Brink Kia 6795 User manual

6795
Kia
•
Towbar
E-Soul 2019->
Your erfect fit
brink.eu
(NL) “Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van dit Brink kwaliteitsproduct.
Het kan zijn dat u in deze handleiding verwijzingen tegen komt in
tekst of beeld naar het merk Thule. Graag willen wij u er op wijzen
dat per oktober 2014 de naam van het bedrijf Thule Towing
Systems B.V. is gewijzigd in Brink Towing Systems B.V. In voorko-
mende gevallen kunt u het merk en bedrijfsnaam ‘Thule’ dan ook
lezen als ‘Brink’. Dank voor uw begrip.
Brink Towing Systems B.V.
(GB) "Dear Customer,
Thank you for purchasing this quality Brink product. It may be the
case that you come across image or textual references in this ma-
nual to the Thule brand. We would like inform you that as of
October 2014, the name of the company Thule Towing Systems
B.V. has been changed to Brink Towing Systems B.V. In future,
you should therefore read any instances of the Thule brand or
company name as Brink. Thank you for your understanding.
Brink Towing Systems B.V.
(D) „Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Brink
entschieden haben. Es ist möglich, dass Sie in diesem Handbuch
Abbildungen oder Angaben finden, die sich auf die Marke Thule
beziehen.
Wir möchten Sie gerne darüber informieren, dass ab Oktober
2014 der Name des nternehmens Thule Towing Systems B.V. in
Brink Towing Systems B.V. geändert wurde. Wenn Sie zukünftig
die Bezeichnung oder Marke Thule sehen, bezieht sich dies auf
Brink. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Brink Towing Systems B.V.
(F) Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Brink. Il est possi-
ble que vous rencontriez la marque Thule au travers des images
ou des références textuelles du présent manuel. Nous souhai-
tons vous informer que depuis octobre 2014, le nom de la société
Thule Towing Systems a été modifié en Brink Towing Systems
B.V. À l'avenir, toute mention faite de la marque ou de la société
Thule devra donc se lire Brink. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Brink Towing Systems B.V.
(S) Bästa kund,
Tack för att du köpt denna kvalitetsprodukt från Brink. Det kan
hända att du stöter på bild- eller textreferenser till märket Thule
i den här manualen. Vi skulle vilja informera om att Thule Towing
Systems B.V. från och med oktober 2014 har bytt namn till Brink
Towing Systems B.V. Därmed ska alla förekomster av Thule läsas
som Brink. Vi ber om överseende med detta och tackar för din
förståelse.
Brink Towing Systems B.V.
(DK) "Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette kvalitetsprodukt fra Brink. I denne
vejledning vil du muligvis støde på billeder eller tekstmæssige re-
ferencer til varemærket Thule. Vi vil gerne informere dig om, at
navnet på virksomheden Thule Towing Systems B.V. fra og med
oktober 2014 er blevet ændret til Brink Towing Systems B.V.
Fremover skal du derfor læse alle forekomster af Thule-va-
remærket eller firmanavnet som Brink. Tak for din forståelse.
Brink Towing Systems B.V.
(E) "Estimado/a cliente:
Muchas gracias por adquirir este producto Brink de alta calidad.
Es posible que encuentre en este manual referencias textuales o
imágenes relativas a la marca Thule. Nos gustaría informarle de
que, a partir de octubre de 2014, el nombre de la empresa Thule
Towing Systems B.V. ha cambiado a Brink Towing Systems B.V.
Por lo tanto, de aquí en adelante, todas las alusiones a la marca
Thule deben entenderse como referencias a la marca Brink.
Gracias por su comprensión.
Brink Towing Systems B.V.
(I) "Egregio Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo eccellente prodotto
Brink. È possibile che il presente manuale presenti dei riferimenti
testuali o visivi al marchio Thule. Desideriamo informarLa che dal
mese di ottobre 2014, il nome della società Thule Towing
Systems B.V. è variato in Brink Towing Systems B.V. In futuro per-
tanto tutti i riferimenti al marchio Thule o al nome della società
indicheranno di fatto la società Brink. La ringraziamo per la colla-
borazione.
Brink Towing Systems B.V.
(PL) Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy Brink. W ni-
niejszej instrukcji mogą się znajdować graficzne lub tekstowe od-
niesienia do marki Thule. Pragniemy poinformować, że od paźd-
ziernika 2014 roku spółka Thule Towing Systems B.V. zmieniła
nazwę na Brink Towing Systems B.V. Dlatego wszelkie wzmianki
o marce Thule teraz odnoszą się do marki Brink. Dziękujemy za
wyrozumiałość.
Brink Towing Systems B.V.
(SF) "Arvoisa asiakas,
Kiitämme laadukkaan Brink-tuotteen hankinnasta. Tässä käyt-
töohjeessa saattaa olla kuvia tai tekstiviitteitä, jotka koskevat
Thule-merkkiä. Haluamme ilmoittaa teille, että lokakuussa 2014
Thule Towing Systems B.V. on muuttanut nimekseen Brink
Towing Systems B.V. Tulevaisuudessa kaikki kaikki viittaukset
Thule-merkkiin muutetaan Brink-merkiksi. Kiitämme ymmärtä-
myksestänne.
Brink Towing Systems B.V.
(CZ) „Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento kvalitní výrobek značky
Brink.
Možná jste v tomto návodu narazil na obrázek nebo textové od-
kazy se značkou Thule. Chtěli bychom Vás informovat, že od října
2014 byl název společnosti Thule Towing Systems B.V. změněn
na Brink Towing Systems B.V. V budoucnu byste proto měl brát
všechny odkazy na značku nebo název firmy Thule tak, že se jedná
o značku Brink. Děkujeme Vám za Vaše pochopení.
Brink Towing Systems B.V.
(H) Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy a Brink minőségi termékét választotta.
Előfordulhat, hogy az útmutatóban található képeken vagy szö-
vegekben a Thule márkára való hivatkozást talál. Tájékoztatjuk,
hogy 2014 októberétől a Thule Towing Systems B.V. vállalat neve
Brink Towing Systems B.V. lett. Ezért, ha a jövőben a Thule
márkára vagy vállalatra való hivatkozást talál, azok a Brinkre vo-
natkoznak. Megértését köszönjük!
Brink Towing Systems B.V.
(RUS) Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение высококачественного из-
делия Brink. В данном руководстве Вам могут встретиться ил-
люстрации или текст со ссылкой на бренд Thule. Сообщаем
Вам, что с октября 2014 г. компания Thule Towing Systems B.V.
изменила свое название на Brink Towing Systems B.V. В даль-
нейшем все упоминания бренда или названия компании
Thule следует воспринимать как Brink. Спасибо за понима-
ние!
Brink Towing Systems B.V.
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutat
Руководство для монтажа
NL
GB
D
F
S
DK
E
I
PL
SF
CZ
H
R S
Your erfect fit
brink.eu
Bri k omslag 2015 [disclamer] (9601002)_Bri k omslag 2015 09-02-15 13:55 Pagi a 1

© 679570/06-03-2020/2
* Inbouwen in een high-voltage elektrische auto
of in een hybride auto mag uitsluitend door
gekwaliceerd personeel geschieden.
* De voorgeschreven kwalicaties variëren naar-
gelang het gebied.
* Neem de plaatselijk geldende wetgeving en de
wettelijk voorgeschreven richtlijnen met
betrekking tot service aan elektrische voertui-
gen in acht.
* Het niet in acht nemen van deze instructie kan
tot ernstig letsel en dood leiden.
* Fitting in a HV electric car or hybrid vehic-le
must only be done by qualied personnel.
* The required qualications may vary depen-
ding on the region.
* Please observe the local legislation and legal
directives relating to service to electric vehicles.
* Disregarding these instructions may lead to
serious injuries or death.
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid
darf nur von qualiziertem Personal durchge-
führt werden.
* Die erforderlichen Qualikationen variieren ja
nach Region.
* Beachten Sie die örtlichen Gesetze und
gesetzlichen Richtlinien bezüglich
Elektrofahrzeug-Service.
* Das Missachten dieser Anweisung kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
* Le montage dans un véhicule électrique haute
tension (HV) ou un véhicule hybride ne peut
être fait que par du personnel qualié.
* Les qualications requises sont varient selon la
région.
* Respectez les loies locales et les directives
légales pour le service aux véhicules électri-
ques.
* Le non-respect de ces instructions peut provo-
quer des blessures graves ou entraîner la
mort.
* Monteringen i ett HS-elfordon eller ett hybrid-
fordon få endast genomföras av kvalicerad
personal.
* Vilken kvalikation som krävs kan variera från
region till region.
* Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller
i respektive land samt alla lagliga direktiv som
gäller för servicearbeten på elfordon.
* Om detta inte beaktas nns risk för mycket all-
varlig kroppsskada eller livsfara.
* Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller
hybridkøretøj må kun gennemføres af kvali
ceret personale.
* De krævede kvalikationer varierer afhængigt
af regionen.
* Læs og overhold de lokale love og de lovmæs-
sige bestemmelser vedr. service af elektriske
køretøjer.
* En manglende overholdelse af denne instrukti-
on kan føre til alvorlige kvæstelser, evt. med
døden til følge.
* La instalación en un vehículo híbrido o en un
vehículo eléctrico de alto voltaje solo puede
ser realizada por personal cualicado.
* Las calicaciones varían según la región.
* Tenga en cuenta las leyes locales y las pautas
legales con respecto al servicio del vehículo
eléctrico.
* Si no se siguen estas instrucciones, se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
NL
GB
D
F
S
DK
E

* L’installazione in un’automobile ibrida oppure
in un’automobile elettrica ad alta tensione
(HV) può essere eseguita esclusivamente da
parte di personale qualicato.
* Le qualicazioni necessarie variano da regione
a regione.
* Tenere conto delle leggi e delle direttive valide
a livello locale in relazione all’assistenza per le
auto elettriche.
* La mancata osservanza di queste istruzioni può
causare lesioni gravi oppure la morte.
* Montaż w pojeździe z napędem elektrycznym
HV lub z napędem hybrydowym może zostać
wykonany wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
* Wymagane kwalikacje mogą różnić się
zależnie od regionu, w którym dokonywany
jest montaż.
* Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze-
pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi-
su pojazdów z napędem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek grozi
ciężkimi urazami ciała lub utratą życia.
* Asennuksen korkeajännitesähköajoneuvoon
(HV) tai hybridiajoneuvoon saa suorittaa vain
pätevä henkilöstö.
* Vaadittava pätevyys vaihtelee maakohtaisesti.
* Noudata sähköajoneuvon huoltoa koskevia
paikallisia lakeja ja lain määräyksiä.
* Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vaka-
van loukkaantumisen tai kuoleman.
* Vestavbu do elektrovozidla na vysoké napětí
nebo do hybridního vozidla může provádět
pouze kvalikovaný personál.
* Dle daného státu se nezbytná požadovaná
kvalikace liší.
* Při servisních činnostech na elektrovozidlech
postupujte dle místních zákonů a zákonných
směrnic.
* Nedodržování těchto pokynů může mít za
následek vážné úrazy a smrt.
* A beépítést egy nagyfeszültségű villamos
gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak
megfelelő képesítésű személyzet hajthatja
végre.
* A szükséges képesítés régióról régióra változó.
Kérjük, vegye tekintetbe a villamos gépjárművek
szerivzelésével kapcsolatos helyi törvényeket
és törvényes irányelveket.
* Ezen Utasítás gyelmen kívül hagyása súlyos
vagy halálos sérülésekhez vezethet.
* Монтаж в электромобиль HV или в гибрид-
ный автомобиль может производить только
квалифицированный персонал.
* Уровень необходимой квалификации зави-
сит от региональных требований.
* Обратите Ваше внимание на региональные
законы и директивы согласно законода-
тельству относительно сервиса для элек-
тромобилей.
* Несоблюдение данной инструкции может
обусловить тяжелые травмы или привести к
смертельному случаю.
PL
SF
CZ
H
RUS
I
© 679570/06-03-2020/3

© 679570/06-03-2020/4
S = 75 k g
1944 k g2145 k g
D = 10,00 kN
D= X 0,0098 1
MAX K G X MAX K G
MAX K G +MAX K G
10,00 kN
<
1
2
S-Load
D-Value
<
d-Value
S-Load

© 679570/06-03-2020/5
17 18 19
10
MODIFICATION?
Max.: 75Kg
10
10.9
Copyofmanufacturersplate
Copy of manufacturer s plate
12
Copy of manufacturersplate
0km
+
1000km
Table of contents
Other Brink Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction