Emos P5727 User manual

3402025000_31-P5727_00_01 74 × 105 mm
P5727
GB Wireless Doorbell
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Türklingel
UA Бездротовий дзвоник
RO Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta Uksekeel
BG Безжичен звънец
www.emos.eu

2
1
2
3
1
2
3
A
B

3
GB | Wireless Doorbell
The set consists of a doorchime button (transmitter) and a chime
(receiver). The chime is deigned for constant connection to a
230 V AC/50 Hz power grid.The transmission between the button and
the chime is done via radio waves at a frequency of 433.92 MHz. The
range depends on local conditions and reaches up to 150 m in open
spaces without interference. The set has a so-called „self-learning“
function – the button is able to generate its own pairing code which is
then received by the chime and stored in its memory.The set can thus
be expanded with additional buttons.Their„self-learning“ function also
prevents them from aecting neighbouring doorchimes. For proper us-
age of the wireless doorchime, read the instruction manual thoroughly.
Specications
Transmission range: up to 150 m in an open area (can drop down to
one fth in a busy area)
Button: water resistant; enclosure rating IP44
Pairing of chime with buttons: self-learning function
Pairing capacity: max. 6 buttons
Number of ringtones: 36
Transmission frequency: 433.92 MHz, 5 mW e.r.p. max.
Chime power supply: 230 V AC/50 Hz
Button power supply: 1× 3 V battery (type CR2032)
Includes: double-sided adhesive tape
Chime Description
(see Fig. 1)
1 – Ringtone change button
2 – Volume setting button
3 – Pairing button
Button Description
(see Fig. 2)
A – battery
B – ring button (button LED)
Removing the Button‘s Battery Cover
(see Fig. 3)

4
Pairing the Button with the Chime
1. Remove the rear cover of the button by inserting a screwdriver into
the hole on the side. Insert a 3 V battery, type CR2032, into the but-
ton.When inserting a battery, make sure it has the correct polarity!
2. Plug the chime into a socket and long-press the pairing button
on the chime for ca 5 seconds.
3. The chime will ring 2 times and will automatically switch to
self-learning mode for 30 seconds. Press the ring button within
30 seconds. The chime will ring once again. The button is now
paired with the chime.
4. Re-assemble the button.
5. To pair multiple buttons, repeat the procedure for each button
from step 1.
Note: The chime has an internal memory where it stores the codes of the
currently paired buttons for the event of a power failure. There is thus no
need to pair buttons again after a power cut.
Wiping the Memory of Paired Buttons
1. Long-press the pairing button on the chime for ca 10 seconds.
2. The chime will ring 3 times and the memory of ALL paired buttons
will be erased.
Ringtone Selection
1. Repeatedly press the ringtone change button located on the
chime.
2. Each press of the button will play a dierent ringtone. The last
ringtone played is the one that will be used.
Note: If you erase the memory of paired buttons, the set ringtone will
also be reset to default.
Setting the Bell Volume
1. Repeatedly press the volume setting button located on the chime.
2. You can set 4 volume levels (25 % – 50 % – 75 % – 100 %).
Installation of the Doorchime (Transmitter) Button
1. Begin by pairing the button with the chime.
2. Before installation, verify the reliable functioning of the set in
the chosen spot.

5
3. Remove the rear cover by inserting a screwdriver into the hole
on the side of the button.
4. Use the double sided adhesive tape (included) or two screws to
x the rear portion of the cover to the wall. Although the button
is weather resistant, choose a location where it is protected, e.g.
in a wall recess.
5. Re-assemble the button.
6. Press the button to ring the chime. Pressing is accompanied by
LED illumination indicating the button has sent a radio signal.The
chime plays the selected ringtone.
Note: The doorchime button (transmitter) can be placed on wood or
brick walls without issue. However, never place the button directly onto
metal objects or materials containing metal, such as plastic windows
or doors that have a metal frame. In such cases, the transmitter will not
work properly.
Installing the Chime (Receiver)
1. The chime is intended for indoor use only.When running, it must
be plugged in a 230 V AC/50 Hz socket and with free space around
it so that it is always accessible.
2. The transmission range (max. 150 m) is inuenced by local con-
ditions, such as the number of walls through which the signal
passes, metal door frames and other elements which aect the
transmission of radio signals (presence of other radio devices
operating at a similar frequency, such as wireless thermometers,
gate controls etc.). Transmission range can decrease drastically
due to these factors.
Troubleshooting
The chime is not ringing:
• The chime may be out of range. Change the distance between
the button and the doorbell; the range may be aected by local
conditions.
• The chime battery may be at. Replace the battery. Make sure
it has the correct polarity. Pair the button with the chime again.
• The chime is not powered. Make sure the doorbell is properly
inserted in the socket and that the power is running or the fuse/
circuit breaker for the electric network section is on.

6
Upkeep and Maintenance
The wireless digital doorchime is a sensitive electronic device. There-
fore, it is necessary to observe the following precautions:
• The chime (receiver) is designed for interior use in dry environ-
ments only.
• The chime must be located in an easily accessible location for ease
of handling and unplugging.
• Periodically check the functioning of the doorchime button and
replace the battery in time. Use only quality alkaline batteries with
the prescribed parameters.
• When the doorchime is not used for a long time, remove the
battery from the doorchime button.
• Do not expose the chime to excessive vibrations and shocks.
• Do not expose the chime to excessive heat and direct sunlight
or moisture.
• When cleaning the chime, unplug it from the socket.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small
amount of detergent; do not use aggressive cleaning agents
or solvents.
• This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or lack of experience
and expertise prevents safe use, unless they are supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children must always be supervised and must
never play with the device.
Emos spol s.r.o. declares that the P5727 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive.The
device can be freely operated in the EU.The Declaration of Conformity
can be found at http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for information
about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater
and subsequently food chain, where it could aect human health.

7
CZ | Bezdrátový zvonek
Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač).
Zvonek je určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí
230 V AC/50 Hz. Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají
rádiové vlny na frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních pod-
mínkách a je až 150 m ve volném prostoru bez rušení. Souprava má
tzv. funkci„self-learning“ – tlačítko má schopnost vygenerovat vlastní
párovací kód, který zvonek poté přijme a uloží si ho do paměti. Sestavu
tak lze rozšiřovat doplňkovými tlačítky. Díky funkci„self-learning“ se
také neovlivňují sousední zvonky. Pro správné použití bezdrátového
zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah vysílání: až 150 m ve volném prostoru (v zastavěném prosto-
ru může klesnout až na pětinu)
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Párování zvonku s tlačítky: funkce„self-learning“
Kapacita párování: maximálně 6 tlačítek
Počet melodií: 36
Frekvence přenosu: 433,92 MHz, 5 mW e.r.p. max.
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz
Napájení tlačítka: baterie 1× 3 V (typ CR2032)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska
Popis zvonku
(viz obr. 1)
1 – Tlačítko změny melodie
2 - Tlačítko nastavení hlasitosti
3 – Párovací tlačítko
Popis tlačítka
(viz obr. 2)
A – baterie
B – tlačítko zvonění (LED dioda tlačítka)
Odejmutí bateriového krytu tlačítka
(viz obr. 3)

8
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na boční straně pomocí
šroubováku. Vložte do tlačítka baterii 3 V, typ CR2032. Dbejte na
správnou polaritu vkládané baterie!
2. Zasuňte zvonek do zásuvky a stiskněte dlouze párovací tlačítko
na zvonku po dobu cca 5 sekund.
3. Zvonek 2× zazvoní, přejde do režimu „self-learning“, který trvá
30 sekund. Stiskněte do 30 sekund tlačítko zvonění, zvonek opět
zazvoní, tlačítko je spárované se zvonkem.
4. Tlačítko opět sestavte.
5. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup
od bodu 1.
Pozn.: Pro případ výpadku elektrické energie obsahuje zvonek vnitřní pa-
měť, do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek. Po výpadku
elektrické energie tedy není nutné znovu provádět párování.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
1. Na zvonku stiskněte dlouze párovací tlačítko po dobu cca
10 sekund.
2. Zvonek 3× zazvoní, paměť VŠECH spárovaných zvonků bude
vymazána.
Volba vyzváněcí melodie
1. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko změny melodie.
2. Každým stiskem zazní jiná melodie, bude nastavena melodie,
která zazní naposled.
Poznámka:Pokudvymažetepaměťnapárovanýchtlačítek,budezměněna
také nastavená melodie na výchozí.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
1. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko nastavení hlasitosti.
2. Je možno nastavit 4 úrovně hlasitosti (25 % – 50 % – 75 % – 100 %).
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude naVámi vybraném
místě spolehlivě fungovat.
3. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí
šroubováku.

9
4. Zadní část krytu připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou
(součástí dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože je tlačítko
odolné vůči povětrnostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo
chráněno, např. do výklenku.
5. Tlačítko opět sestavte.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem
signalizační LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál.
Zvonek přehraje zvolenou melodii.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo
nebo cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové
předměty nebo materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné
konstrukce oken a dveří, které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel
správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití. Při provozu musí být
umístěn v elektrické zásuvce 230 V AC/50 Hz tak, aby byl okolo
něj volný prostor a byl vždy přístupný.
2. Dosah vysílání (max. 150 m) je ovlivněn místními podmínkami,
například počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými
zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového
signálu (přítomnost jiných rádiových prostředků pracujících na
podobném kmitočtu, např. bezdrátové teploměry, ovladače
vrat apod.). Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně
poklesnout.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah. Upravte vzdálenost mezi
tlačítkem zvonku a domovním zvonkem, dosah může být ovlivněn
místními podmínkami.
• V tlačítku zvonku může být vybitá baterie. Vyměňte baterii, při
tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie. Proveďte nové
párování tlačítka se zvonkem.
• Domovní zvonek nemá napájení. Zkontrolujte, zda je domovní
zvonek správně zasunutý v síťové zásuvce nebo zda není vypnutý
proud respektive vypnut jistící prvek větve (pojistka, jistič).

10
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení,
proto dodržujte následující
opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých
prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou
manipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku a včas vyměňte ba-
terii. Používejte pouze kvalitní alkalickou baterii o předepsaných
parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii z tlačítka
zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému
slunečnímu svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické
sítě vytažením ze zásuvky.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu,
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že zvonek P5727 + tlačítko je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě
lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/12.2017-10.

11
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako
netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním
vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispí-
vá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování do-
movního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
SK | Bezdrôtový zvonček
Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač).
Zvonček je určený na trvalé pripojenie k elektrickej sieti o napätí
230 V AC/50 Hz. Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostredková-
vajú rádiové vlny na frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí na miestnych
podmienkach a je až 150 m vo voľnom priestore bez rušenia. Súprava
má tzv. funkciu „self-learning“ - tlačidlo má schopnosť vygenerovať
vlastný párovací kód, ktorý zvonček potom prijme a uloží si ho do pamäti.
Zostavu tak možno rozširovať doplnkovými tlačidlami. Vďaka funkcii
„self-learning“ sa tiež neovplyvňujú susedné zvončeky. Pre správne pou-
žitie bezdrôtového zvončeka si pozorne preštudujte návod na použitie.
Špecikácia
Dosah vysielania: až 150 m vo voľnom priestore (v zastavanom
priestore môže klesnúť až na pätinu)
Tlačidlo: vodeodolné; krytie IP44
Párovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia„self-learning“
Kapacita párovania: maximálne 6 tlačidiel
Počet melódií: 36
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz, 5 mW e.r.p. max.
Napájanie zvončeka: 230 V AC/50 Hz
Napájanie tlačidla: batéria 1× 3 V (typ CR2032)
Súčasť dodávky: obojstranná lepiaca páska
Popis zvončeka
(viď obr. 1)
1 – Tlačidlo zmeny melódie
2 – Tlačidlo nastavenia hlasitosti
3 – Párovacie tlačidlo

12
Popis tlačidla
(viď obr. 2)
A – batéria
B – tlačidlo zvonenia (LED dióda tlačidla)
Odobratie batériového krytu tlačidla
(viď obr. 3)
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zložte zadnú časť krytu tlačidla otvorom na bočnej strane pomo-
cou skrutkovača. Vložte do tlačidla 3V batériu, typ CR2032. Dbajte
na správnu polaritu vkladanej batérie!
2. Zasuňte zvonček do zásuvky a stlačte dlhšie párovacie tlačidlo na
zvončeku po dobu cca 5 sekúnd.
3. Zvonček 2× zazvoní, prejde do režimu„self-learning“, ktorý trvá
30 sekúnd. Stlačte do 30 sekúnd tlačidlo zvonenie, zvonček opäť
zazvoní, tlačidlo je spárované so zvončekom.
4. Tlačidlo opäť zostavte.
5. Pre párovanie viacerých tlačidiel zopakujte pre každé tlačidlo
postup od bodu 1.
Poznámka: Pre prípad výpadku elektrickej energie obsahuje zvonček vnú-
tornú pamäť, do ktorej sa ukladajú kódy aktuálne spárovaných tlačidiel.
Povýpadku elektrickej energie teda nieje nutné znovu vykonaťpárovanie.
Vymazanie pamäte naparovaných tlačidiel
1. Na zvončeku stlačte dlhšie párovacie tlačidlo po dobu cca
10 sekúnd.
2. Zvonček 3× zazvoní, pamäť VŠETKÝCH spárovaných zvončekov
bude vymazaná.
Voľba vyzváňacej melódie
1. Na zvončeku stlačte opakovane tlačidlo zmeny melódie.
2. Každým stlačením zaznie iná melódia, bude nastavená melódia,
ktorá zaznie naposledy.
Poznámka: Ak vymažete pamäť naparovaných tlačidiel, bude tiež zme-
nená nastavená melódia na predvolenú.

13
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
1. Na zvončeku stlačte opakovane tlačidlo nastavenie hlasitosti.
2. Je možné nastaviť 4 úrovne hlasitosti (25 % – 50 % – 75 % – 100 %).
Inštalácia tlačidla zvončeka (vysielača)
1. Najprv vykonajte spárovanie tlačidla so zvončekom.
2. Pred montážou vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom
mieste spoľahlivo fungovať.
3. Zložte zadnú časť krytu otvorom na bočnej strane tlačidla po-
mocou skrutkovača.
4. Zadnú časť krytu pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou pás-
kou (súčasťou dodávky) alebo dvoma skrutkami. Hoci je tlačidlo
odolné voči poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby
bolo chránené, napr. do výklenku.
5. Tlačidlo opäť zostavte.
6. Stlačením tlačidla zvončeka zazvoňte. Stisk je sprevádzaný svitom
signalizačnej LED, ktorá signalizuje, že tlačidlo vyslalo rádiový
signál. Zvonček prehrá zvolenú melódiu.
Poznámka:Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bezproblémovoumiestniť
na drevo alebo tehlové steny. Nikdy však tlačidlo neumiestňujte priamo
na kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú, napr. na ume-
lohmotné konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač
by nemusel správne fungovať.
Inštalácia zvončeka (prijímača)
1. Zvonček je určený len pre vnútorné použitie. Pri prevádzke musí
byť umiestnený v elektrickej zásuvke 230V AC/50 Hz tak, aby bol
okolo neho voľný priestor a bol vždy prístupný.
2. Dosah vysielania (max. 150 m) je ovplyvnený miestnymi pod-
mienkami, napríklad počtom stien, cez ktoré musí signál prejsť,
kovovými zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv
na prenos rádiového signálu (prítomnosť iných rádiových pro-
striedkov pracujúcich na podobnom kmitočte, napr. bezdrôtové
teplomery, ovládače brán a pod.). Dosah vysielania môže vplyvom
týchto faktorov rapídne poklesnúť.

14
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah. Upravte vzdialenosť medzi
tlačidlom zvončeka a domovým zvončekom, dosah môže byť
ovplyvnený miestnymi podmienkami.
• V tlačidle zvončeka môže byť vybitá batéria. Vymeňte batériu, pri
tom dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie. Preveďte nové
párovanie tlačidla so zvončekom.
• Domový zvonček nemá napájanie. Skontrolujte, či je domový
zvonček správne zasunutý v sieťovej zásuvke alebo či nie je vyp-
nutý prúd respektíve vypnutý istiaci prvok vetvy (poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie,
preto dodržujte nasledujúce opatrenia:
• Zvonček (prijímač) je určený len pre vnútorné použitie v suchých
priestoroch.
• Zvonček musí byť umiestnený na dobre prístupnom mieste pre
ľahkú manipuláciu a odpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačidla zvončeka a včas vymeňte
batériu. Používajte iba kvalitnú alkalickú batériu o predpísaných
parametroch.
• Ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batériu z tlačidla
zvončeka.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmernej teplote a priamemu
slnečnému svitu alebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeka je nutné ho odpojiť od elektrickej
siete vytiahnutím zo zásuvky.
• Na čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponá-
tu, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok
skúseností aznalostí zabraňujev bezpečnompoužívaní prístroja,pokiaľ
na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne
použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je
nutnýdohľadnad deťmi, aby sa zaistilo,že sa nebudúsprístrojomhrať.

15
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že P5727 je v zhode so základnými požia-
davkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je
možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na
webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, ne-
bezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do
potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL | Dzwonek bezprzewodowy
Zestaw składa się z przycisku do dzwonka (nadajnik) i dzwonka
domowego (odbiornik). Dzwonek jest przeznaczony do podłączenia
na stałe do sieci elektrycznej o napięciu 230 V AC/50 Hz. Transmisja
pomiędzy przyciskiem a dzwonkiem odbywa się na falach radiowych
w paśmie 433,92 MHz. Zasięg zależy od warunków lokalnych i wynosi
do 150 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń. Zestaw ma tzw. funkcję
„self-learning“ – przycisk ma zdolność wygenerowania własnego kodu
do parowania, który dzwonek potem odbiera i zapisuje w pamięci.
Dzięki temu zestaw można rozszerzyć o dodatkowe przyciski. Aby
poprawnie korzystać z dzwonka bezprzewodowego prosimy uważnie
przeczytać instrukcję użytkowania.
Specykacja
Zasięg nadawania: do 150 m na wolnej przestrzeni (w przestrzeni
wypełnionej różnymi przedmiotami może spaść nawet do jednej
piątej tej odległości).
Przycisk wodoodporny; stopień ochrony IP44
Parowanie dzwonka z przyciskami: funkcja„self-learning“
Możliwość parowania: maks. 6 przycisków
Liczba melodyjek: 36
Częstotliwość transmisji: 433,92 MHz, 5 mW ERP maks. Zasilanie
dzwonka: 230 V AC/50 Hz
Zasilanie dzwonka: bateria 1× 3 V (typ CR2032)
Część kompletu: dwustronna taśma klejąca

16
Opis dzwonka
(patrz rys. 1)
1 – Przycisk do zmiany melodyjek
2 – Przycisk do ustawiania głośności
3 – Przycisk do parowania
Opis przycisku
(patrz rys. 2)
A – bateria
B – przycisk dzwonienia/ LED dioda w przycisku)
Otwieranie tylnej części obudowy przycisku
(patrz rys. 3)
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Za pomocą wkrętaka zdejmujemy tylną część obudowy przycisku
korzystając z otworu w jego bocznej części. Do przycisku wkłada-
my baterię 3 V, typ CR2032. Zachowujemy właściwą polaryzację
wkładanej baterii!
2. Włączmy dzwonek do gniazdka i naciskamy dłużej przycisk do
parowania w dzwonku (w czasie około 5 sekund).
3. Dzwonek dzwoni 2× i przechodzi do trybu „self-learning“, który
trwa 30 sekund. W czasie tych 30 sekund naciskamy przycisk
dzwonienia, dzwonek dzwoni ponownie, a przycisk jest sparo-
wany z dzwonkiem.
4. Przycisk montujemy z powrotem.
5. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy dla każdego przy-
cisku procedurę od punktu 1.
Uwaga: W przypadku wyłączenia dopływu energii elektrycznej dzwonek
korzysta z wewnętrznej pamięci, do której są zapisywane kody aktualnie
sparowanych przycisków. Po wyłączeniu dopływu energii elektrycznej nie
trzeba ponownie przeprowadzać parowania.
Kasowanie pamięci sparowanych przycisków
1. W dzwonku naciskamy dłużej przycisk do parowania (w czasie
około 10 sekund).
2. Dzwonek zadzwoni 3×, pamięć WSZYSTKICH sparowany przyci-
sków zostanie skasowana.

17
Wybór odtwarzanej melodyjki
1. W dzwonku naciskamy kolejno przycisk zmiany melodyjki.
2. Po każdym naciśnięciu jest wybierana inna melodyjka, a ustawiona
zostanie ta, która była odtworzona, jako ostatnia.
Uwaga: Jeżeli skasujemy pamięć sparowanych przycisków, to również
ustawiona melodyjka zostanie zmieniona na początkową.
Ustawienie głośności dzwonienia
1. W dzwonku naciskamy kolejno przycisk do ustawiania głośności.
2. Można ustawić jeden z 4 poziomów głośności (25 % – 50 % –
75 % – 100 %).
Instalacja przycisku dzwonka (nadajnika)
1. Najpierw wykonujemy sparowanie przycisku z dzwonkiem.
2. Przed montażem sprawdzamy, czy w wybranym miejscu ten
zestaw będzie niezawodnie działać.
3. Za pomocą wkrętaka i korzystając z otworu w bocznej części
przycisku usuwamy tylną część obudowy.
4. Tylną część obudowy przymocowujemy do ściany dwustronną
taśmą klejącą (z kompletu) albo dwoma wkrętami. Chociaż
przycisk jest odporny na wpływ warunków atmosferycznych, to
jednak dobrze jest umieścić go w takim miejscu, aby był osłonięty
i chroniony, na przykład w odpowiedniej wnęce.
5. Przycisk montujemy z powrotem.
6. Naciskając przycisku dzwonka włączamy dzwonienie. Towarzyszy
temu świecenie diody sygnalizacyjnej LED, która wskazuje, że przy-
cisk nadał sygnał radiowy. Dzwonek odtwarza wybraną melodyjkę.
Uwaga: Przycisk dzwonkowy (nadajnik) można bez problemu umieszczać
na ścianie drewnianej albo murowanej. Nie należy jednak umieszczać
przycisku na przedmiotach metalowych albo materiałach, które zawierają
metale, na przykład na konstrukcjiokien i drzwi, które zawierają metalowe
ramy. Wtedy nadajnik może przestać poprawnie działać.
Instalacja dzwonka (odbiornika)
1. Dzwonek jest przeznaczony tylko do użytku wewnętrznego.
Przy pracy musi być włączony do gniazdka elektrycznego
230 V AC/50 Hz i umieszczony tak, aby był stale dostępny i aby
zawsze było koło niego wolne miejsce.

18
2. Zasięg transmisji (maks. 150 m) jest uzależniony od warunków
lokalnych, na przykład ilości ścian, przez które sygnał musi
przejść, metalowych ościeżnic drzwi i innych elementów, które
wpływają na transmisję sygnału radiowego (obecność innych
urządzeń radiowych, pracujących na zbliżonej częstotliwości, jak
na przykład termometry bezprzewodowe, sterowniki do bram
itp.). Zasięg transmisji pod wpływem tych czynników może ulec
gwałtownemu zmniejszeniu.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek może się znajdować poza zasięgiem nadajnika. Trzeba
zmienić położenie przycisku do dzwonka w stosunku do dzwon-
ka domowego; zasięg może być też zależny od miejscowych
warunków.
• W przycisku dzwonka może być rozładowana bateria.Wymienia-
my baterię, zachowując przy tym właściwą polaryzację wkładanej
baterii. Wykonujemy nowe parowanie przycisku z dzwonkiem.
• W dzwonku domowym brak zasilania. Sprawdzamy, czy dzwonek
domowy jest poprawnie włączony do gniazdka sieciowego albo,
czy zasilanie nie zostało wyłączone przez urządzenie zabezpie-
czające (bezpiecznik, zabezpieczenie).
Konserwacja i czyszczenie
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest delikatnym urządze-
niem elektronicznym i dlatego należy w stosunku do niego przestrze-
gać następujących zasad:
• Dzwonek domowy (odbiornik) jest przeznaczony do umieszczenia
w suchym pomieszczeniu wewnętrznym.
• Dzwonek musi być umieszczony w dobrze dostępnym miejscu
umożliwiającym manipulowanie i wyłączenie go.
• Okresowo kontrolujemy działanie przycisku dzwonka i na czas
wymieniamy baterie. Stosujemy tylko wysokiej jakości 1,5 V
baterie alkaliczne o wymaganych parametrach.
• Jeżeli dzwonek nie będzie używany przez dłuższy czas, to należy
wyjąć baterie z przycisku dzwonkowego.

19
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierne wstrząsy
i uderzenia.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierną tempe-
raturę i bezpośrednie działania promieniowania słonecznego
albo wilgoci.
• Przy czyszczeniu dzwonka domowego trzeba go wyłączyć z sieci
elektrycznej przez wyjęcie z gniazdka.
• Do czyszczenia stosujemy delikatną, lekko zwilżoną ściereczkę z
odrobiną płynu do mycia, nie korzystamy z agresywnych środków
do czyszczenia albo z rozpuszczalników.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych
albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożli-
wia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi
sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do
zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która jest odpo-
wiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie
takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób P5727 jest zgodny z wyma-
ganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami
dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://
www.emos.eu/download.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz-
czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowa-
nego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

20
HU | Vezeték nélküli csengő
A készlet egy csengőgombból (jeladó) és egy csengőből (vevőegység)
áll. A csengőt 230V AC/50 Hz-es elektromos hálózathoz történő állandó
csatlakoztatásra tervezték. A kapcsolat a gomb és a csengő között
433,92 MHz frekvenciájú rádióhullámok segítségével valósul meg. A
két készülék közötti hatótávolság a helyi körülményektől is függ, de
szabad térben, interferenciaforrás jelenléte nélkül akár 150 m is lehet.
A készlet úgynevezett„tanuló”funkcióval rendelkezik – a gomb saját
párosítási kódot tud generálni, amelyet a csengő fogad, és tárolja a
memóriájában. A készlet további gombokkal bővíthető. A „tanuló”
funkció megakadályozza továbbá, hogy a jel hatással legyen a szom-
szédos csengőkre. A vezeték nélküli csengő használata előtt olvassa
el gyelmesen a használati útmutatót.
Jellemzők
Hatótávolság: nyílt területen akár 150 m (akadályokkal teli területen
ez akár egyötödére is lecsökkenhet)
Gomb: vízálló; ház besorolása: IP44
A csengő párosítása a gombokkal:„tanuló”funkció
Párosítási kapacitás: max. 6 gomb
Csengőhangok száma: 36
Átviteli frekvencia: 433,92 MHz, max. 5 mW kisugárzott teljesítmény
A csengő tápellátása: 230 V AC/50 Hz
Csengőgomb tápellátása: 1 db 3 V-os elem (CR2032 típusú)
A csomag tartalma: kétoldalú ragasztószalag
A csengő ismertetése
(lásd az 1. ábrát)
1 – Csengőhang megváltoztatása gomb
2 – Hangerőszabályzó gomb
3 – Párosító gomb
A gomb ismertetése
(lásd a 2. ábrát)
A – elem
B – csengőgomb (LED-es gomb)
A csengőgomb elemtartó rekeszének kinyitása
(lásd a 3. ábrát)
Other manuals for P5727
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals