9
IT- ATTENZIONE! Regolare la pedana in modo che sia parallela al pavimento. Prima dell’utilizzo
assicuratevi che i sistemi di bloccaggio e le viti siano ben serrati ed avvitati. EN- ATTENTION!
Adjust the board so that it is parallel with the oor. Before using the board, make sure the locking
devices and the screws are well tightened. FR- ATTENTION! Régler la plateforme de manière à
ce qu’elle soit parallèle au sol. Avant l’utilisation, s’assurer que les systèmes de blocage et les
vis soient correctement serrés et vissés. DE- ACHTUNG! Die Trittäche so einstellen, dass sie
parallel zum Boden ist. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Befestigungssysteme und
die Schrauben gut angeschraubt und festgezogen sind. ES- ATENCIÓN! Regular la tarima de
modo que quede paralelo al suelo. Antes del uso asegúrese de que los sistemas de bloqueo y
los tornillos estén bien apretados y atornillados. PT- ATENÇÃO! Regular a plataforma de modo
a car paralela ao pavimento. Antes da utilização certicar-se que os sistemas de bloqueio
e os parafusos estão bem apertados e aparafusados. EL- LET OP! Stel de meerijdplank altijd
zo in dat hij waterpas staat ten opzichte van de straat. Voordat u de meerijdplank in gebruik
neemt altijd controleren of alles goed functioneert en of alles goed vast zit. RU- BHИMAHИE!
Отрегулировать подножку таким образом, чтобы она была параллельна поверхности пола.
Перед использованием убедитесь, что системы блокировки и винты хорошо заперты и
завинчены.
701-03-000000-00 manuale istruzioni OnBoard.indd 9 13/12/2016 15.09.08