mbit)
(6) USB 2.0 A port (1x)
(7) WLAN USB adapter (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) USB 2.0 B port (1x)
---Separator---
3.6.2 Network port
The network port serves to provide a stable internet
connection in locations where a WLAN connection can-
not be reliably maintained due to interference.
The network port can be used during initial com-
missioning and for software updates.
---Separator---
3.6.3 Storage battery
The storage battery is permanently integrated into the
housing and cannot be changed from the outside.
The fully charged storage battery of the KTS 250 is de-
signed to guarantee approx. 2 hours of independent op-
eration.
The KTS 250 can be operated with the following volt-
age supply:
•Storage battery
• Power supply unit
•OBD connection cable
With the OBD connection cable plugged in, the
KTS 250 is supplied with power by the vehicle
and recharged.
Charge the storage battery for at least 2 hours
before using the KTS 250 in battery mode.
---Separator---
3.6.4 Operating system
The KTS 250 runs a closed operating system developed
on the basis of AOSP (Android Open Source Project). It
is not possible to install third-party software or apps
(e.g. from the Google Play Store).
---Separator---
3.6.5 Status LED
The status LED on the back of the housing indicates
various statuses of the KTS 250:
LED off
KTS 250 not switched on.
LED flashes green 1 time per second
Normal operation. KTS 250 starting or already active
(also in power-saving mode).
LED flashes green every 5 seconds
KTS 250 is switched off and being charged.
LED flashes yellow 1 time per second
Internal communication failure. Ausschaltenerzwingen 11 "Forced shut-
down".
LED flashes red 1 time per second
KTS 250 switched on and supplied with power, but the
system does not start (Recovery Mode).
---Separator---
4. Initial Operation
4.1 Setting up the KTS 250
Before initial commissioning, make sure the volt-
age supply matches the voltage rating of the pow-
er supply unit provided.
The KTS 250 supports WLAN frequencies in the
2.4-GHz range of channels 1 (2412 MHz) to 11
(2462 MHz). WLAN computer networks outside
the frequency range are not displayed.
The WLAN configuration always depends on the
configuration of the router / access point availa-
ble.
The "Extended Range" function is not supported.
en | 10 | KTS 250 | Initial Operation

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
For further information, see the KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (main menu) >> Help
Center".
1. Use the power supply unit provided to supply the
KTS 250 with power.
2. Switch on the KTS 250 by pressing the power key.
3. Select a language.
4. Read and follow the instructions on screen.
After the initial commissioning, an initial update
must be performed. An internet connection is re-
quired for the update.
---Separator---
4.2 Setting up a printer
To use the KTS 250 to print, the KTS 250 must be
in the same computer network as the printer.
Set up the printer according to the instructions of the
KTS 250 Help Center.
For further information, see the KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (main menu) >> Help
Center".
---Separator---
4.3 Licensing the software
An internet connection is required for the licens-
ing process.
1. You can find the customer number and password in
the welcoming e-mail that follows conclusion of the
agreement.
2. Enter customer number and password.
3. Use <Continue> to confirm your input.
The licensing process is now complete.
Should the customer number and/or password
be lost, " (main menu) >> Settings >> Licens-
ing >> Forgot login information?" can be used to
have the login information sent to the email ad-
dress specified during the ordering process of
the KTS 250.
---Separator---
5. Operation
5.1 Switching on the KTS 250
To prevent the formation of condensation, do not
switch on the KTS 250 until the KTS 250 has ad-
justed to the ambient temperature.
Switch on the KTS 250 by pressing the power key.
---Separator---
5.2 Activating power-saving mode
Press power key briefly.
The KTS 250 will enter standby mode (power-saving
mode). If power-saving mode is already active, it
will be deactivated.
For further information, see the KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (main menu) >> Help
Center".
---Separator---
5.3 Switching off the KTS 250
1. Press the power key for approx. 2 seconds, and re-
lease it when the selection menu is opened.
2. Select <Switch off>.
The KTS 250 will be switched off.
---Separator---
5.4 Forced shutdown
Hold the power key pressed for at least 10 seconds.
The KTS 250 will be switched off.
A forced shutdown may result in the loss of input
data.
Use this mode only if a shutdown of the operat-
ing system is not possible, e.g. if the touchscreen
is not responsive (frozen touchscreen) or the
screen remains black.
---Separator---
5.5 Preparing for control unit diagnosis
Use the KTS 250 with the OBD connection cable inclu-
ded in the scope of delivery only.
If an incorrect OBD connection cable is used, it
may result in malfunctions during control unit di-
agnosis or even damage or destroy vehicle com-
ponents.
The diagnostic connector of the vehicle must be
protected by a fuse with a max. rating of 6 A /
32 V.
Connect KTS 250 to vehicle via OBD connection cable
1 684 465 756.
For further information on connection options
and pin assignments, see " KTS 250 >> Diagnos-
tic connector".
---Separator---
5.5.1 Searching for vehicle systems
1. Secure the vehicle from rolling off during testing.
—Automatic transmission in park position.
— Manual transmission in neutral position and park-
ing brake engaged or wheels blocked using wheel
chocks.
2. Use the KTS 250 to start the vehicle system search.
For further information, see the KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (main menu) >> Help
Center".
---Separator---
Operation | KTS 250 | 11 | en

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
5.5.2 Recording data while driving
Some diagnostic functions and data recording capabili-
ties are only available while driving, e.g. in order to re-
cord events only occurring while driving.
WARNING
Driving safety and braking effect may be im-
paired by connecting cables in the vicinity of
the driver and the distraction involved in using
the device while driving. Death or serious in-
jury.
Place, route and secure the KTS 250, and all
connecting cables so that they do not reduce
safety while driving and access to the brake
pedal.
The KTS 250 may only be used by trained and
instructed workshop personnel.
The KTS 250 must be operated by a person oth-
er than the driver while driving.
During the data recording always observe the
legal requirements for road traffic.
---Separator---
1. Route the OBD connection cable 1 684 465 756 in-
side the vehicle in such a way that driving safety is
not impaired by the cable in the driver's vicinity.
Always comply with traffic regulations while re-
cording data.
2. The passenger must perform the data recording and
system supervision.
---Separator---
5.6 Software updating
Software updates are downloaded in the background
when an internet connection is active. Once the down-
load of a software update is finished, it will be offered
for installation in a pop-up message.
1. Start installation by tapping the pop-up message.
2. Read and follow the instructions on screen.
---Separator---
5.7 System recovery
If the current software version causes problems
or if the KTS 250 is to be sold, reset the KTS 250
to factory settings. This deletes all data and set-
tings from the KTS 250, e.g. license information,
log files, user settings, test protocols, images.
Restore the system by following the instructions from
the KTS 250 Help Center.
For further information, see the KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (main menu) >> Help
Center".
---Separator---
5.8 Opening the Help Center
For further information, see KTS 250 Help Center.
Select " KTS 250 >> (main menu) >> Help Cen-
ter".
http://cdn.esitronic.de/KTS250/
helpcenter/start.htm
---Separator---
6. Maintenance
6.1 Cleaning
Use only neutral cleaning agents and soft cloth to
clean the KTS 250.
Coarse workshop rags and abrasive cleaning
agents may damage the KTS 250 .
---Separator---
6.2 Spare parts
Denomination Part number
OBD connection cable, 1.8 m<) 1 684 465 756
Power supply unit 1 687 023 736
USB connecting cable<) 1 684 465 491
WLAN USB adapter<) 1 687 010 590
--Separator---
<) Wearing part
---Separator---
7. Decommissioning
7.1 Changing location
If the KTS 250 is passed on, all the documentation in-
cluded in the scope of delivery must be handed over
together with the unit.
The KTS 250 is only ever to be transported in the orig-
inal or equivalent packaging.
Heed the notes on initial commissioning.
Before handing over, reset KTS 250 to factory set-
tings. See Systemwiederherstellen 12 "System recovery".
---Separator---
7.2 Disposal
Dismantle the KTS 250 and sort out and dispose of
the different materials in accordance with the applica-
ble regulations.
Proper disposal prevents environmental pollution and
health hazards.
The KTS 250 is subject to the European directive
2012/19/EU (WEEE).
---Separator---
8. Technical specifications
8.1 KTS 250 Specifications
Property Specification
Display 7" LCD
(1024 x 600 pixels)
en | 12 | KTS 250 | Maintenance

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
Property Specification
Operating system AOSP 6.0.1
RAM (OS) 2 GB
Hard drive (OS) 16 GB SSD
Processor (OS) i.MX6Q 1.2 GHz
(Quad Core)
RAM (diagnostic device) 1 GB
Hard drive (diagnostic device) 32-GB SD card
Processor (diagnostic device) i.MX6D 800 MHz
(Dual Core)
WLAN WLAN 802.11 b/g/n
Storage battery (Li-ion) 7.2 V / 2600 mAh
(typ.)
Dimensions (W x H x D) 295 x 180 x 40 mm
Weight with battery, without power sup-
ply unit 1.2 kg
Degree of protection IP 20
Maximum operating altitude (with power
supply unit) 2000 m
Maximum operating altitude (without
power supply unit) 4000 m
Voltage supply from the vehicle via OBD 10 V – 28 V
Voltage supply from the vehicle via OBD 1.6 A
Operating Temperature 0 °C – 40 °C
32 °F – 104 °F
Storage Temperature -25 °C – 50 °C
-13 °F – 122 °F
Relative operating humidity 20 % – 80 %, non-
condensing
---Separator---
Technical specifications | KTS 250 | 13 | en

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
1 Указания за потребителя........................... 14
1.1 Символи в документацията......................... 14
1.2 Предупредителни указания в документация-
та.................................................................. 14
1.3 Целева група................................................ 14
1.4 Важни указания........................................... 15
1.5 Гаранция и отговорност............................... 15
1.6 Указания за безопасност............................. 15
1.7 Други приложими документи...................... 15
2 Директива и стандарти.............................. 15
2.1 EMC.............................................................. 15
2.2 Open Source Software (OSS)....................... 15
3 Описание на продукта............................... 15
3.1 Употреба по предназначение...................... 15
3.2 Предвидимо неправилно приложение....... 15
3.3 Обхват на доставката................................... 15
3.4 Преглед KTS 250.......................................... 15
3.5 Символи върху фирмената табелка............ 16
3.6 Описание на функциите.............................. 16
3.6.1 Интерфейси.................................................. 16
3.6.2 Свързване към мрежа................................. 16
3.6.3 Акумулатор................................................... 16
3.6.4 Операционна система................................. 16
3.6.5 Светодиод за състоянието........................... 16
4 Първоначално пускане в експлоатация... 17
4.1 Настройване на KTS 250............................. 17
4.2 Настройване на принтера............................ 17
4.3 Лицензиране на софтуера........................... 17
5 Обслужване................................................. 17
5.1 Включване на KTS 250................................ 17
5.2 Активиране на енергоспестяващия режим.....
.......................................................................17
5.3 Изключване на KTS 250.............................. 17
5.4 Принудително изключване.......................... 17
5.5 Подготвяне на диагностика на контролери-
те.................................................................. 18
5.5.1 Търсене на системи превозни средства..... 18
5.5.2 Извършване на записване на данните по вре-
ме на пътуването......................................... 18
5.6 Актуализиране на софтуера........................ 18
5.7 Възстановяване на системата..................... 18
5.8 Извикване на Help Center........................... 19
6 Поддържане в изправно състояние......... 19
6.1 Почистване................................................... 19
6.2 Резервни части............................................ 19
7 Спиране от експлоатация.......................... 19
7.1 Смяна на мястото........................................ 19
7.2 Изхвърляне и предаване за отпадъци........ 19
8 Технически данни....................................... 19
8.1 KTS 250 Спецификации............................... 19
1. Указания за потребителя
1.1 Символи в документацията
Предупреждава за възможни материални щети
на изпитния образец, на продукта или щети за
околната среда.
---Сепаратор---
Указания за употреба, препоръка или препрат-
ка.
---Сепаратор---
Предупреждава за възможна опасност за потре-
бителя в следващите изисквания за действие.
---Сепаратор---
Едностъпково изискване за действие.
---Сепаратор---
Опционална стъпка на действие.
---Сепаратор---
Резултат от изискване за действие.
---Сепаратор---
Препратка към фигура. Пример: 12(2) озна-
чава фигура 12, позиция 2.
---Сепаратор---
Препратка към страница.
---Сепаратор---
1.2 Предупредителни указания в доку-
ментацията
Предупредителните указания предупреждават за
опасности за потребителя или намиращите се набли-
зо хора. Освен това предупредителните указания
описват вида, източника и последствията от опас-
ността, както и мерките, с които може да се избегне
тя.
Предупредителните указания имат следната структу-
ра:
Сигнална дума
Предупредите-
лен символ Вид, източник и последствия от
опасността.
Мерки и указания с цел избягване
на опасността.
Сигналната дума показва вероятността от възниква-
не, както и степента на опасност при неспазване:
Сигнална ду-
ма Вероятност за въз-
никване Степен на опасността
при неспазване
ОПАСНОСТ Непосредствено
грозяща опасност Смърт или тежки телес-
ни повреди
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ Евентуално грозяща
опасност Смърт или тежки телес-
ни повреди
ВНИМАНИЕ Възможна опасна
ситуация Леки телесни повреди
---Separator---
1.3 Целева група
Продуктът трябва да се използва само от обучен и
инструктиран персонал. Персоналът, който трябва да
се обучава, подготвя, инструктира или се намира в
рамките на общо обучение, трябва да работи с про-
дукта само под постоянния надзор на опитно лице.
Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира,
че не играят с продукта.
bg | 14 | KTS 250

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
---Сепаратор---
1.4 Важни указания
Важни указания за споразумението за авторското
право, отговорността и гаранцията, за групата потре-
бители и за задълженията на предприятието ще на-
мерите в отделната инструкция "Важни указания и
указания за безопасност за Bosch Test equipment". Те
трябва да се прочетат внимателно и задължително да
се спазват преди пускане в експлоатация, свързване
и работа с KTS 250.
---Сепаратор---
1.5 Гаранция и отговорност
Не трябва да се извършват никакви изменения на на-
шите продукти. Нашите продукти трябва да се из-
ползват само с оригинални аксесоари и оригинални
резервни части. В противен случай отпадат всички
гаранционни претенции.
---Сепаратор---
1.6 Указания за безопасност
Всички указания за безопасност ще намерите в
отделната инструкция "Важни указания и указа-
ния за безопасност Bosch Test equipment". Те
трябва да се прочетат внимателно и задължи-
телно да се спазват преди пускане в експлоата-
ция, свързване и работа с KTS 250.
---Сепаратор---
1.7 Други приложими документи
Важни указания и указания за безопасност за Bosch
Test equipment – 1 689 979 922
---Сепаратор---
2. Директива и стандарти
2.1 EMC
KTS 250 изпълнява критериите съгласно Директива
2014/30/ЕО относно електромагнитната съвмести-
мост.
KTS 250 е изделие от клас/категория A съгласно EN
61 326-1. KTS 250 може да причини високочестотни
смущения (радиосмущения) в жилищната зона и да
се наложи вземането на мерки за потискането им. В
този случай от ползвателя може да се изиска взема-
нето на съответни мерки.
---Сепаратор---
2.2 Open Source Software (OSS)
За преглед на лицензите на Open Source Software за
KTS 250 вж. "Настройки >> Правни съвети".
---Сепаратор---
3. Описание на продукта
3.1 Употреба по предназначение
KTS 250 е акумулаторен диагностичен уред в серви-
за, с който може да се направи диагностика на кон-
тролерите. Предаване на потребител не е разрешено.
---Сепаратор---
3.2 Предвидимо неправилно приложение
Неправилна употреба ( ) със съответната употреба
по предназначение ( ):
KTS 250 се предава на потребителя.
KTS 250 се управлява само от обучен сервизен
персонал.
---Separator---
По време на пътуване KTS 250 се управлява от во-
дача на превозното средство.
По време на пътуване KTS 250 се управлява само
от обучен и инструктиран пътник.
---Separator---
3.3 Обхват на доставката
Обозначение Номер на из-
делието
KTS 250 –
Куфар –
Мрежов захранващблок 1 687 023 736
USB свързващкабел 1 684 465 491
Свързващкабел за OBD 1 684 465 756
WLAN USB адаптер –
Оригинално ръководство за експлоатация и
доставена документация –
---Сепаратор---
Номерата на изделията не са номера за поръч-
ка. Номерата на изделията служат за идентифи-
кация на съставните части на окомплектовката
на доставката. Компоненти, които могат да бъ-
дат поръчани, са посочени като резервни части
или износващи се части.
---Сепаратор---
3.4 Преглед KTS 250
1
2
1: KTS 250
(1) Бутон вкл./изкл.
(2) LCD сензорен екран
---Сепаратор---
Директива и стандарти | KTS 250 | 15 | bg

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
3.5 Символи върху фирмената табелка
Внимание: общпредупредителен знак,
предупреждава за възможни опасности.
Преди пускането в експлоатация, свързва-
нето и обслужването на Bosch продукти не-
пременно е необходимо внимателно да се
прочетат инструкциите за експлоатация,
ръководствата за експлоатация и особено
указанията за безопасност.
---Сепаратор---
Използвани електрически и електронни
уреди, включително кабели и принадлеж-
ности, както и акумулатори и батерии, тряб-
ва да се изхвърлят разделно от битовите
отпадъци.
---Сепаратор---
ЕС декларация за съответствие
---Сепаратор---
Декларация за съответствие за САЩ
---Сепаратор---
KTS 250 може да се използва само от ква-
лифициран и обучен сервизен персонал.
KTS 250 не е подходящза монтажи из-
ползване от потребителя, тъй като непра-
вилният монтажили използването по вре-
ме на движение на превозното средство
може да промени характеристиките на пре-
возното средство и да причини тежки нара-
нявания и дори смърт.
---Сепаратор---
Сертифициране Украйна
---Сепаратор---
Сертифициране Руска федерация
---Сепаратор---
Сертифициране Австралия
---Сепаратор---
Li-ion
Рециклиране на портативния акумулатор за
Япония
---Сепаратор---
3.6 Описание на функциите
KTS 250 се свързва чрез свързващия кабел за OBD с
превозното средство. Управлението се извършва с
провлачване на пръста по LCD сензорния екран и
сензорната клавиатура. Чрез връзка през OBD интер-
фейса с превозното средство може да се проведе
диагностика на контролерите и да се разчете паметта
за грешки на превозното средство. Отпечатването на
данните и измерените стойности се извършва с вън-
шен принтер (специална принадлежност), който е
свързан чрез WLAN. KTS 250 и принадлежностите са
поместени в защитен куфар.
---Сепаратор---
3.6.1 Интерфейси
DIAG
A A B
15 V
245678
3
1
2: Изглед на интерфейсите на KTS 250
(1) Бутон Recovery
(2) Извод за свързване на мрежовия захранващ блок (15 V DC)
(3) Светодиод за състоянието
(4) Свързване на свързващ кабел за OBD
(5) Извод за свързване на мрежовия захранващ блок (LAN
10/100 Mbit)
(6) USB 2.0 A свързване (1x)
(7) WLAN USB адаптер (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) USB 2.0 B свързване (1x)
---Сепаратор---
3.6.2 Свързване към мрежа
Свързването към мрежа позволява стабилна интер-
нет връзка в области, в които WLAN връзка не може
да бъде поддържана надеждно поради смущаващи
фактори.
Свързването към мрежа може да се използва
по време на първото пускане в експлоатация
или за актуализирания на софтуера.
---Сепаратор---
3.6.3 Акумулатор
Акумулаторът е неподвижно монтиран в корпуса и не
може да бъде сменен отвън.
Напълно зареденият акумулатор на KTS 250 е пред-
виден така, че да гарантира прибл. 2-часов автоно-
мен режим.
KTS 250 може да работи със следните електрозахран-
вания:
•Акумулатор
•Мрежов захранващблок
•Свързващкабел за OBD
При свързан свързващкабел за OBD KTS 250
се захранва и зарежда от превозното средство.
Зареждайте акумулатора най-малко 2 часа,
преди KTS 250 да започне да работи с акумула-
тор.
---Separator---
3.6.4 Операционна система
В KTS 250 работи затворена операционна система,
която е разработена на базата на AOSP (Android
Open Source Project). Инсталирането на софтуер или
приложения на трети страни (напр. от Google Play
Store) не е възможно.
---Сепаратор---
3.6.5 Светодиод за състоянието
Светодиодът за състоянието на задната страна на
корпуса дава информация за различните състояния
на KTS 250:
Светодиодът е изключен
KTS 250 не е включен.
bg | 16 | KTS 250 | Описание на продукта

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
Светодиодът мига в зелено 1 път в секунда
Нормален режим на работа. KTS 250 стартира или е
вече активен (също в енергоспестяващрежим).
Светодиодът мига в зелено на всеки 5 секунди
KTS 250 е изключен и се зарежда.
Светодиодът мига в жълто 1 път в секунда
Вътрешна комуникационна грешка. Ausschaltenerzwingen 17 "Принудител-
но изключване".
Светодиодът мига в червено 1 път в секунда
KTS 250 е включен и захранен с напрежение, но сис-
темата не стартира (режим на възстановяване).
---Separator---
4. Първоначално пускане в ек-
сплоатация
4.1 Настройване на KTS 250
Преди първо пускане в експлоатация се увере-
те, че захранващото напрежение съответства на
посоченото напрежение на мрежовия захран-
ващблок.
KTS 250 поддържа WLAN честоти в честотния
обхват 2,4 GHz на каналите 1 (2412 MHz) до 11
(2462 MHz). Безжични мрежи извън честотния
обхват не се показват.
Съответната WLAN конфигурация зависи от кон-
фигурацията на наличния рутер/точка на до-
стъп.
Функцията "Extended Range" не се поддържа.
За повече информация вж. KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (Главно меню) >> Help
Center".
1. Захранете KTS 250 с напрежение чрез доставения
мрежов захранващблок.
2. Включете KTS 250 чрез натискане на бутона вкл./
изкл.
3. Изберете език.
4. Спазвайте и следвайте указанията от екрана.
След първоначалното пускане в експлоатация
трябва да се извърши начална актуализация. За
актуализацията е необходима връзка с интер-
нет.
---Separator---
4.2 Настройване на принтера
За да можете да печатате с KTS 250, KTS 250 и
принтерът трябва да се намират в една и съща
компютърна мрежа.
Настройте принтера съгласно указанията на
KTS 250 Help Center.
За повече информация вж. KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (Главно меню) >> Help
Center".
---Separator---
4.3 Лицензиране на софтуера
За лицензирането е необходима връзка с ин-
тернет.
1. Вижте клиентския номер и паролата от поздрави-
телния имейл след сключване на договора.
2. Въведете клиентски номер и парола.
3. Потвърдете въведеното с <Напред>.
Лицензирането е извършено.
При загуба на клиентски номер и/или парола
тези регистрационни данни с " (главно ме-
ню) >> Настройки >> Лицензиране >> Забраве-
ни регистрационни данни?" могат да бъдат из-
пратени на посочения при поръчката на
KTS 250 имейл адрес.
---Separator---
5. Обслужване
5.1 Включване на KTS 250
За избягване на образуването на кондензна во-
да KTS 250 трябва да се включи едва след като
температурата на KTS 250 се е изравнила с та-
зи на околната температура.
Включете KTS 250 чрез натискане на бутона вкл./
изкл.
---Сепаратор---
5.2 Активиране на енергоспестяващия ре-
жим
Натиснете кратко бутона вкл./изкл.
KTS 250 преминава в режим на готовност (енер-
госпестяващрежим). Ако енергоспестяващият ре-
жим е вече активен, той отново се дезактивира.
---Сепаратор---
5.3 Изключване на KTS 250
1. Натиснете бутона вкл./изкл. за около 2 секунди и
отпуснете, щом се отвори менюто за избор.
2. Изберете<Изключване>.
KTS 250 се изключва.
---Сепаратор---
5.4 Принудително изключване
Натискайте бутона вкл./изкл. за най-малко 10 секун-
ди.
KTS 250 се изключва.
Чрез принудително изключване могат да се из-
губят въведени данни.
Използвайте този режим само тогава, когато
вече не е възможно да се прекрати работата на
операционната система, например ако сензор-
ният екран не реагира (замръзнал сензорен ек-
ран) или екранът остава черен.
---Сепаратор---
Първоначално пускане в експлоатация | KTS 250 | 17 | bg

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
5.5 Подготвяне на диагностика на контро-
лерите
KTS 250 трябва да се използва само с намиращия
се в съдържанието на доставката свързващкабел за
OBD.
Ако се използва неправилен свързващкабел за
OBD, може да се появят нарушения във функ-
ционирането на диагностиката на контролери-
те, а също и повреда или разрушаване на ком-
понентите на превозното средство.
Буксата за диагностика на превозното средство
трябва да е защитена с предпазител от
максимално 6 A/32 V.
Свържете KTS 250 с превозното средство чрез
свързващкабел за OBD 1 684 465 756.
За допълнителна информация относно възмож-
ностите за свързване и разпределението на
щифтовете вж.: " KTS 250 >> Букса за диагнос-
тика".
---Separator---
5.5.1 Търсене на системи превозни средства
1. По време на тестването обезопасете превозното
средство срещу потегляне.
—Автоматична скоростна кутия в положение на
паркиране.
—Механична скоростна кутия в положение на
празен ход, изтегляне на ръчната спирачка или
блокиране на колелата със спирачни обувки
(клинове).
2. Стартирайте търсенето на системи на превозното
средство чрез KTS 250.
За повече информация вж. KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (Главно меню) >> Help
Center".
---Separator---
5.5.2 Извършване на записване на данните по вре-
ме на пътуването
Някои диагностични функции и записи на данни са
възможни само по време на пътуване, напр. за да от-
бележите събития, които се появяват само по време
на пътуване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нарушаване на безопасността при движение
и спирачния ефект чрез свързващите кабели
в зоната на водача и разсейване по време на
шофиране. Смърт или тежки телесни повре-
ди.
Положете KTS 250 и всички свързващи кабе-
ли и обезопасете така, че да не възникне на-
рушаване на безопасността при движение и
на спирачния ефект.
KTS 250 може да се използва само от квали-
фициран и обучен сервизен персонал.
По време на пътуване KTS 250 трябва да се
управлява от втори човек (не от шофьора).
По време на записването на данни винаги
спазвайте законовите разпоредби за движе-
ние по пътищата.
---Separator---
1. Положете свързващия кабел за OBD 1 684 465 756
в превозното средство така, че чрез кабела в
областта на водача да не възникне нарушаване на
безопасността на шофиране.
По време на записването на данни спазвайте
законовите изисквания за движение по пътища-
та.
2. Придружителят извършва записването на данните
и контрола.
---Separator---
5.6 Актуализиране на софтуера
Актуализациите на софтуера се изтеглят на заден
план при активна връзка с интернет. Когато дадена
актуализация на софтуера е напълно изтеглена, чрез
съобщение в изскачащпрозорец се иска нейното ин-
сталиране.
1. Стартирайте инсталирането с докосване на съоб-
щението в изскачащия прозорец.
2. Спазвайте и следвайте указанията от екрана.
---Сепаратор---
5.7 Възстановяване на системата
Ако текущото състояние на софтуера води до
проблеми, или ако KTS 250 се продава, тогава
KTS 250 трябва да се върне на фабричните на-
стройки. При това всички данни и настройки на
KTS 250 се изтриват, като напр. информация за
лиценза, регистрационни файлове, потребител-
ски настройки, протоколи, изображения.
Възстановете системата съгласно указанията на
KTS 250 Help Center.
За повече информация вж. KTS 250 Help
Center: " KTS 250 >> (Главно меню) >> Help
Center".
---Separator---
bg | 18 | KTS 250 | Обслужване

1 689 989 370 | 2018-08-01Robert Bosch GmbH
5.8 Извикване на Help Center
За още информация вж. KTS 250 Help Center.
Изберете " KTS 250 >> (главно меню) >> Help
Center".
http://cdn.esitronic.de/KTS250/
helpcenter/start.htm
---Сепаратор---
6. Поддържане в изправно съ-
стояние
6.1 Почистване
KTS 250 да се почиства само с неутрални почиства-
щи средства и меки кърпи.
Грубите сервизни парцали за почистване и
абразивните почистващи препарати могат да
повредят KTS 250 .
---Сепаратор---
6.2 Резервни части
Обозначение Номер за по-
ръчка
Свързващкабел за OBD 1,8 m<) 1 684 465 756
Мрежов захранващблок 1 687 023 736
USB свързващкабел<) 1 684 465 491
WLAN USB адаптер<) 1 687 010 590
--Сепаратор---
<) Износваща се част
---Сепаратор---
7. Спиране от експлоатация
7.1 Смяна на мястото
Предавайте KTS 250 заедно с пълната, съдържаща
се в окомплектовката на доставката документация.
Транспортирайте KTS 250 само в оригиналната или
еквивалентна опаковка.
Спазвайте указанията за първото пускане в ек-
сплоатация.
Преди предаване на KTS 250 възстановете фабрич-
ните настройки. Вижте Systemwiederherstellen 18 "Възстановяване на сис-
темата".
---Separator---
7.2 Изхвърляне и предаване за отпадъци
Разглобете KTS 250, сортирайте според материала и
изхвърлете на отпадъци съгласно действащите раз-
поредби.
С правилното изхвърляне предотвратете вредното
въздействие върху околната среда и опасността за
здравето на хората.
KTS 250 подлежи на Директива 2012/19/EС
(WEEE).
---Сепаратор---
8. Технически данни
8.1 KTS 250 Спецификации
Характеристика Стойност
Индикация 7" LCD
(1024 x 600 пиксела)
Операционна система AOSP 6.0.1
RAM (OS) 2 GB
Твърд диск (OS) 16 GB SSD
Процесор (OS) i.MX6Q 1,2 GHz
(Quad Core)
RAM (VCI) 1 GB
Твърд диск (VCI) 32 GB SD-Card
Процесор (VCI) i.MX6D 800 MHz
(Dual Core)
WLAN WLAN 802.11 b/g/n
Акумулатор (литиево-йонен) 7,2 V/2600 mAh
(тип.)
Размери (Шx B x Д) 295 x 180 x 40 mm
Tегло с акумулатор, без мрежов за-
хранващблок 1,2 kg
Клас на защита IP 20
Максимална работна височина (с мре-
жов захранващблок) 2000 m
Максимална работна височина (без
мрежов захранващблок) 4000 m
Захранване с напрежение от превозно-
то средство чрез OBD 10 V – 28 V
Захранване с ток от превозното сред-
ство чрез OBD 1,6 A
Работна температура 0 °C – 40 °C
32 °F – 104 °F
Температура на съхранение -25 °C – 50 °C
-13 °F – 122 °F
Относителна работна влажност на въз-
духа20% – 80% некон-
дензиращ
---Сепаратор---
Поддържане в изправно състояние | KTS 250 | 19 | bg

1 689 989 370 | 2018-08-01 Robert Bosch GmbH
1 Upozornění pro uživatele............................. 20
1.1 Symboly v dokumentaci................................ 20
1.2 Výstražné pokyny v dokumentaci.................. 20
1.3 Cílová skupina............................................... 20
1.4 Důležité pokyny............................................. 20
1.5 Záruka a ručení............................................. 21
1.6 Bezpečnostní předpisy.................................. 21
1.7 Související podklady..................................... 21
2 Směrnice a normy........................................ 21
2.1 EMC.............................................................. 21
2.2 Software Open Source (OSS)....................... 21
3 Popis výrobku.............................................. 21
3.1 Používání v souladu s účelem........................ 21
3.2 Předvídatelné chybné použití........................ 21
3.3 Obsah dodávky............................................. 21
3.4 Přehled KTS 250........................................... 21
3.5 Symboly na typovém štítku........................... 21
3.6 Popis činnosti............................................... 22
3.6.1 Rozhraní........................................................ 22
3.6.2 Přípojka sít .................................................. 22
3.6.3 Akumulátor.................................................... 22
3.6.4 Operační systém........................................... 22
3.6.5 Stavová LED.................................................. 22
4 První uvedení do provozu............................ 22
4.1 Seřízení KTS 250........................................... 22
4.2 Seřízení tiskárny............................................ 23
4.3 Aktivace licence softwaru............................. 23
5 Ovládání....................................................... 23
5.1 Zapnutí KTS 250........................................... 23
5.2 Aktivace režimu úspory energie.................... 23
5.3 Vypnutí KTS 250........................................... 23
5.4 Vynucené vypnutí.......................................... 23
5.5 Příprava diagnostiky řídicí jednotky.............. 23
5.5.1 Hledání systémů vozidla................................ 23
5.5.2 Provád ní záznamu údajů b hem jízdy.......... 23
5.6 Aktualizace softwaru..................................... 24
5.7 Obnovení systému......................................... 24
5.8 Otevření Help Center.................................... 24
6 Technickáúdržba......................................... 24
6.1 Čištní........................................................... 24
6.2 Náhradní díly................................................. 24
7 Vyřazení z provozu....................................... 24
7.1 Zm na místa................................................. 24
7.2 Likvidace a sešrotování................................. 24
8 Technické údaje........................................... 24
8.1 KTS 250 Specifikace..................................... 24
1. Upozornění pro uživatele
1.1 Symboly v dokumentaci
Varuje před možným poškozením zkoušeného dílu,
produktu nebo před škodami na životním prostře-
dí.
---Separátor---
Pokyny pro použití, doporučení nebo odkaz.
---Separátor---
Varuje před možným nebezpečím pro uživatele při
níže uvedených výzvách k činnosti.
---Separátor---
Výzva k činnosti v jednom kroku.
---Separátor---
Volitelnýmanipulační krok.
---Separátor---
Výsledek činnosti v jednom kroku.
---Separátor---
Odkaz na obrázek. Příklad: 12(2) znamená ob-
rázek 12, pozice 2.
---Separátor---
Odkaz na stránku.
---Separátor---
1.2 Výstražné pokyny v dokumentaci
Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele
nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Krom toho vý-
stražné pokyny popisují druh, zdroj a následky hrozící-
ho nebezpečí a také opatření k jejich zabrán ní.
Výstražné pokyny mají tuto strukturu:
Signální slovo
Výstražný
symbol Druh, zdroj a následky nebezpečí.
Opatření a pokyny pro zabrán ní hrozící-
ho nebezpečí.
Signální slovo zobrazuje pravd podobnost výskytu a
rovn ž závažnost nebezpečí při nerespektování výstra-
žných pokynů:
Signální
slovo Pravděpodobnost vý-
skytu Závažnost nebezpečí při
nedodržení
NEBEZPEČÍ Bezprostředn hrozící
nebezpečíUsmrcení nebo t žké po-
ran ní
VAROVÁNÍMožné hrozící nebez-
pečíUsmrcení nebo t žké po-
ran ní
POZOR Možná nebezpečná si-
tuace Lehká poran ní
---Separator---
1.3 Cílováskupina
Produkt smí používat pouze vyškolenýa instruovaný
personál. Personál, kterýje školen, zaškolován, zaučo-
ván nebo se nachází v rámci všeobecného vzd lávání
smí s produktem pracovat jen pod stálým dohledem
zkušené osoby.
Je nutno zajistit dohled nad d tmi, aby si s produktem
nehrály.
---Separátor---
1.4 Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny a důležitá upozorn ní k ujednání
o autorských právech, ručení a záruce, o skupin uživa-
cs | 20 | KTS 250
Other manuals for KTS 250
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Diagnostic Equipment manuals

Bosch
Bosch TPA 200 User manual

Bosch
Bosch FSA 740 User manual

Bosch
Bosch MTS 6531 User manual

Bosch
Bosch KTS 515 Technical specifications

Bosch
Bosch RNM VI User manual

Bosch
Bosch FWA 46 + Series User manual

Bosch
Bosch TECH 2 User manual

Bosch
Bosch FSA 740 User manual

Bosch
Bosch Mastertech II VCI User manual

Bosch
Bosch SAIC GRADE-X User manual

Bosch
Bosch KTS 515 User manual

Bosch
Bosch Diesel Set 3.1 User manual

Bosch
Bosch TECH 2 User manual

Bosch
Bosch EPS 708 Setup guide

Bosch
Bosch TPA 300 User manual

Bosch
Bosch DCU 100 User manual

Bosch
Bosch MTS 6531 User manual

Bosch
Bosch FSA 500 User manual

Bosch
Bosch DCU 220 User manual

Bosch
Bosch FWA 4650 User manual