Brevi B-Light User manual

BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
790-01-07-1-122-00
B-Light
cod. 790
IMPORTANTE:
Leggere le istruzioni attentamente
prima dell’uso e conservarle con
cura per futuro riferimento.
Qualora tali istruzioni venissero
disattese, ne potrebbero derivare
lesioni al bambino.
IMPORTANT: Read the instruc-
tions carefully before use and
keep them for future reference.
The child may be hurt if you do
not follow these instructions.
WICHTIG:
Lesen Sie diese Hinweise sorg-
fältig vor der Benutzung und
bewahren Sie sie auf.
Wenn Sie diese Hinweise nicht
beachten, kann die Sicherheit
Ihres Kindes beeinträchtigt
Werden.
IMPORTANT:
Lire attentivement les instructions
avant toute utilisation et les
conserver soigneusement pour
toute consultation ultérieure.
Si ces instructions ne sont pas
suivies correctement, l’enfant
pourrait se faire mal.
IMPORTANTE:
Leer las instrucciones atentamente
antes del uso y conservarlas con
cuidado para futura referencia.
No seguir estas instrucciones
podría provocar lesiones al niño.
IMPORTANTE:
Leia atentamente as instruções
antes do uso e conserve-as para
futuras consultas.
No caso em que estas instruções
não sejam respeitadas há perigo
de lesões para o bebé.
Важно!
Перед использованием
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните её
на будущее.
IMPORTANT: Read carefully
and keep for future reference
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Инструкция по
применению
I
GB
D
F
E
P
RUS
ISTRUZIONI B-LIGHT 27-11-2007 15:15 Pagina 1

2 3
7 8
6
6a
1 2
5
3 4
5a
109
STOP!
ISTRUZIONI B-LIGHT 27-11-2007 15:15 Pagina 3

Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
• Consultate l’etichetta di composizione tessuto cucita sul prodotto per le istruzioni lavaggio.
• Lubrificate in caso di necessità con olio secco al silicone.
• Pulite periodicamente le parti di plastica con un panno umido.
• Asciugate le parti in metallo per evitare la formazione di ruggine.
• Controllate regolarmente lo stato di usura delle ruote e tenetele pulite da polvere e sabbia.
AVVERTENZE
•Attenzione: prima dell’uso assicuratevi sempre che i dispositivi di sicurezza del passeg-
gino o della seduta siano correttamente bloccati.
• Assicuratevi che gli utilizzatori del passeggino siano a conoscenza dell’esatto funzionamento dello stesso.
• L’utilizzo del passeggino è consentito per bambini di età compresa tra i 6 mesi e i 3 anni, fino a 15 kg di
peso. Attenzione: questo passeggino non è adatto per bambini inferiori a 6 mesi.
• Il cestello portaoggetti non deve essere caricato con pesi superiori a 2 kg.
• Attenzione: può essere pericoloso lasciare il vostro bambino incustodito.
• Non effettuate le operazioni di chiusura e apertura del passeggino con il bambino a bordo.
• Non trasportate più di un bambino alla volta.
• Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino. Attenzione: eventua-
li pesi aggiunti o legati alla maniglia potrebbero mettere a rischio l’equilibrio e la stabi-
lità del passeggino.
• Non usate o applicate al passeggino accessori, parti di ricambio e componenti non forniti o approvati dal
costruttore.
• Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta. Attenzione: non lasciate mai il passeggino
su un piano inclinato, con dentro il bambino e con il freno azionato. Attenzione: il freno
non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide.
• Attenzione: non appena il vostro bambino può stare seduto da solo è necessario assicu-
rarlo con le cinture di sicurezza. Utilizzate sempre lo spartigambe e gli spallacci in com-
binazione con il cinturino girovita per assicurare il vostro bambino. Attenzione: l’utilizzo
delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino.
• Nelle operazioni di regolazione e di chiusura del passeggino, assicuratevi sempre che le parti del corpo
del bambino siano libere dalle parti mobili del telaio.
• Attenzione: non usate il passeggino se un qualsiasi componente è stato perso o danneg-
giato.
• Non lasciate che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del passeggino.
• Se lasciate il passeggino esposto al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddi prima di collocarvi il
bambino.
• L’esposizione prolungata al sole può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti.
• Attenzione: evitate il contatto del passeggino con acqua salina; potrebbe causare la for-
mazione di ruggine.
• Tenete i sacchetti di plastica lontani dal bambino per evitare rischi di soffocamento.
•Attenzione: questo prodotto non è indicato per correre o per skating.
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
ITALIANO
4 5
15
13 14
11 12
16
11a
ISTRUZIONI B-LIGHT 27-11-2007 15:15 Pagina 5

6
Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt BREVI gewählt haben.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Etikett zu befolgen.
• Bei Bedarf bewegliche Teile mit Trocken-Silikonöl ölen.
• Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vorzubeugen.
• Überprüfen Sie in regelmässigen Abständen den Zustand der Räder und säubern Sie sie, wenn diese stau-
big oder sandig sind.
WICHTIGE HINWEISE
• Wichtig: vor Gebrauch ist immer zu überprüfen, dass alle Sicherheitsvorrichtungen des
Kindersportwagens und des Sitzes korrekt befestigt sind.
• Vergewissern Sie sich darüber, dass die Benutzer des Kindersportwagens mit dessen genauer Funktionsweise
vertraut sind.
• Der Gebrauch dieses Kindersportwagens ist für Kinder von 6 Monate bis 3 Jahre, bzw bis maximal 15 kg
geeignet. Achtung: dieser Kindersportwagen ist nicht für Babys unter 6 Monaten geeignet.
• Der Ablagekorb darf nicht mit mehr als 2 kg Gewicht beladen werden.
• Achtung: es kann gefährlich sein Ihr Kind unbeaufsichtigt im Kindersportwagen zu lassen.
• Beim Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich das Kind nicht darin befinden.
• Befördern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als ein Kind auf einmal.
• Am Schieber dürfen keine Taschen oder andere Gegenstände befestigt werden, die den Kindersportwagen
ausser dem Gleichgewicht bringen können. Achtung: das eventuelle Hinzufügen von Gewichten
oder Befestigen von Gegenständen am Schieber könnte das Gleichgewicht und die
Stabilität des Kindersportwagens beeinträchtigen.
• Benützen oder befestigen Sie kein Zubehör, Ersatzteile oder Teile die nicht vom Hersteller geliefert oder emp-
fohlen sind.
• Betätigen Sie bei jedem Halt die Bremse. Warnung:lassen Sie den Kindersportwagen mit dem
Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen auch dann nicht wenn die Bremse getä-
tigt wurde. Achtung: bei steilen Gefällen garantiert die Bremsvorrichtung keine opti
male Bremswirkung
• Achtung: sobald Ihr Kind alleine sitzen kann ist es notwendig es mit dem Sicherheitsgurt
zu sichern. Benützen Sie immer den Beingurt und den Schultergurt in Verbindung mit dem
Hüftgurt um Ihr Kind zu sichern. Achtung: das Benützen des Sicherheitsgurtes ist wich-
tig für die Sicherheit Ihres Kindes.
• Bei Regulieren oder Zusammenklappen des Kindersportwagens ist immer darauf zu achten, dass kein
Körperteil des Kindes mit den beweglichen Teilen des Kinderwagengestelles in Berührung kommt.
• Achtung: der Kindersportwagen darf nicht mehr benützt werden, wenn Teile davon
beschädigt sind oder fehlen.
• Sorgen Sie dafür, dass andere Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe vom Kindersportwagen spielen.
• Sollte der Kindersportwagen für längere Zeit unter der Sonne gestanden haben, vergewissern Sie sich darü-
ber, dass der aufgeheizte Kindersportwagen abgekühlt ist, bevor Sie das Kind in den Kinderwagen setzen.
• Starke Sonneneinstrahlung kann Farbveränderungen an Bezug bzw. Materialien verursachen.
• Achtung: vermeiden Sie den Kontakt des Kindersportwagens mit Salzwasser. Es könnte
Rostbildung am Kindersportwagen verursachen.
• Polybeutel sind immer fern von Kindern aufzubewahren um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
• Achtung: dieses Produkt ist nicht zum Rennen oder Skaten geeignet.
Brevi kann in jeglichem Moment an den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Produkten Änderungen vornehmen.
DEUTSCH
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
GENERAL MAINTENANCE ADVICE
• Consult the fabric label sewn onto the product for washing instructions.
• If necessary lubricate with dry silicon oil.
• Clean the plastic parts periodically with a damp cloth.
• Dry the metal parts to prevent rust.
• Check the wear and tear of the wheels regularly and keep them free of dust and sand.
GENERAL WARNINGS
• Warning: before use, make sure that the safety devices on the stroller or seat are correctly
locked.
• Make sure that anyone using the stroller knows how it works. The stroller is suitable for carrying children from
6 months to 3 years of age, weighing up to 15 kilos. Warning: this stroller is not suitable for babies
of under 6 months of age.
• The hold-all must not be loaded over 2 kilos.
• Warning: never leave your child unattended in his/her stroller.
• Do not open or close the stroller while your child is in it.
• Do not carry more than one child at a time.
• Do not hang heavy bags and packages on the handle. This might unbalance the stroller. Warning: any
extra weights or weights tied to the handle could put the balance and the stability of the
stroller at risk.
• Do not use or apply to the stroller accessories, spare parts and components not supplied or approved by the
manufacturer.
• Use the brakes whenever you stop. Warning: never leave your child and the stroller on a slope
and with the brake on. Warning: the brake cannot guarantee safety on very steep slopes.
• Warning: as soon as your child can sit up by himself, you must secure him with the safety
harness. Always use the crutch strap and shoulder straps together with the waist strap to
secure your child. Warning: for your child’s safety it is very important that he wears the
harnesses.
• When opening and closing the stroller always make sure that the parts of your child’s body are not in the
way of moving parts on the frame.
• Warning: do not use the stroller if some of its parts are broken or missing.
• Do not allow other children to play unattended near the pram or stroller.
• The stroller will overheat if left in the sun; leave it to cool before putting the child into it.
• Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics.
• Warning: do not allow the stroller to come into contact with salt water: this causes the
formation of rust.
• Keep plastic bags away from children to prevent suffocation.
• Warning: this product is not suitable for use while running or skating.
Brevi may make changes to the models described in this instruction book at any time.
ENGLISH
7
ISTRUZIONI B-LIGHT 27-11-2007 15:15 Pagina 7

8
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO
• Consultar la etiqueta de composición del tejido cosida sobre la tela para las instrucciones de lavado.
• Lubricar en caso de necesidad con aceite seco de silicona.
• Limpiar periódicamnete la partes plásticas con un paño húmedo.
• Secar las partes metálicas para evitar formaciones de óxido.
• Controlar recularmente el estado de uso de las ruedas y tenerlas limpias de polvo y arena.
ADVERTENCIAS
• Atención: antes de usar asegurarse siempre que los dispositivos de seguridad de la silla
estén correctamente bloqueados.
• Asegurarse que los usuarios de la silla sepan el funcionamiento de la misma.
• La utilización de la silla esta permitida para niños de edad comprendida desde los 6 meses hasta los 3
años, hasta 15 Kg. de peso. Atención: esta silla no está adaptada para niños menores de 6
meses.
• La cesta porta-objetos no debe ser cargada con pesos superiores a 2 kg.
• Atención: puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia.
• No efectuar las operaciones de plegado y apertura de la silla con el niño a bordo.
• No transportar a mas de un niño a la vez.
• No colgar del manillar bolsas o paquetes que puedan balancear la silla. Atención: Eventuales pesos
aña didos al manillar pueden producir riesgos de pérdida de la estabilidad de la silla.
• No usar ni aplicar a la silla accesorios, piezas de recambio o componentes no facilitados o aprobados por
el fabricante.
• Utilizar el dispositivo de freno siempre, cada vez que se suelta. Atención: No dejar nunca la silla
sobre planos inclinados, con el niño dentro, ni siquiera con el freno accionado. Atención:
el freno no garantiza frenadas optimas en pendientes muy rápidas.
• Atención: cuando el niño pueda ya sentarse sólo, es necesario asegurarlo con el cinturón
de seguridad. Utilizar siempre la cinta entrepierna y el arnés en combinación con el cin-
turón "girovita" para asegurar a vuestro niño. Atención: la utilización del cinturón es
importante para la seguridad del niño.
• En las operaciones de regulación y de plegado de la silla, asegurarse siempre que las partes del cuerpo
del niño estén libres de las partes móviles de la silla.
• Atención: no usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdido o está dañado.
• No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la silla.
• Si la silla ha estado expuesta al sol durante mucho tiempo, esperar a que se refresque antes de colocar al
niño dentro.
• La exposición prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y en el tejido.
• Atención: evitar el contacto de la silla con agua salina; puede causr formaciones de óxido.
• Guardar las bolsas de plástico lejos de los niños para evitar riesgos de asfixia.
• Atención: este producto no está indicado para correr o para "skating".
Brevi podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones de uso.
ESPAÑOL
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi.
CONSEILS D’ENTRETIEN
• Pour le lavage, consulter l’étiquette de composition du tissu cousue sur le produit.
• Lubrifier si nécessaire avec de l’huile sèche au silicone.
• Nettoyer régulièrement les éléments en plastique avec un chiffon humide.
• Essuyer les parties métalliques pour éviter la formation de rouille.
• Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues et nettoyer le sable et la poussière.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• Attention: avant l’utilisation, toujours vérifier si les dispositifs de sécurité de la poussette
ou de l’assise sont correctement bloqués.
• S’assurer que les utilisateurs de la poussette connaissent parfaitement son fonctionnement.
• L’utilisation de la poussette est autorisée pour les enfants âgés de 6 mois à 3 ans, pesant jusqu’à 15 kg.
Attention: cette poussette ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
• Le filet de rangement pour objets ne supporte pas plus de 2 kg.
• Attention: laisser votre enfant sans surveillance peut être dangereux.
• Ne jamais fermer ni ouvrir la poussette avec l’enfant à bord.
• Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois.
• N’accrocher ni sacs ni paquets risquant de déséquilibrer la poussette. Attention: d’éventuels poids
ajoutés ou accrochés à la poignée pourraient compromettre l’équilibre et la stabilité de la
poussette.
• N’appliquer sur la poussette ni accessoires, ni pièces de rechange ni composants non fournis par le fabri-
cant.
• Utiliser le dispositif de freinage chaque fois que la poussette est arrêtée. Attention: ne jamais laisser
la poussette sur un plan incliné avec l’enfant à l’intérieur même avec le frein actionné.
Attention: le frein ne garantit pas un freinage optimal sur des pentes très raides.
• Attention: toujours attacher l’enfant avec les ceintures de sécurité. Toujours utiliser la cour-
roie d’entrejambe et les brassières. Attention: l’utilisation des ceintures est fondamentale
pour la sécurité de l’enfant.
• Lors du réglage et de la fermeture de la poussette, toujours vérifier qu’aucune partie du corps de l’enfant
n’est en contact avec les éléments mobiles du châssis.
• Attention: ne pas utiliser la poussette si l’un de ses éléments a été perdu ou abîmé.
• Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la poussette.
• Si la poussette est restée longtemps au soleil, attendre qu’elle refroidisse avant d’y installer l’enfant.
• L’exposition prolongée au soleil peut entraîner le changement de couleur des matériaux et des tissus.
• Attention: éviter le contact de l’eau de mer avec la poussette qui pourrait rouiller.
• Conserver les sacs en plastique hors de la portée de l’enfant afin d’éviter tout risque d’étouffement.
• Attention: ce produit n’est adapté ni à la course ni au skating.
Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d’emploi.
FRANÇAIS
9
ISTRUZIONI B-LIGHT 27-11-2007 15:15 Pagina 9

Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi.
Основные рекомендации по уходу за коляской
•Для стирки чехлов следуйте инструкциям на этикетке
•При необходимости можно смазать механические части коляски силиконовым маслом
•Периодически необходимо протирать пластиковые части коляски влажной тряпкой.
•Вытирайте металлические части коляски для предохранения их от ржавчины
•Колеса коляски всегда должны быть чистыми, предотвращайте попадание грязи и песка
Основные предупреждения
•ВНИМАНИЕ: Перед использованием коляски убедитесь, что предохранительные замки коляски и
сидения хорошо зафиксированы
•Убедитесь, что каждый, кто собирается возить в коляске ребенка, знает, как ей пользоваться.
•Коляска предназначена для детей в возрасте от 6-ти месяцев до 3-х лет, весом не более 15 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нельзя возить в коляске детей младше 6 месяцев.
•Не кладите в сетку предметы общим весом боле 2 кг.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка в коляске без присмотра
•Нельзя раскладывать или складывать коляску, когда в ней находится ребенок
•Не сажайте в коляску более одного ребенка
•Не вешайте на ручки коляски тяжелые сумки, так как коляска может перевернуться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любой дополнительный вес может нарушить равновесие коляски.
•Не используйте аксессуары для коляски, компоненты или запасные части, не рекомендованные
производителем
•Всегда используйте тормоза, где бы Вы не останавливались. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
оставляйте ребенка в коляске со снятым рычагом тормоза. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тормоз не
гарантирует безопасность на крутой наклонной поверхности.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Как только Ваш ребенок сможет самостоятельно сидеть в коляске,
используйте все ремни безопасности. Для безопасности Вашего ребенка необходимо, чтобы все ремни
безопасности были надеты и правильно застегнуты.
•Раскладывая или складывая коляску, следите, чтобы не прищемить ребенка подвижными частями рамы
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя пользоваться коляской, если какая-либо из ее частей сломана или
потеряна
•Не позволяйте ребенку играть рядом с коляской
•Коляска может нагреться, если ее держать долгое время на солнце, поэтому необходимо охладить ее,
прежде чем сажать в нее ребенка
•При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предотвращайте попадание соленой воды на коляску, во избежании
образования ржавчины
•Держите пластиковые детали вне досягаемости ребенка, чтобы он не смог взять их в рот
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда везете ребенка в коляске, не бегайте и не пользуйтесь роликовыми
коньками
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной
инструкции, в любое время
Русский язык.
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Brevi.
PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO
• Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem.
Fabricado em Itàlia
65% Poliéster
35% Algodão
• Se necessário lubrifique com óleo de silicone seco
• Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido.
• Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem.
• Verifique a confecção e o desgaste das rodas regularmente e mantenha-as livre de poeiras e areia.
PRINCIPAIS AVISOS
• Aviso: antes de usar, certifique-se de que os sistemas de segurança da cadeira ou assento estão
correctamente travados.
• Certifique-se de que todas as pessoas que usam a cadeira sabem como funciona.
• A cadeira é adequada para transportar crianças desde os 6 meses até 3 anos de idade, com pesos superiores a 15 Kg.
Aviso: Esta cadeira não é adequada para crianças com menos de 6 meses de idade.
• Não sobrecarregue o cesto. Máximo peso aconselhado: 2 kg.
• Aviso: Nunca deixe a criança na cadeira sem vigilância.
• Não abrir nem fechar a cadeira com o criança lá sentada.
• Não transportar mais de uma criança de cada vez.
• Não pendurar sacos pesados ou embalagens nos manípulos. Isso pode desequilibrar a cadeira.
Aviso: Qualquer peso extra ou esforços nos manípulos podem colocar a estabilidade e o
equilíbrio da cadeira em risco.
• Não usar ou aplicar na cadeira acessórios, peças de substituição e componentes não fornecidos ou apro
vados pelo fabricante.
• Usar os travões sempre que esteja parado. Aviso: Nunca deixe a criança e a cadeira numa
rampa e travada. Aviso: o travão pode não garantir total segurança em rampas muito
acentuadas.
• Aviso: Assim que a criança se consiga sentar sozinha, deve prendê-la com o cinto de segurança. Use
sempre os cintos laterais e os cintos dos ombros com a fivela central para segurar a criança. Aviso:
para segurança da criança é muito importante que ela use os cintos.
• Quando estiver a abrir ou a fechar a cadeira, verifique sempre que as partes do corpo do bebé se encon-
tram afastadas das partes móveis do chassi.
• Aviso: não use a cadeira se tiver componentes partidos ou em falta.
• Não permita que outra criança brinque sem vigilância perto da alcofa ou cadeira.
• A cadeira aquecerá excessivamente se deixada ao sol; deixe-a arrefecer antes de colocar lá a criança.
• Prolongada exposição ao sol pode causar alterações nas cores dos materiais e tecidos.
• Aviso: Não deixe a cadeira ter contacto com água salgada: isso provoca a formação de ferrugem.
• Mantenha os sacos plásticos afastados da criança para prevenir sufocação.
• Aviso: este produto não é adequado para ser usado enquanto pratica corrida ou patinagem.
Brevi pode fazer alterações nos modelos descritos neste livro de instruções em qualquer altura.
PORTUGUÊS
1110
ISTRUZIONI B-LIGHT 27-11-2007 15:15 Pagina 11
Table of contents
Other Brevi Stroller manuals

Brevi
Brevi Scatto 717 User manual

Brevi
Brevi Boomerang 715 User manual

Brevi
Brevi Marathon 765 User manual

Brevi
Brevi Presto User manual

Brevi
Brevi MilleStrade 759 User manual

Brevi
Brevi Ginger Stroller User manual

Brevi
Brevi B.Flexy Twin User manual

Brevi
Brevi OVO User manual

Brevi
Brevi Smart 545 User manual

Brevi
Brevi B-Twin 780 User manual

Brevi
Brevi Molla 787 User manual

Brevi
Brevi Wally 700 User manual

Brevi
Brevi OVO User manual

Brevi
Brevi B-Light passeggino 790 User manual

Brevi
Brevi Grillo 2.0 User manual

Brevi
Brevi Ginger III User manual

Brevi
Brevi Ovo 739 User manual

Brevi
Brevi Verso 713 User manual

Brevi
Brevi ON BOARD 701 User manual

Brevi
Brevi Marathon User manual