Emos P5712 User manual

3402012000_31-P5712_00_01_WEB 105 × 148 mm
www.emos.euwww.emos.eu
P5712
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO|MD Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец
FR Sonnette sans fil
IT Campanello senza fil
ES Timbre inalámbrico
NL Draadloze deurbel

2
3
2
1
7
5
4
6
1
2
2×
2
1
3
S2
3

3
GB | Wireless Doorchime
The set consists of a doorbell button (transmitter) and a chime (receiver). The chime is designed for
permanent placement in a room or can be used as a portable „pager“. Transmission between the
button and the chime is carried by 433.92 MHz radio waves. Range depends on local conditions and
reaches up to 100 m in open spaces without interference. For proper usage of the wireless doorchime,
read the instruction manual thoroughly.
Specications
Range: up to 100 m in an open area (can drop down to up to one fth in a busy area)
Pairing the chime with buttons: self-learning function
Pairing capacity: max. 8 buttons
Number of ringtones: 16
Ringtone volume: adjustable in 4 levels
Three dierent modes: audio signalisation only; light signalisation only; light and audio signalisation
Water-resistant button (transmitter) with IP44 enclosure
Working frequency: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p.max
Button power supply: 1× 3 V (CR2032) battery
Chime power supply: 3× 1.5 V (AA) batteries
Chime Description (see Fig. 1)
1 – speaker
2 – ringtone change button
3 – bell LED
4 – ringing signalisation setting button
5 – volume setting button
6 – battery compartment
7 – hole for hanging
Button Description (see Fig. 2)
1 – ring button/button LED
2 – hole for opening the battery cover
3 – battery compartment CR2032 – battery for the button
S2 – button for erasing the doorchime‘s memory
Button Installation (see Fig. 3)
Pairing the Button with the Chime
1. Remove the rear cover by inserting a screwdriver into the hole on the side of the button. Insert a
3 V type CR2032 battery into the button. Make sure to observe the correct polarity!
2. Insert 3× 1.5 V AA batteries into the chime. Make sure to observe the correct polarity. Use 1.5 V
alkaline batteries only; do not use rechargeable 1.2 V batteries.
3. Once the batteries are inserted, the chime will switch to self-learning pairing mode, which lasts for
30 seconds. During this time, press the ring button. The LED on the doorbell will ash, the chime
will ring and the button is now paired with the chime. This automatically ends self-learning mode.
4. Re-assemble the button.
5. To pair additional buttons, repeat the process from step 1.
6. You can pair a maximum of 8 buttons this way.
7. Transmission range is 100 m in an open space without electromagnetic interference. The range is
inuenced by local conditions, such as the number of walls through which the signal has to pass,
metal door frames and other elements which aect the transmission of radio signals (presence
of other radio devices operating at a similar frequency, such as wireless thermometers, gate
controls etc.). Transmission range can decrease drastically due to these factors.
8. The chime (receiver) is designed for permanent placement in a room or can be used as a
portable „pager“.
Note: If you pair another button (9th and more), the memory of the rst buttons in descending order
will be automatically erased.

4
Erasing the Memory of Paired Buttons
1. Remove the button‘s rear cover.
2. Set the chime to pairing mode – remove the batteries from the chime and reinsert them.
A ringtone will play.
3. Press the S2 button on the back of the button (transmitter) within 30 seconds.
4. The ringtone will play again – the memory of all paired buttons is erased.
Ringtone Selection
On the front of the chime under the optical signalisation glass is the button for selecting a ringtone.
Repeatedly press the button to select a ringtone – the last ringtone played is the one set.
Setting Ringtone Volume
You can set 4 volume levels (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
1. Repeatedly press the button.
2. The volume that played last is the one that is set.
Setting Ringing Mode
Repeatedly press the button.
Each press sets a dierent ringing mode:
1. Acoustic + optical signalisation
2. Acoustic signalisation only
3. Optical signalisation only
Indication of Low Battery in the Doorbell
If the doorbell starts beeping and a red LED starts ashing, the batteries are low.
Replace the batteries with new ones as soon as possible.
Installation of the Doorbell Button (Transmitter)
1. Before installing the button, check that the set works reliably in the chosen spot.
2. Remove the rear cover by inserting a screwdriver into the hole on the side of the button.
3. Use double-sided adhesive tape or two screws to attach the back of the cover to the wall. Although
the button is weather-resistant, choose a location where it is protected, e.g. in a wall recess.
4. Re-assemble the button.
5. Press the ring button (transmitter) to ring the chime. Pressing is accompanied by illumination
of a red LED indicating the button has sent a radio signal.
6. If the red LED on the button does not light up, the battery is low and should be replaced. The
battery in the button will last for one year of operation. Its endurance may vary depending on
the intensity and conditions of use.
Important warning: The doorbell button (transmitter) can be placed on wood or brick walls without issue.
However, never place the button directly onto metal objects or materials containing metal, such as
plastic windows or doors that have a metal frame. In such cases, the transmitter will not work properly.
Troubleshooting
The chime does not ring:
• The chime may be out of range.
– Change the distance between the button and the chime; range may be aected by local
conditions.
The transmission range (max. 100 m) is inuenced by local conditions, such as the number of
walls through which the signal has to pass, metal door frames and other elements which aect
the transmission of radio signals (presence of other radio devices operating at a similar frequency,
such as wireless thermometers, gate controls etc.). Transmission range can decrease drastically
due to these factors.
• The battery in the button (transmitter) may be drained.
– Replace the battery. Make sure to observe the correct polarity.
• The batteries in the chime (receiver) may be drained.
– Replace the batteries. Make sure to observe the correct polarity.

5
Upkeep and Maintenance
The wireless digital doorchime is a sensitive electronic device. Therefore, it is necessary to observe
the following precautions:
• The chime is designed for permanent placement in a room or can be used as a portable „pager“.
• Periodically check the functionality of the doorchime and replace the batteries in time. Use only
quality 1.5 V alkaline batteries with the prescribed parameters.
• When the doorchime is not used for a long time, remove the batteries from the chime and the
button.
• Do not subject the button or chime to excessive vibrations and shocks.
• Do not subject the button or chime to excessive heat and direct sunlight or moisture.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small amount of detergent; do not use
aggressive cleaning agents or solvents.
• Bring used batteries to a waste collection point or the store where you bought them.
• After the end of the set‘s service life, bring it to the store where you bought it, the store where
you buy a new one or a designated waste collection point (civic amenity site etc.).
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P5712 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový zvonek
Souprava se skládá z tlačítka zvonku (vysílače) a domácího zvonku (přijímače). Domácí zvonek je
určen k trvalému umístění v místnostech nebo je možno jej používat jako přenosný „pager“. Přenos
mezi tlačítkem a zvonkem zabezpečují rádiové vlny o kmitočtu 433,92 MHz. Dosah závisí na místních
podmínkách a je až 100 m ve volném prostoru bez rušení. Pro správné použití bezdrátového zvonku
si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah: až 100 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru může klesnout až na pětinu)
Párování zvonku s tlačítky: funkce „self-learning“
Kapacita párování: maximálně 8 tlačítek
Počet melodií: 16
Hlasitost zvonění: nastavitelná ve 4 úrovních
Tři různé druhy provozu: pouze zvuková signalizace; pouze světelná signalizace; zvuková a světelná
signalizace
Voděodolné tlačítko (vysílač) s krytím IP44
Pracovní frekvence: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p.max
Napájení tlačítka: baterie 1× 3 V (CR2032)
Napájení zvonku: baterie 3× 1,5 V (typ AA)
Popis zvonku (viz obr. 1)
1 – reproduktor
2 – tlačítko změny melodie
3 – LED dioda zvonku
4 – tlačítko nastavení režimu signalizace
zvonění
5 – tlačítko nastavení hlasitosti
6 – bateriový prostor
7 – otvor na zavěšení
Popis tlačítka (viz obr. 2)
1 – tlačítko zvonění/LED dioda tlačítka
2 – otvor pro otevření bateriového krytu
3 – bateriový prostor CR2032 – baterie tlačítka
S2 – tlačítko pro vymazání paměti zvonku

6
Instalace tlačítka (viz obr. 3)
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na boční straně pomocí šroubováku. Vložte do tlačítka
baterii 3 V, typ CR2032. Dbejte na správnou polaritu vkládané baterie!
2. Vložte do zvonku baterie 3× 1,5 V AA. Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií. Používejte
pouze 1,5V alkalické baterie, nepoužívejte 1,2V nabíjecí baterie.
3. Zvonek po vložení baterií přejde do režimu párování „self-learning“, který trvá 30 sekund. Během
této doby stiskněte tlačítko zvonění, na tlačítku blikne signalizační LED a zvonek zazvoní – tlačítko
je spárované se zvonkem. Automaticky tím dojde k ukončení režimu „self-learning“.
4. Tlačítko opět sestavte.
5. Pro spárování dalších tlačítek opakujte postup od bodu 1.
6. Takto můžete postupně spárovat maximálně 8 tlačítek.
7. Dosah vysílání je 100 m ve volném prostoru a bez elektromagnetického rušení. Tento dosah je
ovlivněn místními podmínkami, například počtem zdí, přes které musí projít, kovovými zárubněmi
dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných rádiových
prostředků pracujících na podobném kmitočtu, jako jsou bezdrátové teploměry, ovladače vrat
apod.). Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně poklesnout.
8. Domácí zvonek (přijímač) je určen k trvalému umístění v místnostech nebo je možno jej používat
jako přenosný „pager“.
Poznámka: Pokud spárujete další tlačítko (9. v pořadí a další), bude paměť prvních tlačítek automa-
ticky sestupně vymazána.
Vymazání paměti spárovaných tlačítek
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka.
2. Nastavte zvonek do režimu párování – vyjměte baterie ze zvonku a znovu je vložte, zazní melodie.
3. Do 30 sekund stiskněte tlačítko S2 v zadní části tlačítka (vysílače).
4. Znovu zazní melodie – paměť všech spárovaných tlačítek se vymaže.
Volba vyzváněcí melodie
Na přední straně zvonku pod sklem optické signalizace zvonění je umístěno tlačítko pro volbu
vyzváněcí melodie. Opakovanými stisky tohoto tlačítka vyberte melodii – melodie, která odezněla,
je nastavena.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Je možno nastavit 4 úrovně hlasitosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
1. Opakovaně stiskněte tlačítko .
2. Bude nastavena úroveň hlasitosti, která zazní naposled.
Nastavení režimu vyzvánění
Opakovaně stiskněte tlačítko .
Každým stiskem bude nastaven jiný režim zvonění:
1. Akustická + optická signalizace
2. Pouze akustická signalizace
3. Pouze optická signalizace
Indikace slabých baterií ve zvonku
Jestliže zvonek začne pípat a rozbliká se červená LED dioda, jsou baterie vybité.
Vyměňte co nejdříve baterie ve zvonku za nové.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Před montáží tlačítka vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě spolehlivě
fungovat.
2. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí šroubováku.
3. Zadní část krytu připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou nebo dvěma šroubky. Přestože je
tlačítko odolné vůči povětrnostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno, např. do výklenku.
4. Tlačítko opět sestavte.

7
5. Stiskem tlačítka zvonku (vysílače) zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem červené LED diody, která
signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál.
6. Jestliže se červená kontrolka na tlačítku nerozsvěcuje, je baterie slabá a je nutné ji vyměnit. Baterie
v tlačítku vydrží jeden rok provozu. Doba se může měnit podle intenzity a podmínek používání.
Důležité upozornění: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo cihlové stěny.
Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové předměty nebo materiály, které kov obsahují, např.
na umělohmotné konstrukce oken a dveří, které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně
fungovat.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
– Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem, dosah může být ovlivněn
místními podmínkami.
Dosah vysílání (max. 100 m) je ovlivněn místními podmínkami, například počtem zdí, přes které
musí signál projít, kovovými zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového
signálu (přítomnost jiných rádiových prostředků pracujících na podobném kmitočtu, např. bez-
drátové teploměry, ovladače vrat apod.). Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně
poklesnout.
• V tlačítku zvonku (vysílače) může být vybitá baterie.
– Vyměňte baterii, přitom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie.
• V domovním zvonku (přijímači) mohou být vybité baterie.
– Vyměňte baterie, přitom dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií.
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto je nutné dodržovat ná-
sledující opatření:
• Domácí zvonek je určen k trvalému umístění v místnostech nebo je možno jej používat jako
přenosný „pager“.
• Občas zkontrolujte činnost zvonku a včas vyměňte baterie. Používejte pouze kvalitní 1,5V alkalické
baterie o předepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterie z tlačítka i ze zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu svitu nebo vlhkosti.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu, nepoužívejte agresivní čistící
prostředky nebo rozpouštědla.
• Použité baterie odevzdejte na místě určenému pro sběr tohoto odpadu nebo v prodejně, kde
jste je zakoupili.
• Po skončení životnosti soupravy ji odevzdejte v prodejně, kde pořídíte novou, nebo na místě k
tomu určeném (sběrný dvůr apod.).
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tří-
děného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5712 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/07.2021-8 v platném znění.

8
SK | Bezdrôtový zvonček
Súprava sa skladá z tlačidla zvončeka (vysielača) a domáceho zvončeka (prijímača). Domáci zvonček
je určený na trvalé umiestnenie v miestnostiach alebo je možno ho používať ako prenosný „pager“.
Prenos medzi tlačidlom a zvončekom zabezpečujú rádiové vlny o frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí
na miestnych podmienkach a je až 100 m vo voľnom priestore bez rušenia. Pre správne použitie
bezdrôtového zvončeka si pozorne preštudujte návod na použitie.
Špecikácie
Dosah: až 100 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore môže klesnúť až na pätinu)
Párovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia „self-learning“
Kapacita párovanie: maximálne 8 tlačidiel
Počet melódií: 16
Hlasitosť zvonenia: nastaviteľná v 4 úrovniach
Tri rôzne druhy prevádzky: iba zvuková signalizácia; iba svetelná signalizácia; zvuková a svetelná
signalizácia
Vodeodolné tlačidlo (vysielač) s krytím IP44
Pracovná frekvencia: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p.max
Napájanie tlačidla: batéria 1× 3 V (CR2032)
Napájanie zvončeka: batérie 3× 1,5 V (typ AA)
Popis zvončeka (pozri obr. 1)
1 – reproduktor
2 – tlačidlo zmeny melódie
3 – LED dióda zvončeka
4 – tlačidlo nastavenia režimu signalizácie
zvonenia
5 – tlačidlo ovládania hlasitosti
6 – batériový priestor
7 – otvor na zavesenie
Popis tlačidla (pozri obr. 2)
1 – tlačidlo zvonenie/LED dióda tlačidla
2 – otvor pre otvorenie batériového krytu
3 – batériový priestor CR2032 – batéria tlačidla
S2 – tlačidlo pre vymazanie pamäte zvončeka
Inštalácia tlačidla (pozri obr. 3)
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zložte zadnú časť krytu tlačidla otvorom na bočnej strane pomocou skrutkovača. Vložte do tlačidla
batériu 3 V, typ CR2032. Dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie!
2. Vložte do zvončeka batérie 3× 1,5 V AA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií. Používajte
iba 1,5V alkalické batérie, nepoužívajte 1,2V nabíjacie batérie.
3. Zvonček po vložení batérií prejde do režimu párovania „self-learning“, ktorý trvá 30 sekúnd.
Počas tejto doby stlačte tlačidlo zvonenie, na tlačidle blikne signalizačná LED a zvonček zazvoní
– tlačidlo je spárované so zvončekom. Automaticky tým dôjde k ukončeniu režimu „self-learning“.
4. Tlačidlo opäť zostavte.
5. Pre spárovanie iných tlačidiel znovu postup od kroku 1.
6. Takto môžete postupne spárovať maximálne 8 tlačidiel.
7. Dosah vysielania je 100 m vo voľnom priestore a bez elektromagnetického rušenia. Tento dosah
je ovplyvnený miestnymi podmienkami, napríklad počtom stien, cez ktoré musí prejsť, kovovými
zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos rádiového signálu (prítomnosť iných
rádiových prostriedkov pracujúcich na podobnom kmitočte, ako sú bezdrôtové teplomery, ovládače
brán a pod.). Dosah vysielania môže vplyvom týchto faktorov rapídne poklesnúť.
8. Domáci zvonček (prijímač) je určený na trvalé umiestnenie v miestnostiach alebo je možno ho
používať ako prenosný „pager“.
Poznámka: Ak spárujete ďalšie tlačidlo (9. v poradí a ďalšie), bude pamäť prvých tlačidiel automaticky
zostupne vymazaná.
Vymazanie pamäte spárovaných tlačidiel
1. Zložte zadnú časť krytu tlačidla.

9
2. Nastavte zvonček do režimu párovania – vyberte batérie zo zvončeka a znova ich vložte, zaznie
melódia.
3. Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo S2 v zadnej časti tlačidla (vysielača).
4. Znovu zaznie melódia – pamäť všetkých spárovaných tlačidiel sa vymaže.
Voľba vyzváňacie melódie
Na prednej strane zvončeka pod sklom optickej signalizácie zvonenie je umiestnené tlačidlo pre
voľbu vyzváňacie melódie. Opakovanými stlačeniami tohto tlačidla vyberte melódiu – melódia, ktorá
odznela, je nastavená.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Je možné nastaviť 4 úrovne hlasitosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
1. Opakovane stlačte tlačidlo .
2. Bude nastavená úroveň hlasitosti, ktorá zaznie naposledy.
Nastavenie režimu zvonenia
Opakovane stlačte tlačidlo .
Každým stlačením bude nastavený iný režim zvonenia:
1. Akustická + optická signalizácia
2. Len akustická signalizácia
3. Len optická signalizácia
Indikácia slabých batérií vo zvončeku
Ak zvonček začne pípať a rozbliká sa červená LED dióda, sú batérie vybité.
Vymeňte čo najskôr batérie vo zvončeku za nové.
Inštalácia tlačidla zvončeka (vysielača)
1. Pred montážou tlačidla vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom mieste spoľahlivo fungovať.
2. Odstráňte zadnú časť krytu otvorom na bočnej strane tlačidlá pomocou skrutkovača.
3. Zadná časť krytu pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou páskou alebo dvoma skrutkami.
Hoci je tlačidlo odolné voči poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby bolo chránené,
napr. do výklenku.
4. Tlačidlo opäť zostavte.
5. Stlačením tlačidla zvončeka (vysielača) zazvoňte. Stisk je sprevádzaný svitom červenej LED
diódy, ktorá signalizuje, že tlačidlo vyslalo rádiový signál.
6. Ak sa červená kontrolka na tlačidle nerozsvieti, je batéria slabá a je nutné ju vymeniť. Batéria v
tlačidle vydrží jeden rok prevádzky. Doba sa môže meniť podľa intenzity a podmienok používania.
Dôležité upozornenie: Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť na drevo alebo
tehlové steny. Nikdy však tlačidlo neumiestňujte priamo na kovové predmety alebo materiály, ktoré
kov obsahujú, napr. na umelohmotné konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač
by nemusel správne fungovať.
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah.
– Upravte vzdialenosť medzi tlačidlom zvončeka a domovým zvončekom, dosah môže byť
ovplyvnený miestnymi podmienkami.
Dosah vysielania (max. 100 m) je ovplyvnený miestnymi podmienkami, napríklad počtom stien,
cez ktoré signál prechádza, kovovými zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na
prenos rádiového signálu (prítomnosť iných rádiových prostriedkov pracujúcich na podobnom
kmitočte, napr. bezdrôtové teplomery, ovládače brán a pod.). Dosah vysielania môže vplyvom
týchto faktorov rapídne poklesnúť.
• V tlačidle zvončeka (vysielača) môže byť vybitá batéria.
– Vymeňte batériu, pritom dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie.
• V domovým zvončeku (prijímači) môžu byť vybité batérie.
– Vymeňte batérie, pritom dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií.

10
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto je nutné dodržiavať
nasledujúce opatrenia:
• Domáci zvonček je určený na trvalé umiestnenie v miestnostiach alebo je možno ho používať
ako prenosný „pager“.
• Občas skontrolujte činnosť zvončeka a včas vymeňte batérie. Používajte len kvalitné 1,5V alkalické
batérie v predpísaných parametroch.
• Ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batérie z tlačidla i zo zvončeka.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmernej teplote a priamemu slnečnému svitu alebo vlhkosti.
• Na čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu, nepoužívajte agresívne
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
• Použité batérie odovzdajte na mieste určenému pre zber tohto odpadu alebo v predajni, kde
ste ich zakúpili.
• Po skončení životnosti súpravy ju odovzdajte v predajni, kde zoženiete novú, alebo na mieste na
to určenom (zberný dvor apod.).
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu pre-
sakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5712 je v súlade so smer-
nicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.emos.eu/download.
PL | Dzwonek bezprzewodowy
Zestaw składa się z przycisku do dzwonka (nadajnik) i dzwonka domowego (odbiornik). Dzwonek
domowy jest przeznaczony do umieszczenia na stałe w pomieszczeniu albo można go używać jako
przenośny „pager”. Transmisja pomiędzy przyciskiem, a dzwonkiem odbywa się na falach radiowych
w paśmie 433,92 MHz. Zasięg zależy od warunków lokalnych i wynosi do 100 m na wolnej przestrzeni
bez zakłóceń.
Żeby właściwie użytkować dzwonek bezprzewodowy, należy zapoznać się wcześniej z jego instrukcją
obsługi.
Specykacja
Zasięg: do 100 m na wolnej przestrzeni (w przestrzeni wypełnionej różnymi przedmiotami może
spaść nawet do jednej piątej tej odległości)
Parowanie dzwonka z przyciskami: funkcja „self-learning“
Możliwość parowania: maksymalnie 8 przycisków
Liczba melodyjek: 16
Głośność dzwonienia: regulowana na 4 poziomach
Trzy różne rodzaje pracy: tylko sygnalizacja dźwiękowa; tylko sygnalizacja świetlna; sygnalizacja
dźwiękowa i świetlna
Przycisk wodoszczelny (nadajnik) ze stopniem ochrony IP44
Częstotliwość pracy: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. maks.
Zasilanie przycisku: bateria 1× 3 V (CR2032)
Zasilanie dzwonka: baterie 3× 1,5 V (typ AA)
Opis dzwonka (patrz rys. 1)
1 – głośnik
2 – przycisk do zmiany melodyjki
3 – dioda LED w dzwonku
4 – przycisk do ustawiania trybu sygnalizacji
dzwonienia
5 – przycisk do ustawiania głośności
6 – miejsce na baterię

11
7 – otwór do zawieszania
Opis przycisku (patrz rys. 2)
1 – przycisk dzwonienia/dioda LED w przycisku
2 – zaczep do otwierania pojemnika na baterię
3 – miejsce na baterię CR2032 – w przycisku
S2 – przycisk do kasowania pamięci dzwonka
Instalacja przycisku (patrz rys. 3)
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Za pomocą wkrętaka zdejmujemy tylną część obudowy przycisku korzystając z otworu w
jego bocznej części. Do przycisku wkładamy baterię 3 V, typ CR2032. Zachowujemy właściwą
polaryzację wkładanej baterii!
2. Do pojemnika na baterie w dzwonku wkładamy baterie 3× 1,5 V AA. Zachowujemy właściwą
polaryzację wkładanych baterii. Stosujemy wyłącznie 1,5V baterie alkaliczne, nie korzystamy z
baterii 1,2V przystosowanych do ładowania.
3. Dzwonek po włożeniu baterii przejdzie do trybu parowania „self-learning“, który trwa 30 sekund.
W tym czasie naciskamy przycisk dzwonienia, w przycisku mignie dioda sygnalizacyjna LED,
a dzwonek zadzwoni – przycisk jest już sparowany z dzwonkiem. Automatycznie następuje
zakończenie trybu „self-learning“.
4. Ponownie montujemy przycisk.
5. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy procedurę od punktu 1.
6. W ten sposób możemy sparować maksymalnie 8 przycisków.
7. Zasięg transmisji (maks. 100 m) dotyczy wolnej przestrzeni bez zakłóceń elektromagnetycznych.
Jest on uzależniony od warunków lokalnych, na przykład ilości ścian, przez które sygnał musi
przejść, metalowych ościeżnic drzwi i innych elementów, które wpływają na transmisję sygnału
radiowego (obecność innych urządzeń radiowych, pracujących na zbliżonej częstotliwości, jak na
przykład termometry bezprzewodowe, sterowniki do bram itp.). Zasięg transmisji pod wpływem
tych czynników może ulec gwałtownemu zmniejszeniu.
8. Dzwonek domowy (odbiornik) jest przeznaczony do umieszczenia na stałe w pomieszczeniu albo
można go wykorzystywać, jako przenośny „pager“.
Uwaga: Jeżeli sparujemy następny przycisk (9 w kolejności i następne), to pamięć pierwszych przy-
cisków będzie kolejno, narastająco kasowana automatycznie.
Kasowanie pamięci sparowanych przycisków
1. Zdejmujemy tylną część obudowy przycisku.
2. Ustawiamy dzwonek w trybie parowania – wyjmujemy z dzwonka baterie i wkładamy je
z powrotem, odezwie się melodyjka.
3. W ciągu 30 sekund naciskamy przycisk S2 w tylnej części przycisku (nadajnika).
4. Ponownie odezwie się melodyjka – pamięć wszystkich sparowanych przycisków zostanie
skasowana.
Ustawianie melodyjki dzwonienia
W przedniej części dzwonka pod szybką sygnalizacji optycznej dzwonienia jest umieszczony przycisk
do wyboru melodyjki dzwonienia. Naciskając kolejno ten przycisk wybieramy melodyjkę – melodyjka,
która została odtworzona, jest ustawiona.
Ustawianie głośności dzwonienia
Można ustawić 4 poziomy głośności (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
1. Kolejno naciskamy przycisk .
2. Zostanie ustawiony ten poziom głośności, który został odtworzony jako ostatni.
Ustawianie trybu dzwonienia
Kolejno naciskamy przycisk .
Każde naciśnięcie spowoduje ustawienie innego trybu dzwonienia:
1. Sygnalizacja akustyczna + optyczna
2. Tylko sygnalizacja akustyczna
3. Tylko sygnalizacja optyczna

12
Sygnalizacja rozładowania baterii w dzwonku
Jeżeli dzwonek zacznie pikać i będzie migać czerwona dioda LED, to oznacza, że baterie są bardzo
rozładowane.
Baterie w dzwonku należy jak najszybciej wymienić na nowe.
Instalacja przycisku dzwonkowego (nadajnika)
1. Przed montażem sprawdzamy, czy w wybranym miejscu ten zestaw będzie niezawodnie działać.
2. Za pomocą wkrętaka zdejmujemy tylną część obudowy przycisku korzystając z otworu w jego
bocznej części.
3. Tylną część obudowy przymocowujemy do ściany dwustronną taśmą klejącą albo dwoma wkrę-
tami. Chociaż przycisk jest odporny na wpływ warunków atmosferycznych, to jednak dobrze jest
umieścić go w takim miejscu, aby był osłonięty i chroniony, na przykład we wnęce.
4. Ponownie montujemy przycisk.
5. Naciskając przycisk dzwonka (nadajnika) włączamy dzwonienie. Naciśnięciu towarzyszy świe-
cenie czerwonej diody sygnalizacyjnej LED, która wskazuje, że przycisk nadał sygnał radiowy.
6. Jeżeli czerwona lampka sygnalizacyjna w przycisku nie zaświeci się, to bateria jest rozładowana
i trzeba ją wymienić. Bateria w przycisku wytrzymuje jeden rok pracy. Ten czas zależy też od
intensywności i warunków użytkowania.
Ważna uwaga: Przycisk dzwonkowy (nadajnik) można bez problemu umieszczać na ścianie drewnianej
albo murowanej. Nie należy jednak nigdy umieszczać przycisku na przedmiotach metalowych albo
materiałach, które zawierają metale, na przykład na konstrukcji plastikowych okien i drzwi, które
zawierają metalowe ramy. Wtedy nadajnik może przestać poprawnie działać.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek może się znajdować poza zasięgiem nadajnika.
– Trzeba zmienić położenie przycisku do dzwonka w stosunku do dzwonka domowego; zasięg
może być zależny od miejscowych warunków.
Zasięg transmisji (maks. 100 m) jest uzależniony od warunków lokalnych, na przykład ilości
ścian, przez które sygnał musi przejść, metalowych ościeżnic drzwi i innych elementów, które
wpływają na transmisję sygnału radiowego (obecność innych urządzeń radiowych, pracujących
na zbliżonej częstotliwości, jak na przykład termometry bezprzewodowe, sterowniki do bram
itp.). Zasięg transmisji pod wpływem tych czynników może ulec gwałtownemu zmniejszeniu.
• W przycisku dzwonka (nadajnik) może być rozładowana bateria.
– Wymieniamy baterię zachowując poprawną polaryzację wkładanej baterii.
• W dzwonku domowym (odbiornik) mogą być rozładowana baterie.
– Wymieniamy baterie zachowując poprawną polaryzację wkładanych baterii.
Konserwacja i czyszczenie
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest delikatnym urządzeniem elektronicznym i dlatego
należy w stosunku do niego przestrzegać następujących zasad:
• Dzwonek domowy jest przeznaczony do umieszczenia na stałe w pomieszczeniu albo można go
wykorzystywać, jako przenośny „pager“.
• Co pewien czas trzeba sprawdzić działanie dzwonka i na czas wymieniać baterie. Stosuje się
wyłącznie wysokiej jakości 1,5V baterie alkaliczne o zalecanych parametrach.
• Jeżeli dzwonek nie będzie używany przez dłuższy czas, to należy wyjąć baterie z przycisku i z dzwonka.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierne wstrząsy i uderzenia.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierną temperaturę i bezpośrednie działania
promieniowania słonecznego albo wilgoci.
• Do czyszczenia stosujemy delikatną, lekko zwilżoną ściereczkę z odrobiną płynu do mycia, nie
korzystamy z agresywnych środków do czyszczenia albo z rozpuszczalników.
• Zużyte baterie należy przekazać do miejsca przeznaczonego do zbierania tych odpadów albo do
sklepu, w którym zostały zakupione.

13
• Po zakończeniu okresu eksploatacji tego zestawu oddajemy go w sklepie, w którym możemy
nabyć nowe urządzenie albo przekazujemy go w wyznaczone miejsce (składnica złomu, itp.).
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk-
tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego P5712 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli csengő
A készlet egy csengő nyomógombból (azaz adóból) és egy csengőből (azaz vevőből) áll. A csengő
beltéri helyiségekbe szerelhető fel, vagy hordozható személyhívóként használható. A nyomógomb
és a csengő közötti kommunikáció 433,92 MHz frekvenciájú rádióhullámon történik. A hatótávolság
szabad téren a helyi adottságok függvényében akár a 100 métert is elérheti interferencia hiányában.
A vezeték nélküli csengő helyes használatához olvassa el gyelmesen a használati utasítást!
Specikációk
Hatótávolság: akár 100 m szabad téren (ez épületen belül akár az ötödére is csökkenhet)
A csengő párosítása a nyomógombokkal: „öntanuló“ funkció
Párosítási kapacitás: maximum 8 nyomógomb
Dallamok száma: 16
Csengetési hangerő: 4 fokozatban állítható
Három üzemmód: csak hangjelzés; csak fényjelzés; hang- és fényjelzés
Vízálló nyomógomb (adó) IP44-es védelemmel
Munkafrekvencia: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Nyomógomb tápellátása: 1 db 3 V-os elem (CR2032)
Csengő tápellátása: 3 db 1,5 V-os elem (AA típusú)
A csengő leírása (lásd 1. ábra)
1 – hangszóró
2 – dallam váltógomb
3 – csengő LED
4 – csengő üzemmód kapcsológomb
5 – hangerőszabályzó gomb
6 – elemtartó rekesz
7 – felakasztó nyílás
A nyomógomb leírása (lásd 2. ábra)
1 – csengő nyomógomb/LED-visszajelző
2 – elemtároló rekesz fedele
3 – nyomógomb CR2032 elemtároló rekesze
S2 – csengő-memória törlőgomb
A nyomógomb beüzemelése (lásd 3. ábra)
A nyomógomb párosítása a csengővel
1. Csavarhúzóval távolítsuk el a nyomógomb hátsó fedelét az oldalán lévő lyukon keresztül! Helyez-
zünk egy 3 V-os, CR2032 típusú elemet a nyomógombba! Ügyeljünk az elem helyes polaritására!
2. Helyezzünk be a csengőbe 3 db 1,5 V-os AA típusú elemet! Ügyeljünk az elemek helyes polari-
tására! Kizárólag 1,5 V-os alkáli elemekkel használható, nem használható 1,2 V-os újratölthető
elemekkel!
3. Az elemek behelyezése után a csengő 30 másodpercre „öntanuló” párosítási üzemmódba
kapcsol. Ez idő alatt nyomjuk meg a nyomógombot, a gomb LED-visszajelzője felvillan és a
csengő megszólal – a gomb párosítása a csengővel megtörtént. Ezzel automatikusan lezárul
az „öntanuló” üzemmód.
4. Szereljük össze a nyomógombot!
5. További nyomógombok párosításához ismételjük az eljárást az 1-es ponttól kezdődően!
6. Ilyen módon akár 8 nyomógomb párosítható.

14
7. A hatótávolság szabad téren 100 m elektromágneses interferencia hiányában. A hatótávolságot
befolyásolják a helyi viszonyok, úgy mint a köztes falak száma, fém ajtókeretek és egyéb olyan
körülmények, amelyek hatással vannak a rádiójel terjedésére (más, hasonló rádiófrekvencián
működő berendezések, például vezeték nélküli hőmérők vagy kapu távirányítók stb.). Ezen
tényezők következtében a hatótávolság jelentősen csökkenhet.
8. A csengő (vevő) beltéri helyiségekbe szerelhető fel, vagy hordozható „személyhívóként”
használható.
Megjegyzés: További (a 9. vagy sorrendben azutáni) nyomógomb párosításával az első nyomógombok
automatikusan, csökkenő sorrendben törlődnek a memóriából.
A párosított nyomógombok törlése a memóriából
1. Távolítsuk el a nyomógomb hátsó burkolatát!
2. Állítsuk a csengőt párosítási üzemmódba úgy, hogy kivesszük az elemeket a csengőből, majd
visszahelyezzük őket, míg megszólal a dallam!
3. 30 másodpercen belül nyomjuk meg az S2 gombot a nyomógomb (adó) hátulján!
4. A dallam ismét megszólal – az összes párosított nyomógomb törlődik a memóriából.
Csengődallam kiválasztása
A csengő előlapján a csengő jelzőfényének üvege alatt található a csengődallam-váltó gomb . A gomb
ismételt megnyomásával állítható be a dallam – a lejátszott dallam beállításra került.
Csengetés hangerejének beállítása
A hangerő 4 fokozatban állítható (100% – 75% – 50% – 25%).
1. Nyomjuk meg ismételten a gombot!
2. Az utoljára megszólaló hangerőfokozat kerül beállításra.
Csengő üzemmód beállítása
Nyomjuk meg ismételten a gombot!
Minden alkalommal módosítjuk a csengő üzemmódját:
1. Hang + fényjelzés
2. Csak hangjelzés
3. Csak fényjelzés
Lemerült elem állapotjelző
Ha a csengő csipogni kezd, és a piros LED villog, az elemek lemerültek.
Mielőbb cseréljük ki a csengő elemeit újakra.
A csengő nyomógomb (adó) felszerelése
1. A nyomógomb felszerelése előtt ellenőrizzük, hogy a rendszer megbízhatóan működik-e a
választott helyen!
2. Csavarhúzóval távolítsuk el a nyomógomb hátsó fedelét az oldalsó lyukon keresztül!
3. Rögzítsük a fedél hátlapját a falhoz kétoldalas ragasztószalaggal vagy két csavarral! Bár a
nyomógomb időjárásálló, szereljük védett helyre, pl. falmélyedésbe!
4. Szereljük össze a nyomógombot!
5. A csengetéshez nyomjuk meg a nyomógombot (adót)! A nyomógombot megnyomva egy világító
piros LED jelzi, hogy a gomb kibocsátotta a rádiójelet.
6. Ha a nyomógomb piros lámpája nem világít, az akkumulátor lemerült és cserére szorul. A gomb
eleme egy évig működik. Az idő a használat intenzitásától és körülményeitől függően változhat.
Fontos megjegyzés: A nyomógomb (adó) könnyen felszerelhető fa vagy tégla falra. Sose szereljük
azonban a gombot közvetlenül fémtárgyakra vagy fémet tartalmazó anyagokra, például fémkeretes
műanyag nyílászárókra! Előfordulhat, hogy az adó nem fog megfelelően működni.
Hibaelhárítás
Nem szólal meg a csengő:
• Lehet, hogy a csengő a hatótávolságon kívül található.
– Csökkentsük a nyomógomb és a csengő közötti távolságot, a helyi körülmények befolyásol-
hatják a hatótávolságot!

15
A hatótávolságot (max. 100 m) befolyásolják a helyi viszonyok, úgy mint a köztes falak száma,
fém ajtókeretek és egyéb olyan körülmények, amelyek hatással vannak a rádiójel terjedésére
(más, hasonló rádiófrekvencián működő berendezések, például vezeték nélküli hőmérők vagy
kapu távirányítók stb.). Ezen tényezők következtében a hatótávolság jelentősen csökkenhet.
• A nyomógomb eleme lemerülhetett.
– Cseréljük ki az elemet, ügyelve a helyes polaritásra!
• A csengő (vevő) elemei lemerülhettek.
– Cseréljük ki az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra!
Gondozás és karbantartás
A vezeték nélküli digitális csengő érzékeny elektronikus berendezés, ezért ajánlott az alábbi óvin-
tézkedések betartása:
• A csengő beltéri helyiségekbe szerelhető fel, vagy „hordozható személyhívóként“ használható.
• Időnként ellenőrizzük a csengő működését, és időben cseréljünk elemet! Csak az előírt paramé-
terekkel rendelkező jó minőségű 1,5 V-os alkáli elemeket használjunk!
• Ha hosszabb ideig nem használjuk a csengőt, vegyük ki az elemeket a gombból és a csengőből
egyaránt!
• Ne tegyük ki a nyomógombot és a csengőt erőteljes ütéseknek és külső behatásoknak!
• Ne tegyük ki a nyomógombot és a csengőt túlzott hőnek, közvetlen napfénynek vagy nedvességnek!
• Tisztításhoz használjunk enyhén nedves ruhát kevés tisztítószerrel, ne használjunk agresszív
tisztítószereket vagy oldószereket!
• A használt elemeket hulladékgyűjtőhelyen vagy abban a boltban adjuk le, ahol megvásároltuk őket!
• A rendszert, élettartama lejártát követően, adjuk le abban a boltban, ahol újat vásárolunk, vagy
arra kijelölt helyen (hulladékgyűjtő udvarban stb.)!
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi
hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön
egészségét és kényelmét.
EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P5712 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány-
elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.emos.eu/download.
SI | Brezžični zvonec
Set je sestavljen iz tipke zvonca (oddajnika) in hišnega zvonca (sprejemnika). Hišni zvonec je predvi-
den za trajno namestitev v prostorih ali se lahko uporablja kot prenosni „pager“. Prenos med tipko in
zvoncem posredujejo radijski valovi s frekvenco 433,92 MHz. Doseg je odvisen od lokalnih pogojev in
je vse do 100 m na prostem brez motenj. Za pravilno uporabo brezžičnega zvonca pozorno preberite
navodila za uporabo.
Specikacija
Doseg: do 100 m na prostem (v pozidanem prostoru lahko pade vse na petino)
Združevanje zvonca s tipkami: funkcija „self-learning“
Zmogljivost združevanja: največ 8 tipk
Število melodij: 16
Glasnost zvonjenja: nastavljiva v 4 ravneh
Tri različne vrste delovanja: samo zvočna signalizacija; samo svetlobna signalizacija; zvočna in
svetlobna signalizacija
Vodoodporna tipka (oddajnik) z zaščito IP44
Delovna frekvenca: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p.max
Napajanje tipke: baterija 1× 3 V (CR2032)
Napajanje zvonca: baterija 3× 1,5 V (tip AA)

16
Opis zvonca (glej sliko 1)
1 – zvočnik
2 – tipka za spremembo melodije
3 – LED dioda zvonca
4 – tipka za nastavitev načina signalizacije
zvonjenja
5 – tipka za nastavitev glasnosti
6 – prostor za baterije
7 – odprtina za obešenje
Opis tipke (glej sliko 2)
1 – tipka za zvonjenje/LED dioda tipke
2 – odprtina za odprtje prostora za baterije
3 – prostor za baterije CR2032 – baterija tipke
S2 – tipka za izbris pomnilnika zvonca
Namestitev tipke (glej sliko 3)
Združevanje tipke z zvoncem
1. S pomočjo izvijača snemite zadnji del pokrova tipke skozi odprtino na bočni strani. V tipko vstavite
baterijo 3 V, tip CR2032. Pazite na pravilno polarnost vstavljene baterije!
2. V zvonec vstavite nove baterije 3× 1,5 V AA. Pazite na pravilno polarnost vstavljenih baterij.
Uporabljajte le alkalne baterije 1,5 V, ne uporabljajte polnilnih baterij 1,2 V.
3. Zvonec se po vstavitvi baterij preklopi v način združevanja „self-learning“, ki traja 30 sekund. V
tem času pritisnite na tipko za zvonjenje, na tipki utripne signalizacijska LED in zvonec zazvoni
– tipka je združena z zvoncem. Način self-learning se samodejno konča.
4. Tipko sestavite nazaj.
5. Za združevanje drugih tipk postopek ponovite od točke 1.
6. Na ta način postopoma lahko povežete največ 8 tipk.
7. Doseg oddajanja je 100 m na prostem in brez elektromagnetnih motenj. Na doseg vplivajo lokalni
pogoji, na primer število sten, skozi katere mora iti, kovinski podboji vrat in drugi elementi, ki
vplivajo na prenos radijskega signala (prisotnost drugih radijskih naprav, ki delujejo na podobni
frekvenci, kot so brezžični termometri, upravljalniki vrat ipd.). Doseg oddajanja se lahko pod
vplivom teh dejavnikov naglo pade.
8. Hišni zvonec (sprejemnik) je predviden za trajno namestitev v prostorih ali se lahko uporablja
kot prenosni „pager“.
Opomba: Če povežete naslednjo tipko (9. po vrsti itn.), se bo pomnilnik prvih tipk postopoma samo-
dejno izbrisal.
Izbris spomina združenih tipk
1. Snemite zadnji del pokrova tipke.
2. Zvonec nastavite v način združevanja – iz zvonca odstranite baterije in jih spet vstavite, oglasi se melodija.
3. V 30 sekundah pritisnite na tipko S2 na zadnjem delu tipke (oddajnika).
4. Melodija se ponovno oglasi – pomnilnih vseh združenih tipk se izbriše.
Izbira melodije zvonjenja
Na sprednji strani zvonca pod steklom optične signalizacije zvonjenja je nameščena tipka za izbiro
melodije zvonjenja. Z večkratnimi pritiski na tipko melodijo izberite – nastavljena je melodija, ki se
je predvajala zadnja.
Nastavitev glasnosti zvonjenja
Nastavite lahko 4 ravni glasnosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
1. Pritisnite večkrat na tipko .
2. Nastavljen bo nivo glasnosti, ki se oglasi kot zadnji.
Nastavitev načina zvonjenja
Pritisnite večkrat na tipko .
Z vsakim pritiskom se nastavi drug način zvonjenja:
1. Zvočna + optična signalizacija
2. Samo zvočna signalizacija
3. Samo optična signalizacija
Indikacija izpraznjenih baterij v zvoncu
Če zvonec začne piskati in rdeča dioda LED začne utripati, so baterije izpraznjene.

17
Baterije v zvoncu zamenjajte čim prej z novimi.
Namestitev tipke zvonca (oddajnika)
1. Pred namestitvijo tipke preverite, ali bo set na mestu, ki ste ga izbrali, zanesljivo deloval.
2. S tipke s pomočjo izvijača snemite zadnji del pokrova skozi odprtino na bočni strani.
3. Zadnji del pokrova pritrdite na steno z obojestranskim lepilnim trakom ali z dvema vijakoma.
Čeprav je tipka odporna proti vremenskim vplivom, namestite jo tako, da je zaščitena, npr.: v nišo.
4. Tipko sestavite nazaj.
5. S pritiskom na tipko zvonca (oddajnika) pozvonite. Pritisk spremlja sij redeče LED diode, ki
signalizira, da je tipka oddala radijski signal.
6. Če se rdeča kontrolna lučka na tipki ne prižiga, je baterija izpraznjena in jo je treba zamenjati.
Baterija v tipki zdrži eno leto delovanja. Čas delovanja se lahko spremeni v odvisnosti od inten-
zivnosti in pogojev uporabe.
Pomembno opozorilo: Tipko (oddajnik) lahko brez težav namestite na les ali opečno steno. Tipke
nikoli ne nameščajte neposredno na kovinske predmete ali materiale, ki vsebujejo kovine, npr. na
plastične konstrukcije oken in vrat, ki vsebujejo kovinski okvir. V nasprotnem primeru ni zagotovljeno
pravilno delovanje oddajnika.
Reševanje težav
Zvonec ne zvoni:
• Zvonec je lahko zunaj danega dosega.
– Prilagodite razdaljo med tipko zvonca in hišnim zvoncem, na doseg lahko vplivajo lokalni pogoji.
Na doseg oddajanja (max. 100 m) lahko vplivajo lokalni pogoji, na primer število zidov, skozi
katere mora iti, kovinski podboji vrat in drugi elementi, ki vplivajo na prenos radijskega signala
(prisotnost drugih radijskih naprav, ki delajo na podobni frekvenci, kot so brezžični termometri,
daljinski upravljalniki vrat ipd.). Doseg oddajanja se lahko pod vplivom teh dejavnikov naglo pade.
• V tipki zvonca (oddajnika) je lahko izpraznjena baterija.
– Zamenjajte baterijo, pri tem pazite na pravilno polarnost vložene baterije.
• V hišnem zvoncu (sprejemniku) so lahko izpraznjene baterije.
– Zamenjajte baterije, pri tem pazite na pravilno polarnost vloženih baterij.
Skrb in vzdrževanje
Brezžični digitalni hišni zvonec je občutljiva elektronska naprava, zato je treba upoštevati naslednje
ukrepe:
• Hišni zvonec je predviden za trajno namestitev v prostorih ali se lahko uporablja kot prenosni „pager“.
• Občasno preverite delovanje zvonca in baterije pravočasno zamenjajte. Uporabljajte le kakovostne
1,5V alkalne baterije s predpisanimi parametri.
• Če zvonca dlje časa ne uporabljate, baterije iz tipke in zvonca odstranite.
• Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomernim tresljajem in sunkom.
• Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomerni temperaturi in neposrednemu sončnemu sevanju
ali vlagi.
• Za čiščenje uporabite rahlo navlaženo krpo z majhno količino čistilnega sredstva, ne uporabljajte
agresivnih čistilnih sredstev ali topil.
• Rabljene baterije oddajte na mestu, ki je namenjeno za zbiranje tovrstnih odpadkov, oziroma v
trgovini, kjer ste jih kupili.
• Po izteku življenjske dobe seta ga oddajte v trgovini, kjer si boste nabavili novega, oziroma na za
to namenjeno mesto (zbirno mesto ipd.).
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če
so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v
podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P5712 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bese-
dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.

18
RS|HR|BA|ME | Bežično zvono
Komplet se sastoji od gumba zvona (odašiljača) i zvona (prijemnika). Zvono je dizajnirano za trajno
postavljanje u prostoriji ili se može koristiti kao prijenosni „dojavljivač”. Prijenos između gumba i
zvona prenosi se radiovalovima od 433,92 MHz. Domet ovisi o lokalnim uvjetima i doseže do 100 m na
otvorenom bez ometanja. Za pravilnu upotrebu bežičnog zvona, temeljito pročitajte upute za uporabu.
Specikacije
Domet: do 100 m na otvorenom području (može pasti do jedne petine u prometnom području)
Uparivanje zvona s gumbima: funkcija automatskog učenja
Kapacitet uparivanja: maks. 8 tipkala
Broj melodija zvona: 16
Glasnoća melodije zvona: podesivo na 4 razine
Tri različita načina rada: samo zvučna signalizacija; samo svjetlosna signalizacija; svjetlosna i
zvučna signalizacija
Vodonepropusni gumb (odašiljač) s kućištem IP44
Radna frekvencija: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. maks
Napajanje tipkala: 1× 3 V (CR2032) baterija
Napajanje zvona: 3× 1,5 V (AA) baterije
Opis zvona (vidi Sl. 1)
1 – zvučnik
2 – gumb za promjenu melodije
3 – LED zvona
4 – gumb za postavljanje signalizacije
zvonjenja
5 – gumb za postavljanje glasnoće
6 – odjeljak za bateriju
7 – otvor za vješanje
Opis gumba (vidi Sl. 2)
1 – gumb zvona/LED gumb
2 – rupica za otvaranje poklopca baterije
3 – baterijski odjeljak CR2032 – baterija za gumb
S2 – gumb za brisanje memorije zvona
Postavljanje gumba (vidi Sl. 3)
Uparivanje gumba sa zvonom
1. Uklonite stražnji poklopac umetanjem odvijača u otvor sa strane gumba.Umetnite bateriju od 3 V
tip CR2032 u gumb. Pazite na ispravan polaritet!
2. Umetnite 3× 1,5 V AA baterije u zvono. Pripazite na ispravan polaritet. Upotrebljavajte samo
alkalne baterije od 1,5 V; nemojte koristiti punjive baterije od 1,2 V.
3. Nakon umetanja baterija, zvono se prebacuje u način rada automatskog uparivanja koje traje 30
sekundi. Za to vrijeme pritisnite gumb zvona. LED na zvonu će treptati, zvono će zvoniti i gumb
je sada uparen sa zvonom. Time se automatski završava način rada uparivanja.
4. Ponovno sklopite gumb.
5. Da biste uparili dodatne gumbe, ponovite postupak od koraka 1.
6. Na ovaj način možete upariti najviše 8 gumba.
7. Domet prijenosa je 100 m na otvorenom bez elektromagnetskog ometanja. Na domet utječu
lokalni uvjeti, poput broja zidova kroz koje signal mora proći, metalnih okvira vrata i drugih ele-
menata koji utječu na prijenos radiosignala (prisutnost drugih radiouređaja koji rade na sličnoj
frekvenciji, poput bežičnih termometara, upravljača za vrata, itd.). Domet prijenosa može se
drastično smanjiti zbog ovih čimbenika.
8. Zvono (prijamnik) je dizajnirano za trajno postavljanje u prostoriji ili se može koristiti kao prije-
nosni „dojavljivač”.
Napomena: Ako uparite još jedan gumb (9 i više), memorija prvih gumba u padajućem redoslijedu
automatski će se izbrisati.
Brisanje memorije uparenih gumba
1. Uklonite stražnji poklopac gumba.

19
2. Postavite zvono u način rada uparivanja – uklonite baterije iz zvona i ponovno ih umetnite.
Reproducira se melodija zvona.
3. Pritisnite gumb S2 na stražnjoj strani gumba (odašiljač) unutar 30 sekundi.
4. Melodija zvona ponovno se reproducira – izbrisana je memorija svih uparenih gumba.
Odabir melodije zvona
Na prednjoj strani zvona ispod stakla za optičku signalizaciju je gumb za odabir melodije zvona.
Pritisnite gumb nekoliko puta zaredom da biste odabrali melodiju zvona – posljednje reproducirana
melodija zvona je ona postavljena.
Postavljanje glasnoće melodije zvona
Možete podesiti 4 razine glasnoće (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
1. Pritisnite gumb nekoliko puta zaredom.
2. Glasnoća koja je posljednja reproducirana je ona koja je postavljena.
Postavljanje načina rada zvonjenja
Pritisnite gumb nekoliko puta zaredom.
Svaki pritisak postavlja drugačiji način rada zvonjenja:
1. Zvučna i optička signalizacija
2. Samo zvučna signalizacija
3. Samo optička signalizacija
Indikacija slabe napunjenosti baterije u zvonu na vratima
Ako zvono na vratima oglašava kratki zvučni ton i crvena LED dioda počne treperiti, razina napunje-
nosti baterija je niska.
Zamijenite baterije novima što je prije moguće.
Postavljanje gumba na zvonu (odašiljač)
1. Prije postavljanja gumba provjerite radi li komplet pouzdano na odabranom mjestu.
2. Uklonite stražnji poklopac umetanjem odvijača u otvor na strani gumba.
3. Pomoću obostrane ljepljive trake ili dva vijka pričvrstite stražnju stranu poklopca na zid. Iako je
gumb otporan na vremenske uvjete, odaberite mjesto na kojem je zaštićen, npr. u udubini zida.
4. Ponovno sklopite gumb.
5. Pritisnite gumb zvona (odašiljač) da biste zazvonili. Pritisak je popraćen osvjetljenjem crvene
LED diode koja označava da je gumb poslao radiosignal.
6. Ako crveni LED na gumbu ne svijetli, baterija je prazna i treba je zamijeniti. Trajanje baterije gumba
je godinu dana. Trajanje može ovisiti o jačini i uvjetima uporabe.
Važno upozorenje: Gumb zvona (odašiljač) može se bez problema postaviti na zidove od drveta ili
cigle. Međutim, nikada ne postavljajte gumb direktno na metalne predmete ili predmete koji sadrža-
vaju metal, poput plastičnih prozora ili vrata, koji imaju metalni okvir. U takvim slučajevima odašiljač
neće pravilno raditi.
Rješavanje poteškoća
Zvono ne zvoni:
• Zvono je možda izvan dosega.
– Promijenite udaljenost između gumba i zvona; na domet mogu utjecati lokalni uvjeti.
Na domet prijenosa (maks. 100 m) utječu lokalni uvjeti, poput broja zidova kroz koje signal mora
proći, metalnih okvira vrata i drugih elemenata koji utječu na prijenos radiosignala (prisutnost
drugih radiouređaja koji rade na sličnoj frekvenciji, kao što su bežični termometri, upravljači za
vrata, itd.). Domet predajnika može se drastično smanjiti zbog ovih čimbenika.
• Baterija u gumbu (odašiljač) može biti istrošena.
– Zamijenite bateriju. Pazite na ispravan polaritet.
• Baterije u zvonu (prijamnik) mogu biti istrošene.
– Zamijenite baterije. Pazite na ispravan polaritet.

20
Servis i održavanje
Bežično digitalno zvono osjetljiv je elektronički uređaj. Stoga je potrebno pridržavati se ovih mjera
opreza:
• Zvono je dizajnirano za trajno postavljanje u prostoriji ili se može koristiti kao prijenosni „do-
javljivač”.
• Povremeno provjerite funkcionalnost zvona i zamijenite baterije na vrijeme. Koristite samo
kvalitetne alkalne baterije od 1,5 V propisanih parametara.
• Kada se kućno zvono ne koristi duže vrijeme, izvadite baterije iz zvona i gumba.
• Ne izlažite gumb ili zvono pretjeranim vibracijama i udarcima.
• Ne izlažite gumb ili zvono prevelikoj toploti i izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vlazi.
• Za čišćenje uređaja koristite navlaženu krpu s vrlo malo deterdženta; ne upotrebljavajte otapala
ili jaka sredstva za čišćenje.
• Donesite iskorištene baterije na mjesto za prikupljanje otpada ili u trgovinu u kojoj ste ih kupili.
• Nakon završetka radnog vijeka kompleta, odnesite ga u trgovinu u kojoj ste ga kupili, u trgovinu
u kojoj kupujete novi ili na određeno mjesto za prikupljanje otpada (reciklažno dvorište itd.).
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakuplja-
nje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktiraj-
te lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu
prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P5712 u skladu s Direktivom
2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.emos.eu/download.
DE | Drahtlose Klingel
Das Set besteht aus dem Klingeltaster (Sender) und der Türklingel (Empfänger). Die Türklingel kann
dauerhaft in Räumen platziert oder als tragbarer „Pager“ verwendet werden. Die Übertragung zwischen
Drücker und Klingel wird durch Radiowellen mit Frequenz 433,92 MHz sichergestellt. Die Reichweite ist
von lokalen Bedingungen abhängig und beträgt bis 100 m im Freifeld ohne Störung. Zum ordentlichen
Benutzen der drahtlosen Klingel lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung.
Spezikation
Reichweite: bis 100 m im Freien (in bebautem Gebiet kann bis zu einem Fünftel sinken)
Verbindung der Klingel mit den Tasten: „Self-learning“-Funktion
Verbindungskapazität: maximal 8 Drücker
Anzahl der Melodien: 16
Lautstärke des Klingeltons: einstellbar in 4 Stufen
Drei unterschiedliche Betriebsarten: nur akustische Signalmeldung; nur Lichtsignalmeldung;
akustische und Lichtsignalmeldung;
Wasserdichter Drücker (Sender) mit Schutzart IP44
Arbeitsfrequenz: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p.max
Stromversorgung des Drückers: 1× 3V Batterie (CR2032)
Stromversorgung der Klingel: 3× 1,5-Volt-Batterien (Typ AA)
Klingelbeschreibung (siehe Abb. 1)
1 – Lautsprecher
2 – Taste zur Änderung der Melodie
3 – Klingel-LED-Diode
4 – Taste zum Einstellen des Klingelsignal-
modus
5 – Taste zum Einstellen der Lautstärke
6 – Batteriefach
7 – Önung zum Aufhängen
Beschreibung des Druckers (siehe Abb. 2)
1 – Klingeltaste/LED-Diode der Taste 2 – Önung zum Önen des Batteriefachs
Other manuals for P5712
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ANOGOTCHA ROUND WITH WALL HANGERS manual

Omron
Omron ZX-E - datasheet

Orbit Manufacturing
Orbit Manufacturing Orbit Rain/Freeze Sensor installation instructions

Redsbaby
Redsbaby JIVE 3 Product guide

Innergie
Innergie PocketCell user manual

bitmore
bitmore E-PRO POWER QI 10K user guide