EBL RM78 User manual

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGERS
SINCE 1998
USER GUIDE

CONTENTS
Welcome Guide • English .......................................................... 01-08
Instructions de Bienvenue • Français ........................................ 09-16
Benutzerhandbuch • Deutschland ............................................. 17-24
Guía de Bienvenida • Español ................................................... 25-32
Guida di Benvenuto • Italiano .................................................... 33-40
取扱説明書 日本語 ..................................................................... 41-48

WELCOME GUIDE ●ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for future use. If
this product is passed to a third party, then these instructions must be
included.
When using electrical devices, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
●
01

TEST DATA
SPECIFICATIONS
Model
Input
Output Voltage
Output Current
No-load Voltage
Battery Charging Rate
Charging Way
Size
Weight
RM78
AC 100-240V 50/60Hz 1A
DC 1.2V
2000mA±200mA
5V
Up to 80%
Constant voltage and current
158mm x 159.5mm x 30mm
327g
02

CHARGING TIMES
Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending
upon the brand, capacity and condition of battery being charged.
03
FAST CHARGING MODE
At least one blank slot is required between every two slots, for
example:

04
NORMAL CHARGING MODE
No blank slot left between each two batteries, for example:
Battery
Size
(Ni-MH)
Related
Capacity
(mAh)
Battery
Number
(pcs)
Charging
Current
(mA)(Max)
Approximate
Charging Time
(Hrs)
AA
AAA
2300-2800
800-1100
1-8
1-8
2000
2000
1.25-1.55
0.5-0.75
Battery
Size
(Ni-MH)
Related
Capacity
(mAh)
Battery
Number
(pcs)
Charging
Current
(mA)(Max)
Approximate
Charging Time
(Hrs)
AA
AAA
2300-2800
800-1100
2-16
2-16
1000
1000
2.5-3
0.9-1.2

05
WORKING & STORAGE CONDITION
Storage Temperature
Working Temperature
Surface Temperature
of Charger
Storage Humidity
Working Humidity
Surface Temperature
of Battery
-10°C~+55°C
5°C~40°C
35°C~60°C
≤85%
≤95%
25°C~60°C

06
HOW TO USE
Plug in the AC cable and power on:LCD screen lights up and
shows every character on screen first, then character disappears.
Make sure the batteries are placed correctly, making the"+/-" poles
of the batteries are corresponding to the"+/-"of the charger.
Charging status: Independently show the charging status of each
battery in the form of battery icon.
If the charging is abnormal (loaded with non-rechargeable battery
or broken battery), the corresponding icon will flash.
1.
2.
3.
4.
USE STEPS
Charging status Abnormal
charging
<20%
flashing
keeping
flashing
20%
flashing
20-40%
flashing
40-60%
flashing
60-80%
flashing flashing
80-100% 100%
Solid
fully
charged

WARNINGS
TO AVOID PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE FROM, BUT NOT LIMITED TO, THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE:
Turn off the charger and take the batteries out after charging is
completed.
DO NOT disassemble and reassemble the charger, or it may cause
short-circuit.
DO NOT charge batteries whose cover are damaged, or it may cause
short circuit and fire hazard.
DO NOT charge non-rechargeable batteries. It might cause battery
leakage, battery explosion, personal injuries, etc.
DO NOT put anything on the charger while charging batteries, it will
accumulate heat to cause fire hazard.
Indoor use only, keep it away from direct sunlight and moist/high-
temperature environment.
Children should not use this charger without any adult’s supervision.
EBL RM78 battery charger is ONLY designed for AA/AAA Ni-MH
rechargeable batteries. Please DO NOT put any other types of
batteries in this charger, especially alkaline batteries.
Please use the AC cable provided by EBL.
Please make sure the +/- pole of battery matches the +/- pole of
the charger correctly.
The charger can charge each battery independently.
When non-rechargeable batteries or broken batteries are put in, the
corresponding icon will flash all the time.
New battery will reach the best performance after using 3-5 times.
Battery power will lose because of long-time storage. Please
charge the battery fully if it is not used for a long time.
It’s normal that the battery becomes hot while charging. The
temperature will cool down to normal later, please feel free to use it.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
07

WARRANTY
08
WE PROVIDE 30 DAYS WORRY-FREE MONEY
BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY.
Our professional and friendly support team members will be here
offering hassle-free service for you 24hour*7days.
We will go on to provide sincere customer service and technical
support for you and hope you have a good experience with EBL.

INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ●FRANÇAIS
PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions
doivent être incluses.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris
les éléments suivants:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS.
●
09

Modèle
Entrée
Tension de Sortie
Courant de Sortie
Tension à vide
Taux de Charge de La Pile
Manière de Charge
Dimension
Poids
RM78
AC 100-240V 50/60Hz 1A
DC 1.2V
2000mA±200mA
5V
Up to 80%
Voltage et Courant constant
158mm x 159.5mm x 30mm
327g
DONNÉES D 'ESSAI
SPÉCIFICATIONS
10

TEMPS DE CHARGE
Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de
charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de
la pile en cours de charge.
11
MODE DE CHARGE RAPIDE
Au moins un emplacement vierge est requis entre deux emplacements,
par exemple :

12
MODE DE CHARGE NORMALE
Aucun emplacement vide laissé entre chaque deux batteries, par
exemple:
Taille
de Pile
(Ni-MH)
Capacité
Connexe
(mAh)
Nombre
de Piles
(pcs)
Courant
de Charge
(mA)(Max)
Temps de Charge
Approximatif
(Heures)
AA
AAA
2300-2800
800-1100
1-8
1-8
2000
2000
1.25-1.55
0.5-0.75
Taille
de Pile
(Ni-MH)
Capacité
Connexe
(mAh)
Nombre
de Piles
(pcs)
Courant
de Charge
(mA)(Max)
Temps de Charge
Approximatif
(Heures)
AA
AAA
2300-2800
800-1100
2-16
2-16
1000
1000
2.5-3
0.9-1.2

CONDITION DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE
Température de
Stockage
Température de
Fonctionnement
Température de
Surface du
Chargeur
Humidité de Stockage
Humidité de
Fonctionnement
Température de
Surface de la Pile
-10°C à +55°C
5°C à 40°C
35°C à 60°C
≤85%
≤95%
25°C à 60°C
13

COMMENT UTILISER
branchez le câble CA et allumez:L'écran LCD s'allume et affiche
d'abord chaque caractère à l'écran, puis le caractère disparaît.
s'assurer que les batteries sont placées correctement, que les
pôles "+/-" des batteries correspondent aux pôles "+/-" du chargeur.
état de charge: Indique indépendamment l'état de charge de
chaque batterie sous la forme d'une icône de batterie.
Si la charge est anormale (batterie non rechargeable ou batterie
cassée), l'icône correspondante clignote.
1.
2.
3.
4.
UTILISEZ LES ÉTAPES
14
État de la charge
Continuez
à clignoter
Charge
anormale
<20%
clignotant clignotant clignotant clignotant clignotant clignotant
20% 20-40% 40-60% 60-80% 80-100%
100%
entière-
ment
chargé

ATTENTIONS
POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES ET LES
DOMMAGES MATÉRIELS DUS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
AU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE:
Éteignez le chargeur et retirez les piles une fois la charge terminée.
NE PAS démonter et remonter le chargeur, car cela pourrait
provoquer un court-circuit.
NE PAS charger des piles dont le couvercle est endommagé, car
cela pourrait provoquer un court-circuit et un risque d'incendie.
NE PAS charger de piles non rechargeables. Cela pourrait entraîner
une fuite de la pile, une explosion de la pile, des blessures corporelles,
etc.
Ne posez rien sur le chargeur pendant la charge des piles, car la
chaleur s'accumulerait et pourrait provoquer un incendie.
Utilisation à l'intérieur uniquement, à l'abri des rayons directs du
soleil et des environnements humides ou à haute température.
Les enfants ne doivent pas utiliser ce chargeur sans la supervision
d'un adulte.
Le chargeur de piles EBL RM78 est conçu UNIQUEMENT pour les
piles rechargeables AA/AAA Ni-MH. Veuillez NE PAS mettre
d'autres types de piles dans ce chargeur, en particulier les piles
alcalines.
veuillez utiliser le câble AC fourni par EBL.
Assurez-vous que le pôle +/- de la batterie correspond correctement
au pôle +/- du chargeur.
Le chargeur peut charger chaque pile indépendamment.
Lorsque des piles non rechargeables ou des piles cassées sont
insérées, l'icône correspondante clignote en permanence.
La nouvelle batterie atteindra ses meilleures performances après 3
à 5 utilisations.
La puissance de la batterie diminue en cas de stockage prolongé.
Veuillez charger complètement la batterie si elle n'est pas utilisée
pendant une longue période.
Il est normal que la batterie devienne chaude pendant la charge.
La température redeviendra normale par la suite, n'hésitez
pas à l'utiliser.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
15

GARANTIE
16
NOUS OFFRONS UN REMBOURSEMENT SANS
SOUCI DE 30 JOURS ET UNE GARANTIE LIMITÉE
D’UN AN.
Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales
seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Nous continuerons à vous fournir un service client et un support
technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience
chez EBL.

BENUTZERHANDBUCH ●DEUTSCHLAND
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte
Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern,
einschließlich der folgenden:
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERRINGERN, BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG.
●
17

Modell
Eingang
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Leerlaufspannung
Akku-Ladegeschwindigkeit
Art der Ladung
Größe
Gewicht
RM78
AC 100-240V 50/60Hz 1A
DC 1.2V
2000mA±200mA
5V
Bis zu 80%
Konstante Spannung und Stromstärke
158mm x 159.5mm x 30mm
327g
VERSUCHSDATEN
SPEZIFIKATIONEN
18
Table of contents
Languages:
Other EBL Batteries Charger manuals