
9 … 16
MC • Edition 04.18 • Nr. 219 503
MB-… B07
Einstellung des Druckregelteils
1. Schutzklappe 1 önen.
2. Druckregelteil durch Drehen der
EinstellschraubemitSchrauben-
dreher No. 3 auf gewünschten
Ausgangsdruck paeinstellen,Bild
1. Mögliche Ausgangsdruckbe-
reiche 4-20 mbar bzw. 4-50 mbar.
Druckmessung an Druckabgri
No. 4.
MB-… B07
Setting the pressure regulator
1. Open protective cover 1.
2. Set pressure controller to the
desired output pressure pa us-
ing the screwdriver no. 3, Fig. 1.
Possible output pressure ranges:
4-20 mbar or 4-50 bar. Pressure
measurement at pressure taps
no. 4.
MB-… B07
Réglage du régulateur de pres-
sion
1. Oter le capuchon 1.
2.
Réglage du régulateur de pression
en tournant la vis de réglage avec
un tournevis N
o
3 jusqu'à l'obten-
tion de la pression désirée en p
a
.
Figure 1, dans la limite de pression
de sortie 4-20 mbar ou 4-50 mbar.
Contrôle de la pression sur la prise
N
o
4.
MB-… B07
Regolazione della pressione
1. Aprire il coperchietto 1.
2. Tarare la parte che regola la
pressione ruotando la vitina di
regolazione con un cacciavite
nr. 3 e portandolo sulla pressione
di uscita padesiderata, come in
Fig.1. Possibili campi di regolazio-
ne pressione in uscita 4-20 mbar
e rispettivamente 4-50 mbar. Mi-
surazione pressione sulle prese
nr. 4.
12
Plombierung
Plombierungsöse 2 in der Ver-
schlußklappe Ø 1,5 mm. Plombie-
rungsöse 3 in der Kreuzlochschrau-
be Ø 1,5 mm.
NachEinstellungdesgewünschten
Drucksollwertes.
1. Schutzklappe 1 schließen.
2. Draht durch 2 und 3 ziehen,
Bild 2.
3.
PlombeumDrahtendendrücken,
Drahtschlaufe kurz halten.
Einstellung der Bypassdrossel
MB-…B07
1. Einstellkappe 1 von der Bypass-
drossel schrauben, Bild 1.
2. Bypassdrossel mit Schrauben-
dreher Nr. 3 einstellen, Bild 3.
Rechtsdrehen = Reduzierung
der Zündgasmenge. Maximale
Zündgasmenge wird durch den
Ausgangsdruck pa des Druckre-
gelteilsbestimmt(sieheKennlinie
∆p/V für V3).
3. Einstellung mit Lack sichern. Ein-
stellkappe 1 wieder aufschrau-
ben.
Lead seal
Lead seal eye 2 in 1.5 mm dia. seal-
ing cover. Lead seal eye 3 in 1.5 mm
capstan headed screw.
After setting the required pressure
setpoint:
1. Close protective cover 1.
2. Route wire through 2 and 3,
Fig. 2
3. Press lead around wire ends,
keep wire loop short.
Setting the bypass throttle
MB...-B07
1. Remove setting cap 1 from the
bypass throttle (see Fig. 1).
2. Set bypass throttle using screw-
driver no. 3 (see Fig. 3).
Rotate clockwise = reduce igni-
tion gas volume. Maximum igni-
tion gas volume is specied via
outlet pressure pa of pressure
regulator part (see characteristic
∆p/V for V3).
3. Protect setting using varnish.
Rescrew setting cap 1.
Piombatura
Occhiello per piombatura nel co-
perchietto Ø 1,5 mm. Occhiello per
piombatura nella vite a testa tonda
forata Ø 1,5 mm.
Dopo la regolazione del valore di
pressione nominale desiderato.
1. Chiudere il coperchietto 1.
2. Tirare il lo attraverso i punti 2 e
3 (Fig.2)
3. Piombare le estremità del lo la-
sciando corto l'anello passante.
Regolazione della valvola di stroz-
zamento bypass MB-...B07
1. Svitare il coperchietto 1 della
valvola, g. 1
2. Regolare la valvola con cacciavite
nr.3, g . 3. Girando a destra ridu-
zione del usso del gas d'accen-
sione. La portata massima di gas
si determina con la pressione
in uscita pa del regolatore (vedi
diagramma Dp/V per V3).
3. Sigillare la regolazione con lacca.
Riavvitare il coperchietto 1.
Plombage
Oeillet de plombage 2 Ø 1,5 dans le
capuchon. Oeillet de plombage 3 Ø
1,5 mm dans la vis à tête percée.
Après le réglage de la pression
de sortie.
1. Remettre le capuchon 1.
2. Passer le l de plombage dans
les trous 2 et 3 Figure 2.
3. Plomber en laissant une petit
boucle.
Réglage de l'étranglement à
bypass MB-...B07
1.
Dévisser le capuchon de réglage
1 de la vanne bypass, Fig. 1
2.
Régler la vanne bypass avec un
tournevis n
o
3, Fig. 3
Tourner vers la droite = Réduction
de la quantité de gaz d'allumage.
La quantité maximale de gaz
d'allumage est déterminée par la
pression de sortie pa de l'élément
du pressostat (voir courbe carac-
téristique ∆p/V for V3 pour V3).
3. Bloquer le réglage à l'aide de
vernis. Revisser le capuchon de
réglage 1.
–+
1
1
2
1
3
3