manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brink
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Brink 623970 User manual

Brink 623970 User manual

Other Brink Automobile Accessories manuals

Brink 3275 User manual

Brink

Brink 3275 User manual

Brink 716704 User manual

Brink

Brink 716704 User manual

Brink 5087 User manual

Brink

Brink 5087 User manual

Brink 6020 User manual

Brink

Brink 6020 User manual

Brink 4453 User manual

Brink

Brink 4453 User manual

Brink 6579 User manual

Brink

Brink 6579 User manual

Brink 5485 User manual

Brink

Brink 5485 User manual

Brink 5833 User manual

Brink

Brink 5833 User manual

Brink 5430 User manual

Brink

Brink 5430 User manual

Brink 4487 User manual

Brink

Brink 4487 User manual

Brink 3785 User manual

Brink

Brink 3785 User manual

Brink 4926 User manual

Brink

Brink 4926 User manual

Brink 4834 User manual

Brink

Brink 4834 User manual

Brink 5771 User manual

Brink

Brink 5771 User manual

Brink 4767 User manual

Brink

Brink 4767 User manual

Brink 701513 User manual

Brink

Brink 701513 User manual

Brink 6261 User manual

Brink

Brink 6261 User manual

Brink 4281 User manual

Brink

Brink 4281 User manual

Brink 727639 User manual

Brink

Brink 727639 User manual

Brink 5051 User manual

Brink

Brink 5051 User manual

Brink 701484 User manual

Brink

Brink 701484 User manual

Brink 712053 User manual

Brink

Brink 712053 User manual

Brink 727644 User manual

Brink

Brink 727644 User manual

Brink 5978 User manual

Brink

Brink 5978 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

6239
Seat
•Atec 6/2016->
Towb r
© 623970/06-02-2017/1
tested
euro
Approved
Approved
Approved
Max. vertical load :
E11 55R 0110908
ECE R55
Couplingsclass: A50-X
100 kg
D-Value: 12,6 kN
0km
+
1000km
10.9
10
RAYMOND
Copy of manufacturers plate
Copy of manufacturers plate
12
kg
kg ?
kg
Copy of manufacturersplate
623980
6239/2
9530967
9520092
9550017
9550017
M10x35 (10.9)
45Nm
M10x35 (10.9)
45Nm
M12x65 (10.9)
110Nm
M12x65 (10.9)
110Nm
A
A
C
B
D
© 623970/06-02-2017/2
623980
6239/2
9530967
9520092
9550017
9550017
M10x35 (10.9)
45Nm
M10x35 (10.9)
45Nm
M12x65 (10.9)
95Nm
M12x65 (10.9)
95Nm
A
A
C
B
D
© 623970/06-02-2017/3
MONTAGEHANDLEIDING:
Let op!: Bij mont ge v n een trekh k dient er een tweede ventil tor
nwezig te zijn!
Voord t u met de mont ge begint dient u op het typepl tje te kijken
welke schets, in de h ndleiding, v n toep ssing is.
1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig,
de stootbalk wordt niet meer gebruikt. Herplaats de bouten.
Zie figuur 1.
2. Monteer de trekhaak op de punten A handvast aan de chassisbalken.
3. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig schets vast.
4. Plaats de twee PE schuimblokken als afdichting in de chassisbalken.
5. Herplaats het onder punt 1 en 2 verwijderde.
6. Monteer de kogelstang B inclusief stekkerplaat C op de punten D.
7. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig schets vast.
R dpleeg voor demont ge en mont ge v n voertuig onderdelen het
werkpl ts h ndboek.
R dpleeg voor mont ge en bevestigingsmiddelen de schets.
R dpleeg voor mont ge en demont ge v n het fneemb re kogelsys-
teem de bijgevoegde mont geh ndleiding.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw
dealer te raadplegen.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dr gen, d t electriciteits-,
rem- en br ndstofleidingen niet worden ger kt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te
worden.
* Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het
direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen
gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere
dan de voorgeschreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste
interpretatie van dit onderhavig montagevoorschrift.
FITTING INSTRUCTIONS:
Note!: When inst lling towing hook, second ventil tor must be pre-
sent!
Before you st rt the fitting you must check the type pl te to determi-
ne which sketch, in the fitting instruction, is pplic ble.
1. Remove the bumper and the steel buffer beam from the vehicle. The
buffer beam will no longer be needed. Replace the bolts.
See figure 1.
2. Fit the towbar at points A on the chassis beams, without fully tightening.
3. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing.
4. Place the two PE foam blocks as sealing in the chassis members.
5. Replace the items removed in step 1 and 2.
6. Fit the ball hitch B, including socket plate C at points D.
7. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing.
For dism ntling nd fitting the vehicle p rts, see the site h ndbook.
For fitting instructions nd tt chment method, see dr wing.
See the ssembly m nu l supplied for instructions on fitting the remo-
v ble b ll system.
© 623970/06-02-2017/4
NL
GB
NOTE:
* Should this inst ll tion process ent il the cutting of the bumper –
conform tion MUST be obt ined by the inst ll tion engineer of the
customer’s ccept nce prior to completion. Brink Towing Systems
B.V. do not ccept responsibility for ny m tters rising s result of
this miscommunic tion.
*All me surements re in mm!
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) "of
the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch
pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or
indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools,
the use of other assembly methods and means than the ones outlined,
and the incorrect interpretation of these assembly instructions.
MONTAGEANLEITUNG:
Achtung! Eine Anhängerkupplung k nn nur montiert werden,
wenn ein zweiter Ventil tor vorh nden ist!
Vor Beginn des Einb us ist nh nd der Typpl kette der Anhänge -
kupplung festzustellen welches Bild in der Einb u nleitung m ßge-
bend ist.
1. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom
Fahrzeug abmontieren. Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt.
Schrauben wieder anbringen Siehe Abbildung 1.
2. Die Anhängervorrichtung bei den Punkten A halbfest an den
Fahrgestellträger montieren.
3. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
4. Die zwei PE-Schaumblöcke als Dichtung in den Fahrgestellträger ein-
setzen.
5. Das unter Abschnitt 1 und 2 Entfernte wieder anbringen.
6. Die Kugelstange B einschließlich Steckdosenplatte C bei den Punkten
D montieren.
7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
Für die Demont ge und Mont ge von F hrzeugteilen d s Werkst tt-
H ndbuch zu R te ziehen.
Für die Mont ge und die Befestigungsmittel die Skizze zu R te ziehen.
Für die Mont ge und Demont ge des bnehmb ren Kugelsystems die
beiliegende Mont ge nleitung zu R te ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der
Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkon ser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, d ß keine, dort eventuell vorh ndene
Leitungen beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
© 623970/06-02-2017/5
D
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungs wirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder
indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten,
darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen,
andere als die vorgeschriebenen Montageverfahren und Montagemittel
sowie eine fehlerhafte Interpretation der betreffenden Montage -
anweisung.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Attention! Si vous posez une tt che-remorque, un second venti-
l teur doit être monté!
Av nt de commencer le mont ge veuillez vérifier l pl que sign léti-
que de l’ ttel ge fin de déterminer l figure correspond nte d ns
l notice de mont ge.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la tra-
verse ne sera plus utilisée. Remettre les boulons de fixations en place.
Voir la figure 1.
2. Monter l'attache-remorque sur les longerons de châssis, sans serrer, à
l'emplacement des points A.
3. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
4. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de colmatage
dans les longerons de châssis.
5. Remettre en place les éléments déposés au point 1 et 2.
6. Monter la barre de la rotule B y compris la prise électrique C sur les
points D.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le mont ge et le démont ge des pièces du véhicule, consulter l
notice du f bric nt.
Consulter le croquis pour voir le mont ge et les moyens de fix tion.
Pour le mont ge et le démont ge de l rotule movible, consulter l
notice de mont ge jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-
ter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perç nt à ne p s endomm ger les conduites de électrique,
de frein et de c rbur nt.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink Towing Systems B.V. décline toute responsabilité pour les domma-
ges qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage
incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un
mode d’emploi et de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter
d’une interprétation inexacte des présentes instructions de montage.
MONTERINGSANVISNINGAR:
Obs! Vid montering v en dr gkrok måste en ndr fläkt finn s!
Före du st rt r monteringen måste du kontroller typskylten för tt
© 623970/06-02-2017/6
F
kunn bedöm vilken skiss i monterings nvisningen som sk ll
nvänd s.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet,
stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1.
2. Fäst dragkroken vid punkterna A på chassibalkarna, utan att dra åt helt.
3. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren.
4. Placera de båda PE-skumblocken som tätning i chassibalkarna.
5. Montera de delar som demonterades under punkt 1 och 2.
6. Montera kulstången B inklusive kontaktplattan C vid punkterna D.
7. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren.
Se verkst dsh ndboken för demontering och montering v fordonets
del r.
Se skissen för montering och monteringsm teri l.
Se de bifog de monterings nvisning rn för montering och demonte-
ring v det löst gb r kulsystemet.
OBS:
* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall
detta avlägsnas.
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul-
tryck.
* Vid borrning sk ll m n se till tt elektrisk-, broms- og bränsleledning-
rn inte sk d s.
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-
na.
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-
mans med bilens övriga dokument.
* Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt
eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga
verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs,
samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
MONTAGEVEJLEDNING:
OBS! Ved montering f en trækkrog sk l der forefindes en ekstr ven-
til tor!
For t vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt t flæse serie-
nummeret på typepl den, for t kunne vælge hvilket f de med-
sendte di gr mmer der sk l nvendes.
1. Demonter kofangeren, inklusive køretøjets stålstødbjælke. Denne bli-
ver overflødig. Se fig. 1.
2. Monter anhængertrækket manuelt på chassisvangerne ved punkterne A.
3. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning.
4. Anbring de to PE-skumblokke som afdækning i chassisvangerne.
5. Monter de dele, som blev fjernet under punkt 1 og 2.
6. Monter kuglestangen E, inklusive kontaktplade F på punkterne .
7. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning.
Rådfør for demontering og mont ge f dele til køretøjet rbejdspl ds-
håndbogen.
Rådfør for mont ge og mont gemidler skitsen.
Rådfør for mont ge og demontering f det ft gelige kuglesystem den
vedl gte mont gevejledning.
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
© 623970/06-02-2017/7
S
DK
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke t bore i ledninger-,bremse elller benzinsl nge
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* Brink Towing Systems B.V. er ikke ansvarlig for skade der direkte eller
indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet
brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og
andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af den med-
følgende montagevejledning.
* DENNE MONTERIN SVEJLEDNIN SKAL MEDBRIN ES VED SYN.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
¡Not ! ¡Cu ndo inst le un g ncho de remolque, deberá h ber un segun-
do ventil dor!
Antes de comenz r el mont je por f vor, verifique l pl c descriptiv
del eng nche con el fin de determin r l figur correspondiente en
l reseñ de mont je.
1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el
tope no se vuelve a utilizar. Volver a colocar tornillosr.
Véase la figura 1.
2. Coloque el enganche para remolque en los puntos A de la viga del cha-
sis, sin apretarlo totalmente
3. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-
fico.
4. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros del cha-
sis.
5. Volver a poner lo retirado bajo punto 1 y 2.
6. Montar la barra de la bola B inclusive placa enchufe C en los puntos D.
7. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-
fico.
Consult r p r el desmont je y mont je de piez s del vehículo el m nu-
l de inst l ción de t ller.
Consult r el croquis p r el mont je y medios de fij ción.
Consult r p r el mont je y desmont je del sistem de l bol extr í-
ble l s instrucciones de mont je djunt s.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al conce-
sionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que
quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión
de la bola admitida de su vehículo.
* No gujere r c ble de eléctrico, tubos de freno o g solin "
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de solda-
dura por punto.
* uarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después
del montaje del enganche.
* Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados,
directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso
de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi-
os distintos a los indicados y por la interpretación incorrecta de estas
instrucciones de montaje.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
Attenzione!: Per poter mont re il g ncio tr ino deve essere presente
un second ventol !
© 623970/06-02-2017/8
E
Prim di inizi re il mont ggio verific re l terghett per determin re
qu le disegno, presente nelle istruzioni, è pplic bile.
1. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo; la barra in
acciaio non dovrà più essere montata. Rimontare bulloniVedi figura 1.
2. Montare il gancio traino manualmente sui montanti, in corrispondenza
dei punti A..
3. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
4. Segare via la parte indicata in figura 2.
5. Inserire i due blocchi di polistirolo espanso nei montanti del telaio per
chiuderli.
5. Rimontare quanto rimosso al punto 1 e 2.
6. Montare l’asta della sfera B, completa di piastra di contatto C in corris-
pondenza dei punti D.
7. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
Per lo smont ggio ed il mont ggio dei componenti del veicolo consul-
t re il m nu le tecnico dell’officin .
Consult re il disegno per il mont ggio ed i dispositivi di fiss ggio.
Per il mont ggio e lo smont ggio del sistem sfer rimovibile, consul-
t re le istruzioni di mont ggio lleg te.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consulta-
re il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Pr tic ndo i fori, prest re ttenzione non d nneggi re i c vi elettri-
ci, i c vi del freno e i condotti del c rbur nte.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink Towing Systems B.V. non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni direttamente o indirettamente dovuti ad un errato mon-
taggio, intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di
metodi e mezzi di montaggio diversi da quelli prescritti, nonché all'erra-
ta interpretazione delle seguenti istruzioni di montaggio.
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Uw g ! W przyp dku mont żu h k holowniczego musi być obecny
drugi wentyl tor!
Przed rozpoczęciem mont żu n leży spr wdzić t bliczkę zn mionową,
żeby ust lić, który z sz blonów zn jdujących się w instrukcji mon-
t żowej n leży wykorzyst ć.
1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zder-
zakową, belka zderzakowa nie będzie ponownie używana. Zderzak
ponownie śruby. Patrz rysunek 1.
2. Lekko zamontować hak holowniczy w punktach A na poprzecznicach
podwozia.
3. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
4. Umieścić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach
ramy podwozia.
5. Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1 i 2.
6. Zamontować drąg kuli B wraz z płytą z gniazdem wtykowym C w punk-
tach D.
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
© 623970/06-02-2017/9
I
PL