manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FV
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. FV Parma E157 User manual

FV Parma E157 User manual

This manual suits for next models

1

Other FV Toilet manuals

FV Victoria E170 User manual

FV

FV Victoria E170 User manual

FV Ginebra E149 User manual

FV

FV Ginebra E149 User manual

FV Ischia Elongado E187 User manual

FV

FV Ischia Elongado E187 User manual

FV Ischia Plus User manual

FV

FV Ischia Plus User manual

FV E122 User manual

FV

FV E122 User manual

FV E181 User manual

FV

FV E181 User manual

FV E158-E User manual

FV

FV E158-E User manual

FV E181-S User manual

FV

FV E181-S User manual

FV E112-E User manual

FV

FV E112-E User manual

FV E149 User manual

FV

FV E149 User manual

FV Roma E113-E User manual

FV

FV Roma E113-E User manual

FV E113 User manual

FV

FV E113 User manual

FV E193 User manual

FV

FV E193 User manual

FV A115-S User manual

FV

FV A115-S User manual

FV Catania E194 User manual

FV

FV Catania E194 User manual

FV E158-E User manual

FV

FV E158-E User manual

FV E470 User manual

FV

FV E470 User manual

FV Ischia Plus E181 User manual

FV

FV Ischia Plus E181 User manual

FV E165 User manual

FV

FV E165 User manual

FV Parma E157 User manual

FV

FV Parma E157 User manual

FV E192 User manual

FV

FV E192 User manual

FV Greco Touchless 4.8 L User manual

FV

FV Greco Touchless 4.8 L User manual

FV Ginebra E152 User manual

FV

FV Ginebra E152 User manual

FV Apolo E182 User manual

FV

FV Apolo E182 User manual

Popular Toilet manuals by other brands

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

nella

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Toto

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Crosswater US-PRO9005 manual

Crosswater

Crosswater US-PRO9005 manual

Kohler K-77780T-0 installation guide

Kohler

Kohler K-77780T-0 installation guide

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Toto

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Kohler K-6419 quick start guide

Kohler

Kohler K-6419 quick start guide

DENCK PURE-D user manual

DENCK

DENCK PURE-D user manual

Grohe Sensia ARENA user manual

Grohe

Grohe Sensia ARENA user manual

Kohler K-5171K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-5171K Installation and care guide

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Geberit

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Kohler K-24097X Installation and care guide

Kohler

Kohler K-24097X Installation and care guide

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

Better Bathrooms

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

American Standard

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

BIOLAN

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

Thetford C260 Series user manual

Thetford

Thetford C260 Series user manual

KELISS T162A Series instruction manual

KELISS

KELISS T162A Series instruction manual

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Silent Venus

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Kohler K-22241K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-22241K Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

FV se reserva el derecho de modificar,
cambiar, mejorar y/o anular materiales,
productos y/o diseños sin previo aviso.
MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):
Código:
Asegúrese que la persona que vaya a instalar el
producto
sea un profesional en la materia, para
prevenir
errores que afecten las instalaciones o
el correcto funcionamiento del producto
.
Realice
los ajuste del sanitario UTILIZANDO
una
herramienta adecuada para que la
s
uperficie y el acabado del producto no se raye
o lastime.
Recuerde
que todos los productos tienen un
mecanismo
de control que debe ser revisado y
cambiado
de ser necesario, ya que este puede
deteriorarse debido a la frecuencia de uso.
To
prevent any error that may affect the facilities
or
the correct functioning of the product, make
sure
that the person who is going to install the
p
roduct is a professional. Install the product
u
sing suitable tools, so that it is not scratched.
Remember
that all products have a control
mechanism that must be reviewed and changed
if
necessary, since it can deteriorate due to the
frequency of use.
RECOMENDACIONES:
RECOMMENDA
TIONS:
MEDIDAS / MEASURES:
Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters
Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches
680 mm
26-3/4”
410 mm
16-1/8”
400 mm
15-3/4” 730 mm
28-3/4”
150 mm 5-1/2”
190 mm 7-1/2”
680 mm
26-3/4”
410 mm
16-1/8”
400 mm
15-3/4” 730 mm
28-3/4”
150 mm 5-1/2”
190 mm 7-1/2”
LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE EXECUTING ANY WORK
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION INSTRUCTIONS:
E157.1-COLOR
E101.08-COLOR
E112.2-COLOR
E115.2.1
E115.2.2
E102.08
tirafondos /
toilet screws
acometida de agua /
water connection
desagüe del inodoro /
toilet draining
agujeros para fijación /
fixation holes
perno de fijación /
fixation bolt screw
15 cm
15 cm
19 cm
piso terminado /
finished floor
pared terminada /
finished wall
15 cm
19 cm
acometida de agua /
water connection
desagüe del inodoro /
toilet drain
1. Realice la acometida de agua y el desagüe de acuerdo a las medidas sugeridas
en el gráco.
Build the water supply and drainage according to the measures suggested in
the graph.
3. Retire el inodoro para perforar. Coloque los tacos y pernos de jación EPEC-
DH-BL (no incluidos).
 RemovethetoilettodrillandttheEPER-DH-BLttingplugs(notincluded)in
ordertoattachthetoilettotheoor.
2. Verique la alineación del inodoro respecto de la pared y marque en el piso los
oricios para su jación
 Checkthealignmentofthetoilettothewall,andmarktheholesintheoorto
mount the product correctly.
4. Coloque nuevamente el inodoro sobre las marcas del piso, nivélelo y fíjelo con
los tirafondos.
Placethetoiletoverthedrain,levelandsecureittotheoorwithscrews.
• Blanco / White : BL
• Bone / Bone : BO
• Otros colores pueden estar disponibles para
otros mercados. / Other colors available
depending on the market.
Colores Disponibles/
Available Colors:
E157 - E158
Inodoro P- Trap Parma / P-Trap Toilet Parma
Fecha: 2017 - 01 - 11
FV - ÁREA ANDINA S.A. se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.
ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
(51-1) 222 2078
fvresponde@fvecuador.com
[email protected]
[email protected]
COLOMBIA
PERÚ
FV Responde
Centro de atención al usuario
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
NTE INEN 968
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
ref.: E266.02 DH CR
(no incluida) /
(not included)
tipo de acople sugerido
(no incluido) /
suggested coupling type
(not included)
5. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
 Sealtheconnectionbetweenthetoiletandoorwithaofsiliconecord.
7. Conecte el inodoro al desagüe mediante un acople tipo acordeón (no incluido).
 Attachthetoilettothedrainvalveusingaexibleconnector.
6. Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em-
paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y
fíjelo con los pernos de sujeción.
 Installthetankttings(seeinstructionsinthepackaging).Placethefoampack-
inginthetting’send.Alignthetankoverthetoiletandsecurewiththebolts.
8. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera exible, ref.: E266.02 DH CR (no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
 ConnectwatersupplytothetoiletvalveusingaF.V.anglebracketwithexible
hose ref. E266.02 DH CR, (notincluded).
IMPORTANTE:
Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua verique que la
tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos de construcción.
IMPORTANT:
Beforeconnectingthellvalvetothewatersupply,checkthateverypieceisclean,
impurity and construction debris.
Código: HT- 1045F
Nota: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque
verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de cons-
trucción.
Notice: The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor NOT recommended.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria
vitricada, cumpliendo normas internacionales, garantizando
así su larga vida útil. Por las características propias de los
materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarro-
llo, se limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes
y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y des-
infectantes para baños de marcas reconocidas. Ayúdese de
una esponja o un paño húmedo. En lo posible evite produc-
tos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria
vitricada no permite adherencias y las grasas se eliminan
con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte
sin necesidad de pulimentos.
MAINTENANCE
F.V. products are made of vitreous sanitary ware, meeting
international standards and ensuring durability. The charac-
teristics of the materials and the technology used to make
the products, help by preventing the development of germs
and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom anti-
septics. Use a sponge or damp cloth. If possible avoid highly
abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow ad-
hesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always
maintain its shine.
nivel de agua
recomendado
(marca superior)
/
recommended
water level
(upper mark)
NIVEL DE AGUA
ESTANDAR
9. Coloque la manguera de la válvula de entrada según se indica en el gráco. No
la conecte al rebosadero.
 Placetherelltubeasshownonthegraph,notinsideoftheoverowtube.
10. Cuando regule el herraje el agua debe llegar hasta la marca superior del inte-
rior del tanque.
 Afterregulatingthettings,waterinthetankshouldreachthelevelmarkedin
the tank.
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso A.
Note: Over fitting tightening of the screw
B, can cause rupture of the inlet valve A.
A
B
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
NTE INEN 968
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
NTE INEN 968
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización