EBL EBL-C9036W User manual

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

CONTENTS
Welcome Guide • English .......................................................... 01-08
Instructions de Bienvenue • Français ........................................ 09-16
Benutzerhandbuch • Deutschland ............................................. 17-24
Guía de Bienvenida • Español ................................................... 25-32
Guida di Benvenuto • Italiano .................................................... 33-40
..................................................................... 41-48

WELCOME GUIDE ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instruction carefully and retain them for future use. If
this product is passed to a third party, then these instructions must be
included.
When using electrical devices, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
01

TEST DATA
SPECIFICATIONS
02
EBL-C9036W
100-240V AC 50/60Hz 0.3A MAX
DC 1.2V/8.4V/9V
1800mA(D/C 1800mA AA AAA 900mA)
80mA(9V Ni-MH)/260mA(8.4V Li-ion)
1.0W(Max)
30W(Max)
Up to 80%
Constant voltage and current
259mm×123mm×39.8mm
403g
Model
Input
Output Voltage
Output Current
No-load Power Consumption
Full-load Power Consumption
Battery Charging Rate
Charging Way
Size
Weight

03
CHARGING TIMES
Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending
upon the brand, capacity and condition of battery being charged.
WORKING & STORAGE CONDITION
Storage Temperature
Working Temperature
Surface Temperature
of Charger
Storage Humidity
Working Humidity
Surface Temperature
of Battery
-10°C-50°C
0°C-35°C
35°C-80°C
45%-85%
35%-95%
25°C-60°C
Battery Size
(Ni-MH/
Ni-CD)
Related
Capacity
(mAh)
Battery
Number
(pcs)
Charging
Current
(mA)
Approximate
Charging Time
(Hrs)
AA
AAA
C
D
9V
8.4V Li-ion
2300-2800
800-1100
5000
10000
280
600
1-3
4-8
9-12
1-3
4-8
9-12
900
450
230
900
450
230
2.5-3.1
5.1-6.2
10-12.2
0.9-1.2
1.8-2.4
3.5-4.8
1-3
4-6
1-3
4-6
1
2
1
2
1800
900
1800
900
80
40
260
130
2.8
5.5
5.5
11.1
3.5
7
2.3
4.6

HOW TO USE
1.
2.
3.
4.
5.
USE STEPS
04
Please use the power cable provided by us.
Plug AC cable and power on: LCD screens become light and show
every character on screen first, then character disappear.
Charging status:
*Charging AA/AAA/C/D Ni-MH Ni-CD rechargeable batteries: LCD
displaying character "CHG" means charging & installing correctly.
*Charging 9V rechargeable batteries: LED shows the charging
progress, RED - Charging, GREEN - Fully Charged.
Fully charged: Displaying fully battery and no more - “CHG".
Don't charge when short or bad battery, "ERROR" display
character, flash and battery symbol.

Charging AA or AAA or
9V Batteries
Charging C or D or
9V Batteries
05

TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES
When installing battery for charging, make sure to insert the negative
(-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the
positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will
cause damage to the negative terminal of the charger and the battery
sleeve.
06
Incorrect direction to
install the battery
Correct direction to
install the battery
AA batteries / AAA batteries
C batteries / D batteries
9V batteries 9V batteries
C batteries / D batteries
AA batteries / AAA batteries
D
D
C
C
C
C
D
D
C
C
C

WARNINGS
TO AVOID PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE FROM, BUT NOT LIMITED TO, THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
07
DO NOT disassemble and reassemble the charger, or it may cause
short-circuit.
DO NOT charge batteries whose cover are damaged, or it may
cause short circuit and fire hazard.
DO NOT charge non-rechargeable batteries. It might cause battery
leakage, battery explosion, personal injuries, etc.
DO NOT put anything on the charger while charging batteries, it
will accumulate heat to cause fire hazard.
Indoor use only, keep it away from direct sunlight and moist/high-
temperature environment.
Children should not use this charger without any adult’s supervision.
The LCD will be light after power-on, showing“CHG” and the power
status when battery is placed correctly. The power status is
displayed solid only when the battery is fully charged.
When non-rechargeable batteries were put in, or there’s short-circuit
situation, the charger will show “ERROR”
If the LCD display doesn’t show “CHG” when you put batteries in,
please check if the battery is 0 Volt. Make sure the +/- pole of
battery matches the +/- pole of charger.
The absolute 0 volt battery can not be charged in this charger.
EBL-C9036W is ONLY designed for AA/AAA/C/D Ni-MH Ni-CD
and 9V Ni-MH Ni-CD Li-ion rechargeable batteries. Please DO
NOT put any other types of batteries in this charger, especially
alkaline batteries.
New battery will reach the best performance after using 2-3 times.
Battery power will lose because of long time storage. Please charge
the battery fully if it is not used for long time.
It's normal that the battery becomes hot while charging. The
temperature will cool down to normal later, please feel free to use it.

WARRANTY
08
WE PROVIDE 30 DAYS WORRY-FREE MONEY
BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY.
Our professional and friendly support team members will be here
offering hassle-free service for you 24hour*7days.
We will go on to provide sincere customer service and technical
support for you and hope you have a good experience with EBL.

INSTRUCTIONS DE BIENVENUE FRANÇAIS
PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions
doivent être incluses.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris
les éléments suivants:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS.
09

DONNÉES D 'ESSAI
SPÉCIFICATIONS
10
EBL-C9036W
100-240V AC 50/60Hz 0,3A MAX
DC 1,2V/8,4V/9V
1800mA(D/C 1800mA AA AAA 900mA)
80mA(9V Ni-MH)/260mA(8.4V Li-ion)
1.0W(Max)
30W(Max)
Jusqu’à 80%
Voltage et Courant Constant
259mm×123mm×39,8mm
403g
Modèle
Entrée
Tension de Sortie
Courant de Sortie
Consommation d’Alimentation
Sans Charge
Consommation d’Alimentation
À Pleine Charge
Taux de Charge de La Pile
Manière de Charge
Dimension
Poids

TEMPS DE CHARGE
Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de
charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état
de la pile en cours de charge.
10
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE
STOCKAGE
Température de
Stockage
Température de
Fonctionnement
Température de Surface
du Chargeur
Humidité de
Stockage
Humidité de
Fonctionnement
Température de
Surface de la Pile
-10°C à 50°C
0°C à 35°C
35°C à 80°C
45% à 85%
35% à 95%
25°C à 60°C
Taille de Pile
(Ni-MH/
Ni-CD)
Capacité
Connexe
(mAh)
Nombre
de Piles
(pcs)
Courant
de Charge
(mA)
Temps de
Charge
Approximatif
(Heures)
AA
AAA
C
D
9V
8.4V Li-ion
2300-2800
800-1100
5000
10000
280
600
1-3
4-8
9-12
1-3
4-8
9-12
900
450
230
900
450
230
2.5-3.1
5.1-6.2
10-12.2
0.9-1.2
1.8-2.4
3.5-4.8
1-3
4-6
1-3
4-6
1
2
1
2
1800
900
1800
900
80
40
260
130
2.8
5.5
5.5
11.1
3.5
7
2.3
4.6

COMMENT UTILISER
1.
2.
3.
4.
5.
ÉTAPES D'UTILISATION
12
Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni par nous.
Branchez le câble AC et allumez: les écrans LCD s’allumant et
affichent tous les caractères à l’écran premièrement, puis les
caractères disparaissent.
État de Charge:
*Chargement des Piles Rechargeables AA/AAA/C/D Ni-MH Ni-CD:
L’écran LCD affichant le caractère "CHG" signifie la charge et
installation sont correctes.
*Chargement des 9V Piles Rechargeables: l’indicateur LED montre
la progression de charge. Rouge- En cours de charge; Vert- Chargée
complètement.
Chargé complètement: Affichera pleinement l’icône d’une pile et
ne plus affichera «CHG».
Ne pas charger si la pile est court-circuité ou défectueuse, ou si
l’écran affiche le caractère “ERRO”, ou le symbole de batterie
s’étincelle.

Charge des AA,
AAA ou 9V Piles
Charge des C,
D ou 9V Piles
13

POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES
Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer
d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile
pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte
pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du
manchon de la pile.
14
Incorrecte direction pour
installer lapile
Correcte direction pour
installer la pile
Piles AA / Piles AAA
Piles C / Piles D
9V Piles 9V Piles
Piles C / Piles D
Piles AA / Piles AAA
D
D
C
C
C
C
D
D
C
C
C

ATTENTIONS
POUR ÉVITERLES BLESSURES CORPORELLES ET LES
DOMMAGES MATÉRIELS DUS, MAIS SANS S’YLIMITER,
AU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15
Ne démontez pas, ni réassemblez le chargeur, cela pourrait causer
un court-circuit.
NE PAS charger les piles dont le couvercle est endommagé, sinon
cela pourrait provoquer un court-circuit et un risque d’incendie.
NE PAS charger les piles non rechargeables, cela pourrait provoquer
une fuite, une explosion de la pile et des blessures personnelles, etc.
Ne PAS placer aucun objet sur le chargeur pendant le chargement
des piles, il accumulera la chaleur et causera un risque d’incendie.
Le chargeur peut seulement être utilisé à l’intérieur, veuillez
l’éloigner de l’endroit humide ou de la haute température.
Les enfants ne doivent pas utiliser ce chargeur sans la surveillance
d’un adulte.
L’écran LCD s'allume après la mise sous tension, indiquant "CHG"
et l’état de puissance lorsque la pile est insérée correctement. L’état
de puissance de la pile s’affiche solidement uniquement lorsque la
pile est complètement chargée.
Lorsque des piles non rechargeables sont insérées ou qu'il y a une
situation de court-circuit, le chargeur affichera “ERROR”.
Si l’écran LCD n’affiche pas “CHG” lorsque vous insérez les piles,
veuillez vérifier si la pile est de 0 volt, et assurez-vous que les pôles
+/- de la pile correspondent aux pôles +/- du chargeur.
La pile absolue 0 Volt ne peut pas être chargée par ce chargeur.
EBL-C9036W est UNIQUEMENT conçu pour les AA/AAA/C/D Ni-MH
Ni-CD et 9V Ni-MH Ni-CD Li-ion piles rechargeables. Veuillez NE
PAS insérer des piles d’autres types dans ce chargeur, en particulier
des piles alcalines.
La nouvelle pile atteindra la meilleure performance après avoir utilisé
2-3 cycles.
La pile perdra la puissance à cause d’un stockage de longue durée.
Veuillez recharger complètement la pile si elle n’est pas utilisée
pendant longtemps.
Il est normal que la pile devienne chaude lors de charge. La
température va baisser à normal après d’être chargé pleinement,
n’hésitez pas à l’utiliser.

GARANTIE
16
NOUS OFFRONS UN REMBOURSEMENT SANS
SOUCI DE 30 JOURS ET UNE GARANTIE LIMITÉE
D’UN AN.
Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales
seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Nous continuerons à vous fournir un service client et un support
technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience
chez EBL.

BENUTZERHANDBUCH DEUTSCHLAND
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte
Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern,
einschließlich der folgenden:
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERRINGERN, BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG.
17

VERSUCHSDATEN
SPEZIFIKATIONEN
18
EBL-C9036W
100-240V AC 50/60Hz 0,3A MAX
DC 1,2V/8,4V/9V
1800mA(D/C 1800mA AA AAA 900mA)
80mA(9V Ni-MH)/260mA(8.4V Li-ion)
1.0W(Max)
30W(Max)
Bis zu 80%
Konstante Spannung und Stromstärke
259mm×123mm×39.8mm
403g
Modell
Eingang
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Leistungsaufnahme bei
Null-Last
Leistungsaufnahme bei
Volllast
Akku-Ladegeschwindigkeit
Art des Aufladens
Größe
Gewicht
Table of contents
Languages:
Other EBL Batteries Charger manuals