manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gewiss
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Gewiss CHORUSMART GW16003S Series User manual

Gewiss CHORUSMART GW16003S Series User manual

CHORUSMART
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
n.1 Placca EGO SMART (due, tre o quattro posti)
n.1 Cavetto di collegamento
n.1 Manuale d’installazione(per la versione completa del manuale di installazione ed
uso, scansionare il QR code).
INFORMAZIONI GENERALI
La placca EGO SMART è disponibile nella versione due, tre e quattro posti.
La placca è dotata di un display a matrice di punti nella parte superiore, di strisce
LED RGB (lungo il perimetro esterno ed interno nelle parti superiore e inferiore) e di
un sensore di prossimità. Permette la visualizzazione, sul display, di icone dinamiche
descrittive delle funzioni associate ai dispositivi installati all’interno della placca e la
visualizzazione di allarmi e avvisi utilizzando congiuntamente il display (messaggi) e/o
le strisce LED RGB in modo da darne maggiore risalto. Grazie al sensore di prossimità
(vedi fig. F, punto ) è possibile attivare la funzione “SHIFT”, che consente (mediante
gli stessi tasti frontali) di gestire comandi Zigbee alternativi rispetto a quelli standard
associati ai dispositivi di comando connessi installati all’interno della placca. La placca
deve essere alimentata mediante uno dei seguenti dispositivi connessi installato all’in-
terno della stessa scatola: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241,
GWA1242, GW1x826 o mediante alimentatore dedicato GWA1700. Il cavetto di colle-
gamento tra placca e dispositivo che la alimenta è fornito in dotazione nella confezione
della placca. I messaggi testuali visualizzati sulla placca sono disponibili nelle lingue:
italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, rumeno, turco, ungherese, sloveno.
Il prodotto è coperto da brevetto.
FUNZIONI
• Visualizzazione icone statiche per identificare la funzionalità dei comandi connessi
installati all’interno della placca (stati OFF/Localizzazione notturna)
• Visualizzazione icone per identificare lo stato dei carichi collegati ai frutti smart in
essa contenuti (stato ON)
• Visualizzazione icone dinamiche durante l’attivazione di alcuni comandi (tapparella,
dimmer, scenari)
• Segnalazione di allarme provenienti dai sensori presenti nell’impianto (allagamento,
fumo, portafinestra aperta, movimento, qualità dell’aria, ecc)
• Segnalazione consumo limite superato
• Attivazione funzione “SHIFT” tramite l’oscuramento del sensore di prossimità (vedi
fig. F, punto )per almeno 2 secondi. La stessa si disattiverà poi automaticamen-
te dopo 5 secondi di eventuale inattività (oppure oscurando nuovamente il sensore di
prossimità per almeno 2 secondi).
• Localizzazione automatica del dispositivo tramite oscuramento del sensore di pros-
simità (vedi fig. F, punto ) per almeno 2 sec, durante l'installazione del disposi-
tivo guidata dalla Home Gateway App (commissioning)
• Informazione oraria durante stand-by (disponibile solo con impianto connesso a in-
ternet) oppure indicazione della temperatura ambientale
• Personalizzazione colore e luminosità della placca smart
• Regolazione automatica della luminosità in base alla rilevazione presenza e in base
ad orari prestabiliti (modalità notturna)
SEGNALAZIONI DI STATO
LED Perimetrali / Matrice LED LED Perimetrali / Matrice LED
“GEWISS” Dispositivo non config.to
Rosso/Arancione lampeggiante Allarme/segnalazione in corso
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
Le placche EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX e GW16022SXX vengono
fornite con un cavetto di collegamento.
ATTENZIONE: Le placche EGO SMART devono essere montate su
telai smart (GW16803N per la GW16003SXX, GW16804N per la
GW16004SXX, GW16821N e GW16822N per la GW16022SXX)
ATTENZIONE: Le seguenti operazioni devono essere svolte in assenza
di tensione nell’impianto
ATTENZIONE: La placca EGO SMART è dotata di un sensore di prossi-
mità. Rispettare le indicazioni fornite nelle seguenti note d’installazione e
d’uso per assicurarne il corretto funzionamento (vedi fig. F, G). Il sensore
ha una area di rilevamento a forma conica con ampiezza α = 22° ed
una distanza massima di rilevamento di l = 14 cm (vedi fig. F). La
placca deve essere installata ad una altezza da terra tale che non vi
siano oggetti, mobili o pareti che interferiscano con l’area di rilevamento
(vedi fig. G). Verificare che la distanza da eventuali arredi sottostanti sia
di almeno H1 = 5 cm al di sotto di essa. La placca potrà essere installata
in prossimità di una parete laterale mantenendo una distanza da questa
pari ad almeno 5 cm.
Montaggio (vedi fig. E):
1. Installare all’interno della placca i dispositivi, di cui almeno uno deve poter ali-
mentare la placca (vedere elenco dispositivi nel paragrafo informazioni generali)
2. Inserire il cavetto di collegamento in corrispondenza del morsetto presente sul
dispositivo scelto per alimentare la placca (vedi dettagli punto 2, fig. E)
3. Estrarre il cavetto del foro laterale di sinistra (vista frontale) presente sul supporto
(vedi dettaglio punto 3, fig. E)
4. Inserire l’altro capo del cavetto nel morsetto apposito presente sulla placca EGO
SMART (vedi dettagli punto 4, fig. E)
5. Posizionare e fissare il supporto sulla scatola da incasso (Per GW16603SXX utiliz-
zare il supporto GW16803N compatibile con scatole GW24403 e GW20404PM;
per GW166004SXX utilizzare il supporto GW16804N compatibile con scatole
GW24404 e GW24404PM; per GW16022SXX utilizzare il supporto GW16822N,
compatibile con scatole GW24231, GW24234PM e GW24232, oppure il supporto
GW16821N, compatibile con scatole GW24208, GW24209 e GW24232)
6. Installare la placca EGO SMART sul supporto, facendo attenzione a far rientrare
all’interno della scatola da incasso il cavetto di collegamento
PROGRAMMAZIONE
Per poter programmare ed utilizzare la placca EGO SMART, così come l’impianto
smart home, è necessario scaricare la Home Gateway App da Play Store o App Store.
MANUTENZIONE
Il dispositivo non necessità di manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un
panno asciutto.
DATI TECNICI
Alimentazione 5 Vdc
Potenza assorbita 0.75W
Dimensioni
2P: 90 x 90 x 9,2
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
ITALIANO
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-
ni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di dubbio
contattare il SAT, Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica ne annulla la garanzia e
può rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-
plicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di procedere all’installa-
zione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o
sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’uti-
lizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto a un idoneo centro
di raccolta dierenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto
dell’acquisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di
vendita di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute oltre a favorire il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamen-
te alle operazioni che promuovono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
PLACCA EGO SMART
EGO SMART PLATE
PLAQUE EGO SMART
PLACA EGO SMART
GW16003SXX
120
90
B
142.2
90
C
90
90
D
Ι
F
H1
G
E
1
2
3
4
5
6
GW16004SXX GW16022SXX
LED matrix (Righe x colonne)
2P: 6 x 22
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5°C ÷ +45°C
Temperatura di stoccaggio -25°C ÷ +70°C
Umidità relativa (Non condensante) Max 93%
Grado di protezione IP20
Riferimenti normativi
Direttiva bassa tensione
2014/35/UE (LVD)
Direttiva compatibilità elettromagnetica
2014/30/UE
Direttiva RoHS 211/65/UE + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
ENGLISH
- The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions are
respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the
installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any other
form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any doubts,
contact the GEWISS SAT technical support service.
- The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may
make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly
or incorrectly used, or tampered with.
Contact point indicated for the purpose of fulfilling the applicable EU directives and
regulations:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ATTENTION: Disconnect the mains voltage before installing the de-
vice or carrying out any work on it.
Where axed on the equipment or package, the barred waste bin sign
indicates that the product must be separated from other waste at the end
of its working life for disposal. At the end of use, the user must deliver the
product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when pur-
chasing a new product. Products ready for disposal and measuring less
than 25cm can be consigned free of charge to dealers whose sales area
covers at least 400m², without any purchase obligation. An ecient sorted waste col-
lection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent
recycling, helps avoid the potential negative eects on the environment and people’s
health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GE-
WISS actively takes part in operations that promote the correct salvaging and re-use or
recycling of electric and electronic equipment.
PACK CONTENTS
1 EGO SMART Plate (2-gang, 3-gang or 4-gang)
1 connection cable
1 Installation manual (for the complete version of the installation and user manual,
scan the QR code).
GENERAL INFORMATION
The EGO SMART PLATE comes in a 2-gang, 3-gang and 4-gang version.
It has a dot matrix display in the upper part, RGB LED strips (along the outer and inner
edges, in the upper and lower parts), and a proximity sensor. The display visualises
the dynamic icons of the functions associated with the devices installed in the plate,
along with alarms and warnings directly on the display itself (messages) and/or RGB
LED strips to highlight them. The proximity sensor (see Fig. F, point ) allows the
activation of the “SHIFT” function for managing (via the front button keys) dierent Zig-
Bee commands to the standard ones associated with the connected command devices
installed in the plate. The plate must be powered via one of the following connect-
ed devices installed in the same box: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232,
GWA1241, GWA1242, GW1x826, or via the specific GWA1700 power supply unit. The
cable for connecting the plate to the device that powers it is supplied with the plate
pack. The text messages can be visualised on the plate in: Italian, English, French,
German, Spanish, Romanian, Turkish, Hungarian or Slovenian.
The product carries a patent.
FUNCTIONS
• Visualisation of static icons identifying the activation of the connected commands
installed in the plate (OFF or night-time localisation status)
• Visualisation of icons identifying the status of the loads connected to the smart
components inside it (ON status)
• Visualisation of dynamic icons during the activation of certain commands (roller
shutter, dimmer, scenes)
• Signalling of alarms from the sensors in the system (flood, smoke, French window
open, movement, air quality, etc.)
• Signalling of consumption limit exceeded
• Activation of the “SHIFT” function following the darkening of the proximity sensor
(See Fig. F, point )for at least 2 seconds. The function will be automatically
deactivated after 5 seconds if it is not used in that time (or if the proximity sensor is
darkened again for at least 2 seconds).
• Automatic localisation of the device by the darkening of the proximity sensor (See
Fig. F, point ) for at least 2 seconds during device installation guided by the Home
Gateway App (commissioning)
• Hourly information in standby (only available if the system is connected to the Inter-
net)or indication of the room temperature
• Personalisation of the colour and light intensity of the smart plate
• Automatic adjustment of the light intensity on the basis of movement detection and
predefined times (night-time mode)
STATUS NOTIFICATIONS
Perimeter LEDs / LED matrix Perimeter LEDs / LED matrix
“GEWISS” Device not configured
Red / Flashing orange Alarm/signalling in progress
ASSEMBLY AND CONNECTION
The GW160003SXX, GW16004SXX and GW16022SXX EGO SMART plates are sup-
plied with a connection cable.
ATTENTION: Ego Smart plates must be mounted on Smart frames
(GW16803N for the GW16003SXX, GW16804N for the GW16004SXX,
GW16821N and GW16822N for the GW16022SXX)
ATTENTION: The following operations must only be carried out when the
system is not powered
ATTENTION: The EGO SMART plate is fitted with a proximity sensor. To
ensure correct operation, respect the indications given in the following
installation and user notes (see Fig. F, G). The sensor has a conical de-
tection area with amplitude α = 22° and a maximum detection distance
of l = 14 cm (see Fig. F). The plate must be installed at a height such as
to ensure there are no objects, furniture items or walls that interfere with
the detection area (see Fig. G). Check the distance from any furniture
items underneath is at least H1 = 5 cm. The plate may be installed near
a side wall, but at least 5 cm from it.
Assembly (see Fig. E):
1. Install the devices - at least one of which must be able to power the plate (see the
list of devices in the general information paragraph) - in the plate
2. Insert the connection cable in line with the terminal on the device selected to power
the plate (see details 2, Fig. E)
3. Draw the cable out of the left-hand hole (as seen from the front) on the support
(see detail 3, Fig. E)
4. Insert the other end of the cable in the specific terminal on the EGO SMART plate
(see detail 4, Fig. E)
5. Position and fix the support on the flush-mounting box (for GW16603SXX use
support GW16803N, compatible with GW24403 and GW20404PM boxes;
for GW166004SXX use support GW16804N, compatible with GW24404 and
GW24404PM boxes; for GW16022SXX use support GW16822N, compatible with
GW24231, GW24234PM and GW24232 boxes, or support GW16821N, compatible
with GW24208, GW24209 and GW24232 boxes)
6. Install the EGO SMART plate on the support, making sure the connection cable is
packed inside the flush-mounting box
PROGRAMMING
To program and use the EGO SMART plate and the smart home system, download the
Home Gateway App from Play Store or App Store.
MAINTENANCE
The device does not require any maintenance. If you want to clean it, use a dry cloth.
TECHNICAL DATA
Power Supply 5V DC
Absorbed power 0.75W
Dimensions
2G: 90 x 90 x 9.2
3G: 120 x 90 x 9.2
4G: 142.2 x 90 x 9.2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED matrix (rows x columns)
2G: 6 x 22
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44
Usage environment Dry indoor places
Operating temperature -5°C to +45°C
Storage temperature -25°C to +70°C
Relative humidity (non-condensative) Max. 93%
Degree of protection IP20
Reference Standards
Low Voltage Directive
2014/35/EU (LVD)
Electromagnetic compatibility Directive
2014/30/EU
RoHS Directive 211/65/EU + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
FRANÇAIS
- La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les consignes de sécurité et d'utilisation
sont observées ; aussi, s'avère-t-il nécessaire de les conserver. S'assurer que ces
consignes ont été reçues par l'installateur et par l'utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l'usage pour lequel il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de
doute, contacter le service d'assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
vant d'un usage impropre, erroné ou bien d'une altération du produit acheté.
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ATTENTION: Couper la tension du réseau avant de procéder à l'ins-
tallation ou à toute autre intervention sur l'appareil.
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l'appareil ou l'em-
ballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des
autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra se
charger de le remettre à un centre de collecte diérenciée ou bien au reven-
deur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible de remettre gratui-
tement, sans obligation d'achat, les produits à évacuer d'une dimension
inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m². La
collecte diérenciée et l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traite-
ment et à l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter les eets né-
gatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des
matières de l'appareil. GEWISS participe activement aux opérations favorisant le réem-
ploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
IT FR
EN ES DE RO
PT SL HU AR
TR IW MK HR
SQ
www.gewiss.com
+39 035 946 11
8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
lunedì - venerdì / monday - friday
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations
:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
m
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: [email protected]
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Plaque EGO SMART (deux, trois ou quatre postes)
1 Fil de raccordement
1 Manuel d’installation (pour la version complète du manuel d’installation et d’utilisa-
tion, scannez le code QR).
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La plaque EGO SMART est disponible dans la version à deux, trois ou quatre postes.
La plaque est munie d'un acheur à matrice de points sur le haut, de bandes de
voyants RGB (le long du pourtour extérieur et intérieur sur le haut et sur le bas) et d'un
capteur de proximité. Elle permet de visualiser, sur l'acheur, des icônes dynamiques
de description des fonctions associées aux dispositifs internes à la plaque, ainsi que
la visualisation d'alarmes et d'avertissements en utilisant conjointement l'acheur
(messages) et/ou les bandes de voyants à LED RGB de manière à leur donner plus
d'importance. Grâce au capteur de proximité (voir Fig. F, point ) on pourra activer
la fonction SHIFT, qui permet (à l'aide des mêmes touches frontales) de gérer des
commandes ZigBee alternatives par rapport à celles standards associées aux dispo-
sitifs de commande connectés installés dans la plaque. La plaque doit être alimentée
à l'aide de l'un des dispositifs connectés dans la même boîte : GWA1201, GWA1202,
GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 ou à travers une alimentation
dédiée GWA1700. Le fil de raccordement entre la plaque et le dispositif qui l'alimente
est fourni dans la confection de la plaque. Les messages de texte visualisés sur la
plaque sont disponibles dans les langues suivantes : italien, anglais, français, alle-
mand, espagnol, roumain, turc, hongrois, slovène.
Le produit est couvert par un brevet.
FONCTIONS
• Visualisation d'icônes statiques pour identifier la fonction des commandes connec-
tées dans la plaque (états OFF / localisation nocturne)
• Visualisation d'icônes pour identifier l'état des charges raccordées aux mécanismes
intelligents qu'elle contient (état ON)
• Visualisation d'icônes dynamiques lors de l'activation de certaines commandes
(stores, variateurs, scénarios)
• Signalisation d'alarme provenant des capteurs de l'installation (inondation, fumée,
porte-fenêtre ouverte, qualité de l'air, etc.)
• Signalisation du dépassement de la limite de consommation
• Activation de la fonction SHIFT à travers l'obscurcissement du capteur de proximité
(voir Fig. F, point )2 s au moins. Elle se désactivera ensuite automatiquement
au bout de 5 secondes d'inactivité (ou bien en obscurcissant de nouveau le capteur
de proximité 2 secondes au moins).
• Localisation automatique du dispositif à travers l'obscurcissement du capteur de
proximité (voir Fig. F, point ) 2 secondes au moins, lors de l'installation guidée
du dispositif par l'appli Home Gateway App (Commissioning)
• Information horaire lors de l'attente (stand-by, uniquement disponible avec l'installa-
tion raccordée à Internet) ou indication de la température ambiante
• Personnalisation de la couleur et de la luminosité de la plaque smart
• Réglage automatique de la luminosité en fonction d'une détection de présence et des
horaires définis (modalité nocturne)
SIGNALISATIONS D'ÉTAT
Voyants en pourtour / Matrice de voyants Voyants en pourtour / Matrice de voyants
GEWISS Dispositif non configuré
Rouge / Orange clignotant Alarme / signalisation en cours
MONTAGE ET RACCORDEMENT
Les plaques EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX et GW16022SXX sont four-
nies avec un fil de raccordement.
ATTENTION: Les plaques EGO SMART doivent être montées sur des
châssis Smart (GW16803N pour la GW16003SXX, GW16804N pour la
GW16004SXX, GW16821N et GW16822N pour la GW16022SXX)
ATTENTION: Les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation
ATTENTION: La plaque EGO SMART est munie d'un capteur de proxi-
mité. Respecter les indications fournies dans les notes d'installation et
d'utilisation pour garantir le bon fonctionnement (voir Fig. F, G). La zone
de détection du capteur présente une forme conique d'une amplitude α
= 22° une distance maximale l = 14 cm (voir Fig. F). La plaque doit être
installée à une certaine hauteur du sol de manière à éviter tout objet, tout
meuble ou toute paroi pouvant interférer avec la zone de détection (voir
Fig. G). Vérifier que la distance d'éventuels ameublements sous-jacents
est au moins de H1 = 5 cm. La plaque pourra être installée à proximité
d'une paroi latérale en maintenant une distance d'au moins 5 cm.
Montage (voir Fig. E):
1. Installer les dispositifs à l'intérieur de la plaque ; l'un au moins devra pouvoir ali-
menter la plaque (voir la liste des dispositifs au paragraphe Informations générales)
2. Insérer le fil de raccordement en correspondance de la borne présente sur le dispo-
sitif choisi pour alimenter la plaque (voir détail au point 2, Fig. E)
3. Extraire le fil du trou latéral gauche (vue de face) présent sur le support (voir détail
au point 3, Fig. E)
4. Insérer l'autre extrémité du fil dans la borne correspondante sur la plaque EGO
SMART (voir détail au point 4, Fig. E)
5. Positionner et fixer le support sur la boîte à encastrer (pour GW16603SXX utiliser le
support GW16803N compatible avec les boîtes GW24403 et GW20404PM ; pour
GW166004SXX utiliser le support GW16804N compatible avec les boîtes GW24404
et GW24404PM ; pour GW16022SXX utiliser le support GW16822N, compatible
avec les boîtes GW24231, GW24234PM e GW24232, ou le support GW16821N,
compatible avec les boîtes GW24208, GW24209 et GW24232)
6. Installer la plaque EGO SMART sur le support, en faisant attention à faire rentrer le
fil de raccordement à l'intérieur de la boîte à encastrer
PROGRAMMATION
Pour pouvoir programmer et utiliser la plaque EGO SMART, tout comme l'installation
Smart Home, il faudra décharger l'Home Gateway App depuis Play Store ou App Store.
ENTRETIEN
Le dispositif n'exige aucun entretien. Pour le nettoyage, employer un chion sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation 5 Vcc
Puissance absorbée 0,75 W
Dimensions
2P : 90 x 90 x 9,2
3P : 120 x 90 x 9,2
4P : 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Matrice de voyants (lignes par co-
lonnes)
2P : 6 x 22
3P : 6 x 33
4P : 6 x 44
Ambiance d'utilisation Intérieure, locaux secs
Température de service -5°C à +45°C
Température de stockage -25°C à +70°C
Humidité relative (sans condensation) 93% max
Indice de protection IP20
Références normatives
Directive sur la basse tension
2014/35/UE (LVD)
Directive sur la compatibilité électroma-
gnétique 2014/30/EU
Directive RoHS 211/65/EU+ 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN CEI 63000
ESPAÑOL
- La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu-
ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador
y el usuario final reciban estas instrucciones.
- Este producto deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente
concebido. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de
duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.
- El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede
hacer peligroso el producto.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri-
ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.
Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y de los reglamentos
de la UE aplicables:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ATENCIÓN: Desconectar la tensión antes de instalar el aparato o de
trabajar en el mismo.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el
envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encar-
garse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado
o devolvérselo al revendedor con ocasión de la compra de un nuevo pro-
ducto. En las tiendas de reventa con una superficie de venta de al menos
400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos
que se deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada
adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. GEWISS participa activa-
mente en las operaciones que favorecen la reutilización, el reciclaje y la recuperación
correctos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
CONTENIDO DEL ENVASE
1 Placa EGO Smart (dos, tres o cuatro módulos)
1 Cable de conexión
1 Manual de instalación (para la versión completa del manual de instalación y uso,
escanee el código QR).
INFORMACIÓN GENERAL
La placa EGO Smart está disponible en versiones de dos, tres y cuatro módulos.
La placa tiene una pantalla de matriz de puntos en la parte superior, tiras de LED RGB
(a lo largo del perímetro exterior e interior, en las partes superior e inferior) y un sensor
de proximidad. Permite la visualización de iconos dinámicos que describen las funcio-
nes asociadas a los dispositivos instalados en el interior de la placa y la visualización
de alarmas y avisos utilizando tanto la pantalla (mensajes) como las tiras de LEDs RGB
para llamar la atención. Gracias al sensor de proximidad (véase la Fig. F, punto )
se puede activar la función SHIFT, que permite (mediante las mismas teclas frontales)
gestionar mandos ZigBee alternativos respecto de los mandos estándar asociados a
los dispositivos de mando instalados y conectados en el interior de la placa. La placa
se debe alimentar mediante uno de los siguientes dispositivos conectados e instalados
dentro de la misma caja: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241,
GWA1242, GW1x826 o mediante fuente de alimentación dedicada GWA1700. El cable
de conexión entre la placa y el dispositivo que la alimenta está incluido en el envase
de la placa. Los mensajes de texto que se muestran en la placa están disponibles
en los siguientes idiomas: italiano, inglés, francés, alemán, español, rumano, turco,
húngaro, esloveno.
El producto está patentado.
FUNCIONES
• Visualización de iconos estáticos para identificar la función de los mandos conecta-
dos instalados en el interior de la placa (Estados OFF/localización nocturna)
• Visualización de iconos para identificar el estado de las cargas conectadas a los
módulos inteligentes en la placa (Estado ON)
• Visualización de iconos dinámicos durante la activación de algunos mandos (Persia-
na, dimmer, escenarios)
• Señalización de alarma proveniente de los sensores presentes en la instalación
(Inundación, humo, puertaventana abierta, movimiento, calidad del aire, etc.)
• Señalización de consumo límite superado
• Activación de la función "SHIFT" mediante interceptación del sensor de proximidad
(véase la Fig. F, punto )por al menos 2 segundos. La función se apagará
automáticamente tras 5 segundos de inactividad (o cuando se intercepte de nuevo el
sensor de proximidad durante al menos 2 segundos).
• Localización automática del dispositivo mediante interceptación del sensor de proxi-
midad (véase la Fig. F, punto ) por al menos 2 segundos, durante la instalación
del dispositivo, guiada por la Home Gateway App (Commissioning)
• Información de la hora durante stand-by (Solo disponible cuando la instalación está
conectada a Internet) o indicación de la temperatura ambiente
• Configuración de color y luminosidad de la placa smart
• Regulación automática de la luminosidad en función de la detección de presencia y
de los horarios preestablecidos (Modo nocturno)
INDICACIONES DE ESTADO
LEDs Perimetrales / Matriz LED LEDs Perimetrales / Matriz LED
"GEWISS" Dispositivo no configurado
Rojo/Anaranjado intermitente Alarma/señalización en curso
MONTAJE Y CONEXIÓN
Las placas EGO Smart GW160003SXX, GW16004SXX y GW16022SXX se entregan
con un cable de conexión.
ATENCIÓN: Las placas Ego Smart se deben montar en los so-
portes Smart (GW16803N para GW16003SXX, GW16804N para
GW16004SXX, GW16821N y GW16822N para GW16022SXX)
ATENCIÓN: Las siguientes operaciones se deben realizar sin tensión
en la instalación
ATENCIÓN: La placa EGO SMART tiene un sensor de proximidad. Res-
petar las indicaciones de las siguientes notas de instalación y uso para
asegurar que funcione correctamente (véanse fig. F, G). El sensor tiene
una área de detección de forma cónica con una amplitud α = 22° y una
distancia máxima de detección l = 14 cm (véase la Fig. F). La placa
debe instalarse a una altura del piso para que no haya objetos, muebles
o paredes que interfieran con el área de detección (véase la fig. G).
Verificar que la distancia a cualquier mueble situado por debajo de la
placa sea de al menos H1 = 5 cm. La placa se puede instalar cerca
de una pared lateral a una distancia de al menos 5 cm desde la pared.
Montaje (véase la Fig. E):
1. Instalar los dispositivos en el interior de la placa, de los cuales al menos uno debe
poder alimentar la placa (véase la lista de dispositivos en el apartado de información
general)
2. Introducir el cable de conexión en el borne del dispositivo elegido para alimentar la
placa (véanse detalles punto 2, fig. E)
3. Extraer el cable del orificio lateral izquierdo (vista frontal) del soporte (véase el
detalle punto 3, fig. E)
4. Introducir el otro extremo del cable en el borne correspondiente de la placa EGO
SMART (Véanse detalles punto 4, Fig. E)
5. Colocar y fijar el soporte en la caja de empotrar (para GW16603SXX utilizar el
soporte GW16803N compatible con cajas GW24403 y GW20404PM; para
GW166004SXX utilizar el soporte GW16804N compatible con cajas GW24404 y
GW24404PM; para GW16022SXX utilizar el soporte GW16822N, compatible con
cajas GW24231, GW24234PM y GW24232, o el soporte GW16821N, compatible
con cajas GW24208, GW24209 y GW24232)
6. Instalar la placa EGO Smart en el soporte, teniendo cuidado de introducir el cable de
conexión en la caja de empotrar
PROGRAMACIÓN
Para poder programar y utilizar la Placa EGO Smart, así como la instalación doméstica
smart home, es necesario descargar la Home Gateway App desde Play Store o App
Store.
MANTENIMIENTO
El dispositivo no necesita mantenimiento. Para una eventual limpieza, utilizar un paño
seco.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación 5 Vcc
Potencia absorbida 0,75 W
Dimensiones
2M: 90 x 90 x 9,2
3M: 120 x 90 x 9,2
4M: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED matriz (Líneas x columnas)
2M: 6 x 22
3M: 6 x 33
4M: 6 x 44
Ambiente de uso Interior, sitios secos
Temperatura de funcionamiento -5°C ÷ +45°C
Temperatura de almacenamiento -25°C ÷ +70°C
Humedad relativa (No condensante) Máx. 93%
Grado de protección IP20
Normas de referencia
Directiva de baja tensión
2014/35/UE (LVD)
Directiva de compatibilidad electromag-
nética 2014/30/UE
Directiva RoHS 211/65/UE + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
CHORUSMART
PACKUNGSINHALT
1 Abdeckrahmen EGO Smart (zwei, drei oder vier Einsätze)
1 Anschlusskabel
1 Installationshandbuch (für die vollständige Version des Installations- und Betriebs-
handbuch scannen Sie den QR-Code).
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Der Abdeckrahmen EGO Smart ist sowohl in der Ausführung für zwei, drei und vier
Einsätze erhältlich.
Der Abdeckrahmen ist mit einem Punkt-Matrix-Display im oberen Bereich, RGB-LED-
Streifen (entlang der Außen- und Innenkante oben und unten) und einem Näherungs-
sensor ausgestattet. Er gestattet die Anzeige von dynamischen Symbolen am Display,
die die mit den im Abdeckrahmen installierten Geräten verknüpften Funktionen be-
schreiben, und die Anzeige von Alarmen und Warnmeldungen, für die das Display
(Meldungen) und/oder die RGB-LED-Streifen gemeinsam verwendet werden, um diese
besser sichtbar zu machen. Dank des Näherungssensors (siehe Abb. F, Punkt )
kann die Funktion “SHIFT” aktiviert werden, die (mit denselben frontseitigen Tasten)
die Verwaltung von anderen Zigbee-Befehlen gestattet, als denen, die standardmäßig
mit den im Abdeckrahmen installierten, vernetzten Schaltgeräten verknüpft sind. Der
Abdeckrahmen muss über eines der folgenden vernetzten Geräte versorgt werden,
die im selben Gehäuse installiert sind: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232,
GWA1241, GWA1242, GW1x826 oder über eigenes Netzgerät GWA1700. Das Ver-
bindungskabel zwischen Abdeckrahmen und dem Gerät, das diesen speist, ist Teil
des Packungsinhalts des Abdeckrahmens. Die am Abdeckrahmen angezeigten Text-
meldungen sind in folgenden Sprachen verfügbar: Italienisch, Englisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch, Rumänisch, Türkisch, Ungarisch, Slowenisch.
Das Produkt ist durch Patent geschützt.
FUNKTIONEN
• Anzeige statische Symbole zur Identifizierung der Funktion der im Abdeckrahmen
installierten vernetzten Schaltgeräte (Zustände OFF/Orientierungslicht)
• Anzeige Symbole zur Identifizierung der Zustände der an die enthaltenen Smart-Kon-
taktblöcke angeschlossenen Lasten (Status ON)
• Anzeige dynamische Symbole während der Aktivierung einiger Steuerungen (Roll-
laden, Dimmer, Szenarien)
• Meldung von Alarmen von in der Anlage installierten Sensoren (Überflutung, Rauch,
Balkontür geönet, Bewegung, Luftqualität, usw.)
• Meldung Verbrauchsgrenze überschritten
• Aktivierung der Funktion “SHIFT” durch Verdunkelung des Näherungssensors (siehe
Abb. F, Punkt )für mindestens 2 Sekunden. Diese wird anschließend nach 5
Sekunden Inaktivität automatisch deaktiviert (oder, wenn der Näherungssensor er-
neut mindestens 2 Sekunden lang verdunkelt wird).
• Automatisches Orientierungslicht des Geräts durch Verdunkelung des Näherungs-
sensors (siehe Abb. F, Punkt ) für mindestens 2 Sek., während der Installation
des Geräts, die von der Home Gateway App geführt wird (Commissioning)
• Uhrzeitinformation während des Standby (Nur verfügbar, wenn die Anlage einen
Internetanschluss hat) oder Anzeige der Umgebungstemperatur
• Individuelle Einrichtung von Farbe und Helligkeit Abdeckrahmen Plate
• Automatische Helligkeitsregelung abhängig von der Präsenzerfassung und den pro-
grammierten Uhrzeiten (Orientierungslicht)
STATUSANZEIGEN
Rahmen-LEDs / LED-Matrix Rahmen-LEDs / LED-Matrix
“GEWISS” Gerät nicht konfiguriert
Rot/Orange blinkend Alarm/Meldung läuft
MONTAGE UND ANSCHLUSS
Die Abdeckrahmen EGO Smart GW160003SXX, GW16004SXX und GW16022SXX
werden mit einem Anschlusskabel geliefert.
ACHTUNG: Die Abdeckrahmen Ego Smart müssen an Rahmen Smart
(GW16803N für den GW16003SXX, GW16804N für den GW16004SXX,
GW16821N und GW16822N für den GW16022SXX)
ACHTUNG: Die folgenden Arbeitsschritte müssen mit spannungsfreier
Anlage durchgeführt werden
ACHTUNG: Der Abdeckrahmen EGO SMART ist mit einem Näherungs-
sensor ausgestattet. Die Anweisungen in diesen Installations- und
Betriebshinweisen beachten, um eine korrekte Funktionsweise zu ge-
währleisten(siehe Abb. F, G). Der Sensor hat einen kegelförmigen Er-
fassungsbereich mit einem Önungsgrad von α = 22° einen maximalen
Erfassungsabstand von l = 14 cm (siehe Abb. F). Der Abdeckrahmen
muss in einer Höhe vom Boden installiert werden, in der keine Gegen-
stände, Möbel oder Wände den Erfassungsbereich behindern (siehe
Abb. G). Sicherstellen, dass der Abstand von eventuell darunter be-
findlichen Einrichtungsgegenständen mindestens H1 = 5 cm darunter
beträgt. Der Abdeckrahmen kann in der Nähe einer seitlichen Wand
installiert werden, wenn ein Abstand von dieser von mindestens 5 cm
eingehalten wird.
Montage (siehe Abb. E):
1. Die Geräte im Abdeckrahmen installieren. Mindestens eines davon muss den Ab-
deckrahmen speisen können (siehe Geräteliste im Abschnitt allgemeine Informa-
tionen)
2. Das Anschlusskabel in die Klemme am Gerät einführen, das für die Speisung des
Abdeckrahmens ausgewählt wurde (siehe Details Punkt 2, Abb. E)
3. Das Kabel aus der Bohrung auf der linken Seite (Ansicht von vorne) an der Halterung
herausziehen (siehe Detail Punkt 3, Abb. E)
4. Das andere Ende des Kabels in die vorgesehene Klemme am Abdeckrahmen EGO
SMART einführen (siehe Details Punkt 4, Abb. E)
5. Die Halterung am Unterputzgehäuse anbringen und befestigen (Für GW16603SXX
verwenden Sie die Halterung GW16803N, die mit den Gehäusen GW24403 und
GW20404PM kompatibel ist; für GW166004SXX verwenden Sie die Halterung
GW16804N die mit den Gehäusen GW24404 e GW24404PM kompatibel ist; für
GW16022SXX verwenden Sie die Halterung GW16822N, die mit den Gehäusen
GW24231, GW24234PM und GW24232, oder die Halterung GW16821N die mit
den Gehäusen GW24208, GW24209 und GW24232 kompatibel ist)
6. Den Abdeckrahmen EGO Smart an der Halterung installieren und dabei darauf
achten, dass sich das Anschlusskabel innerhalb des Unterputzgehäuses befindet
PROGRAMMIERUNG
Um den Abdeckrahmen EGO Smart und die Smart Home-Anlage programmieren und
verwenden zu können, muss die Home Gateway App von Play Store oder App Store
heruntergeladen werden.
WARTUNG
Das Gerät bedarf keiner Wartung. Für eine eventuelle Reinigung einen trockenen Lap-
pen benutzen.
DEUTSCH
- Die Sicherheit des Geräts wird nur gewährleistet, wenn die Sicherheits- und Ge-
brauchsvorschriften eingehalten werden; daher müssen diese aufbewahrt werden.
Sicherstellen, dass der Installateur und der Endbenutzer diese Anweisungen erhalten.
-Dieses Produkt darf nur für den Einsatz vorgesehen werden, für den es ausdrücklich
konzipiert wurde. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß und/oder gefährlich zu be-
trachten. Im Zweifelsfall den technischen Kundendienst SAT von GEWISS kontaktieren.
- Das Produkt darf nicht umgerüstet werden. Jegliche Umrüstung macht die Garantie
ungültig und kann das Produkt gefährlich machen.
- Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die aus
unsachgemäßem oder falschem Gebrauch oder unsachgemäßen Eingrien am er-
worbenen Produkt entstehen.
Angabe der Kontaktstelle in Übereinstimmung mit den anwendbaren EU-Richtlinien
und -Regelwerken:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ACHTUNG: Die Spannung vor der Installation oder jedem anderen
Eingri am Gerät abtrennen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungs-
dauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem
Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² können zu entsorgende Produkte mit
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umwelt-
verträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Aus-
wirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wie-
dereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Gewiss beteiligt sich aktiv an den Aktionen für die korrekte Wiederverwendung, das
Recycling und die Rückgewinnung von elektrischen und elektronischen Geräten.
ABDECKRAHMEN EGO SMART
ESPELHO EGO SMART
PLACA EGO SMART
OKVIR EGO SMART
GW16003SXX
120
90
B
142.2
90
C
90
90
D
Ι
F
H1
G
E
1
2
3
4
5
6
GW16004SXX GW16022SXX
TECHNISCHE DATEN
Versorgung 5 V dc
Leistungsaufnahme 0,75W
Abmessungen
2TE: 90 x 90 x 9,2
3TE: 120 x 90 x 9,2
4TE: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED-Matrix (Zeilen x Spalten)
2TE: 6 x 22
3TE: 6 x 33
4TE: 6 x 44
Einsatzumgebung Trockene Innenräume
Betriebstemperatur -5 °C ÷ +45 °C
Lagertemperatur -25 °C ÷ +70 °C
Relative Feuchte (nicht kondensierend) Max 93%
Schutzart IP20
Normenbezug
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU (LVD)
Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 211/65/EU +
2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
PORTUGUÊS
- A segurança do aparelho só é garantida com a adoção das instruções de segurança e
utilização; portanto, é necessário conservá-las. Assegure-se de que estas instruções
sejam recebidas pelo instalador e pelo utilizador final.
- Este produto destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
Qualquer outra utilização deve ser considerada indevida e/ou perigosa. Em caso de
dúvida, contate o Serviço de Assistência Técnica (SAT) da GEWISS.
- O produto não deve ser modificado. Qualquer modificação anula a garantia e pode
tornar o produto perigoso.
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorren-
tes de utilização indevida ou incorreta do produto adquirido, ou de qualquer violação
do mesmo.
Ponto de contato indicado em cumprimento da finalidade das diretivas UE aplicáveis:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) – Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ATENÇÃO: Desligue a tensão antes de proceder à instalação ou a
qualquer outra intervenção no aparelho.
O símbolo do caixote de lixo móvel, afixado no equipamento ou na emba-
lagem, indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido
separadamente dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador
deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seleti-
va adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um
novo produto. Junto aos revendedores com uma superfície de venda de
pelo menos 400 m² é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os
produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada
para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a
reutilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o aparelho está composto. A
GEWISS participa ativamente das operações que favorecem a reutilização, reciclagem
e recuperação adequada dos aparelhos elétricos e eletrónicos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Espelho EGO SMART (dois, três ou quatro módulos)
1 Cabo de conexão
1 Manual de instalação (para a versão completa do manual de instalação e uso,
escaneie o código QR).
INFORMAÇÕES GERAIS
O espelho EGO SMART está disponível nas versões de dois, três e quatro módulos.
O espelho está equipado com um visor de matriz de pontos na parte superior, tiras de
LED RGB (ao longo do perímetro exterior e interior na parte superior e inferior) e um
sensor de proximidade. Permite a visualização, no monitor, de ícones dinâmicos des-
critivos das funções associadas aos dispositivos instalados no espelho e a visualização
de alarmes e avisos utilizando conjuntamente o monitor (mensagens) e/ou as tiras
de LED RGB de modo a dar-lhes maior destaque. Graças ao sensor de proximidade
(ver Fig. F, ponto ) é possível ativar a função “SHIFT”, que permite (utilizando as
mesmas teclas frontais) gerir os comandos Zigbee alternativos aos comandos padrão
associados aos dispositivos de controlo ligados instalados no interior do espelho. O
espelho deve ser alimentado através de um dos seguintes dispositivos ligados ins-
talados no interior da mesma caixa: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232,
GWA1241, GWA1242, GW1x826 ou através do alimentador dedicado GWA1700. O
cabo de ligação entre o espelho e o dispositivo que o alimenta é fornecido na emba-
lagem do espelho. As mensagens de texto mostradas na placa estão disponíveis nos
idiomas: italiano, inglês, francês, alemão, espanhol, romeno, turco, húngaro, esloveno.
O produto é protegido por uma patente.
FUNÇÕES
• Visualização de ícones estáticos para identificar a funcionalidade dos comandos
ligados instalados no espelho (estados OFF/Localização noturna)
• Visualização de ícones para identificar o estado das cargas conectadas aos frutos
smart contidos nela (Estado ON)
• Visualização de ícones dinâmicos durante a ativação de alguns comandos (Persiana,
regulador de luz, cenários)
• Sinalização de alarme proveniente dos sensores presentes no sistema (Alagamento,
fumos, porta ou janela aberta, movimento, qualidade do ar, …)
• Sinalização de consumo limite ultrapassado
• Ativação da função “SHIFT” através do obscurecimento do sensor de proximidade
(ver Fig. F, ponto )por pelo menos 2 segundos. Então será automaticamente
desativada após 5 segundos de qualquer inatividade (ou obscurecendo novamente o
sensor de proximidade durante pelo menos 2 segundos).
• Localização automática do dispositivo pelo obscurecimento do sensor de proximi-
dade (ver Fig. F, ponto ) por pelo menos 2 segundos, durante a instalação do
dispositivo guiado pelo Home Gateway App (Commissioning)
• Informação da hora durante stand-by (Disponível apenas com sistema conectado à
Internet) ou indicação da temperatura ambiental
• Personalização de cor e luminosidade da smart
• Ajuste automático do brilho com base na deteção de presença e segundo horários
predefinidos (Modalidade noturna)
SINALIZAÇÕES DE ESTADO
LEDs Perimetrais / Matriz de LED LEDs Perimetrais / Matriz de LED
“GEWISS” Dispositivo não configurado
Vermelho/Laranja intermitente Alarme/Sinalização em curso
MONTAGEM E CONEXÃO
Os espelhos EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX e GW16022SXX são forne-
cidos com um cabo de ligação.
ATENÇÃO: Os espelhos EGO SMART devem ser montados nos qua-
dros Smart (GW16803N para o GW16003SXX, GW16804N para o
GW16004SXX, GW16821N e GW16822N para o GW16022SXX)
ATENÇÃO: As seguintes operações devem ser realizadas sem tensão
no sistema
ATENÇÃO: O espelho EGO SMART está equipado com um sensor de
proximidade. Respeite as instruções dadas nas seguintes instruções de
instalação e uso para assegurar o correto funcionamento (ver fig. F, G).
O sensor tem uma área de deteção em forma cónica com amplitude α =
22° uma distância máxima de deteção de l = 14 cm (ver fig. F). O espe-
lho deve ser instalado a uma altura do solo tal que nenhum objeto, mobi-
liário ou parede interfira com a área de deteção (ver Fig. G). Verifique se
a distância de eventuais móveis subjacentes é de pelo menos H1 = 5 cm
al abaixo dela. A placa poderá ser instalada nas proximidades de uma
parede lateral, mantendo uma distância dela igual a pelo menos 5 cm.
Montagem (ver fig. E):
1. Instale no espelho os dispositivos, dos quais pelo menos um deve poder alimentar o
espelho (ver a lista de dispositivos no parágrafo de informações gerais)
2. Insira o cabo de ligação em correspondência ao terminal presente no dispositivo
escolhido para alimentar o espelho (ver detalhes no ponto 2, fig. E)
3. Puxe o cabo do furo do lado esquerdo (vista frontal) no suporte (ver detalhe no
ponto 3, fig. E)
4. Insira a outra extremidade do cabo no terminal correspondente no espelho EGO
SMART (ver detalhes no ponto 4, fig. E)
5. Posicione e fixe o suporte sobre a caixa de encastrar (Para GW16603SXX utilize
o suporte GW16803N compatível com as caixas GW24403 e GW20404PM; para
GW166004SXX utilize o suporte GW16804N compatível com as caixas GW24404 e
GW24404PM; para GW16022SXX utilize o suporte GW16822N compatível com as
caixas GW24231, GW24234PM e GW24232 ou o suporte GW16821N compatível
com as caixas GW24208, GW24209 e GW24232)
6. Instale o espelho EGO SMART no suporte tendo o cuidado de reintroduzir o cabo de
ligação na caixa de encastrar
PROGRAMAÇÃO
Para poder programar e utilizar o espelho EGO SMART, assim como o sistema smart
home, é necessário descarregar o Home Gateway App da Play Store ou App Store.
MANUTENÇÃO
O dispositivo não necessita de manutenção. Para uma eventual limpeza, utilize um
pano seco.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação 5 Vdc
Potência absorvida 0,75W
Dimensões
2P: 90 x 90 x 9,2
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LEDs da matriz (Linhas x colunas)
2P: 6 x 22
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Ambiente de utilização Interno, locais secos
Temperatura de funcionamento -5 °C ÷ +45 °C
Temperatura de armazenamento -25 °C ÷ +70 °C
Humidade relativa (não condensante) Máx 93%
Grau de proteção IP20
Referências normativas
Diretiva de baixa tensão
2014/35/UE (LVD)
Diretiva de compatibilidade eletromag-
nética 2014/30/UE
Diretiva RoHS 211/65/UE+ 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
ROMÂNĂ
- Siguranța dispozitivului este garantată doar prin respectarea instrucțiunilor de sigu-
ranță și de utilizare; așadar, asigurați-vă că le aveți întotdeauna la îndemână. Asigu-
rați-vă că instrucțiunile sunt furnizate instalatorului și utilizatorului final.
- Produsul este destinat exclusiv utilizării pentru care a fost conceput în mod expres.
Orice altă utilizare este considerată improprie și/sau periculoasă. În cazul în care aveți
nelămuriri, contactați Serviciul de asistență tehnică (SAT) din cadrul GEWISS.
- Produsul nu trebuie să fie modificat. Orice modificare anulează garanția și poate face
ca folosirea produsului să prezinte riscuri.
- Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune datorate utilizări
improprii, greșite sau eventualelor modificări aduse produsului achiziționat.
IT FR
EN ES DE RO
PT SL HU IW MK HR
SQ
AR
TR
www.gewiss.com
+39 035 946 11
8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
lunedì - venerdì / monday - friday
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations
:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
m
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: [email protected]
Punct de contact indicat pentru îndeplinirea obiectivelor directivelor și regulamentelor
UE aplicabile:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italia
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ATENȚIE: Întrerupeți alimentarea cu energie electrică înainte de in-
stalare sau de orice altă intervenție asupra aparatului.
Simbolul pubelă tăiată fixat pe echipament sau pe ambalaj indică faptul
că, la sfârșitul vieții sale utile, produsul trebuie eliminat separat de celelal-
te deșeuri. La sfârșitul utilizării, utilizatorul trebuie să încredințeze produ-
sul unui centru de reciclare diferențiată corespunzător sau să îl returneze
distribuitorului dacă achiziționează un produs nou. În cazul distribuitorilor
cu o suprafață de vânzare de cel puțin 400 m², este posibilă încredințarea
gratuită a produselor de eliminat cu dimensiuni sub 25 cm, fără obligația de a efectua
o achiziție. Eliminarea corespunzătoare a echipamentului dezafectat în vederea reciclă-
rii, tratării și eliminării compatibile cu mediul contribuie la prevenirea efectelor potenți-
al negative asupra mediului înconjurător și a sănătății și promovează reutilizarea și/sau
reciclarea materialelor din care este realizat echipamentul. GEWISS participă activ la
activitățile care promovează reutilizarea corectă, reciclarea și recuperarea echipamen-
telor electrice și electronice.
CONȚINUTUL PACHETULUI
nr.1 Placă EGO Smart (două, trei sau patru locuri)
nr.1 Cablu de conectare
1 Manual de instalare (pentru versiunea completă a manualului de instalare și
utilizare, scanați codul QR).
INFORMAȚII GENERALE
Placa EGO SMART este disponibilă atât în versiune cu două, trei și patru locuri.
Placa are un afișaj matricial cu puncte în partea superioară, benzi LED RGB (de-a
lungul perimetrului exterior și în interior, în partea superioară și inferioară) și un senzor
de proximitate. Permite vizualizarea de pictograme dinamice pe afișaj care descriu
funcțiile asociate dispozitivelor instalate în interiorul plăcii și afișarea alarmelor și aver-
tismentelor utilizând atât afișajul (mesaje) și/sau benzile LED RGB pentru a le conferi
o mai mare vizibilitate. Datorită senzorului de proximitate (a se vedea Fig. F, punctul
) este posibilă activarea funcției SHIFT, care permite (folosind aceleași taste fron-
tale) gestionarea comenzilor Zigbee alternative la cele standard asociate dispozitivelor
de comandă conectate și instalate în interiorul plăcii. Placa trebuie să fie alimentată
de unul dintre următoarele dispozitive conectate, instalat în interiorul aceleiași cutii:
GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 sau
utilizând alimentatorul dedicat GWA1700. Cablul de conectare dintre placă și dispozi-
tivul care o alimentează este inclus în pachetul plăcii. Mesajele text afișate pe plăcuța
de înmatriculare sunt disponibile în următoarele limbi: italiană, engleză, franceză, ger-
mană, spaniolă, română, turcă, maghiară, slovenă.
Produsul este protejat de un brevet.
FUNCȚII
• Afișarea de pictograme statice pentru identificarea funcționalității comenzilor conec-
tate instalate în interiorul plăcii (stări OFF/localizare nocturnă)
• Afișare de pictograme pentru identificarea stării sarcinilor conectate la inserțiile inte-
ligente pe care le conține (stare ON)
• Afișare de pictograme dinamice în timpul activării anumitor comenzi (storuri, între-
rupător cu variator, scenarii)
• Semnalizare de alarmă de la senzorii din sistem (inundație, fum, canat de fereastră
deschis, mișcare, calitatea aerului etc.)
• Avertisment de depășire a limitei de consum
• Activare a funcției SHIFT prin blocarea senzorului de proximitate (a se vedea Fig.
F, punctul )timp de cel puțin 2 secunde. Apoi aceasta se va opri automat după
5 secunde de inactivitate (sau dacă senzorul de proximitate se aprinde din nou timp
de cel puțin 2 secunde).
• Localizare automată a dispozitivului prin blocarea senzorului de proximitate (a se
vedea Fig. F, punctul ) timp de cel puțin 2 secunde, în timpul instalării dispozi-
tivului, ghidată de aplicația Home Gateway App (commissioning)
• Informații despre oră în stand-by (disponibilă numai atunci când sistemul este conec-
tat la Internet) sau indicarea temperaturii mediului
• Personalizarea culorii și luminozității smart
• Reglarea automată a luminozității în funcție de detectarea prezenței, de lumina am-
bientală și de orele setate (modul de noapte)
SEMNALIZĂRI DE STARE
LED-uri perimetrale / Matrice de LED-uri LED-uri perimetrale / Matrice de LED-uri
„GEWISS” Dispozitiv neconfigurat
Roșu/portocaliu intermitent Alarmă/semnalizare în curs
MONTARE ȘI CONECTARE
Plăcile EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX și GW16022SXX sunt furnizate
cu un cablu de conectare.
ATENȚIE: PLĂCILE EGO SMART trebuie montate pe cadre Smart
(GW16803N pentru GW16003SXX, GW16804N pentru GW16004SXX,
GW16821N și GW16822N pentru GW16022SXX)
ATENȚIE: Următoarele operațiuni trebuie efectuate atunci când sistemul
este scos de sub tensiune
ATENȚIE: Placa EGO SMART este echipată cu un senzor de proximitate.
Este necesar să fie respectate instrucțiunile prezentate în următoarele
note pentru instalare și utilizare, pentru a asigura funcționarea corectă
(a se vedea fig. F, G). Senzorul are o zonă de detecție în formă de con
cu o amplitudine α = 22° și o distanță maximă de detecție de l = 14
cm (a se vedea figura fig. F). Placa trebuie instalată la o înălțime de
la sol astfel încât niciun obiect, mobilier sau perete să nu interfereze cu
zona de detecție (a se vedea figura G). Asigurați-vă că distanța față de
orice mobilier de bază este de cel puțin H1 = 5 cm sub aceasta. Placa
poate fi instalată în apropierea unui perete lateral, la o distanță de cel
puțin 5 cm de perete.
Montare (a se vedea figura E):
1. Instalați dispozitivele în interiorul plăcii, dintre care cel puțin unul trebuie să poată
alimenta placa cu energie (a se vedea lista dispozitivelor din secțiunea de informații
generale)
2. Introduceți cablul de conectare în terminalul de pe dispozitivul ales pentru alimenta-
rea plăcii (a se vedea detaliile de la punctul 2, fig. E)
3. Scoateți cablul din orificiul din partea stângă (vedere din față) de pe suport (a se
vedea detaliul de la punctul 3, fig. E)
4. Introduceți celălalt capăt al cablului în terminalul corespunzător de pe placa EGO
SMART (a se vedea detaliile de la punctul 4, fig. E)
5. Poziționați și fixați suportul pe cutia încastrată (pentru GW16603SXX utilizați
suportul GW16803N compatibil cu cutiile GW24403 și GW20404PM; pentru
GW166004SXX utilizați suportul GW16804N compatibil cu cutiile GW24404 și
GW24404PM; pentru GW16022SXX utilizați suportul GW16822N, compatibil cu
cutiile GW24231, GW24234PM și GW24232, sau suportul GW16821N, compatibil
cu cutiile GW24208, GW24209 și GW24232)
6. Instalați placa EGO SMART pe suport, asigurându-vă de introducerea cablului de
conectare în cutia încastrată
PROGRAMARE
Pentru a putea programa și utiliza placa EGO SMART, precum și sistemul smart home,
trebuie să descărcați Home Gateway App din Play Store sau App Store.
ÎNTREȚINERE
Dispozitivul nu necesită întreținere. Pentru curățare, dacă este nevoie, folosiți o lavetă
uscată.
DATE TEHNICE
Alimentare 5 Vcc
Putere absorbită 0,75W
Dimensiuni
2P: 90 x 90 x 9,2
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED matrix (rânduri x coloane)
2P: 6 x 22
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Mediu de utilizare În interior, în locuri uscate
Temperatură de funcționare -5 °C ÷ +45 °C
Temperatură de depozitare -25 °C ÷ +70 °C
Umiditate relativă (fără condensare) Max 93%
Grad de protecție IP20
Referințe normative
Directiva privind joasa tensiune
2014/35/UE (Directiva privind echipa-
mentele electrice de joasă tensiune)
Directiva 2014/30/UE privind compati-
bilitatea electromagnetică
Directiva RoHS 211/65/UE + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
SLOVENŠČINA
- Varnost naprave lahko zagotovite le z upoštevanjem varnostnih navodil in navodil
za uporabo; zato jih morate shraniti. Prepričajte se, da bosta ta navodila dobila tako
inštalater kot končni uporabnik.
- Izdelek mora biti namenjen le za uporabo, za katero je bil posebej zasnovan. Vsaka
drugačna uporaba se šteje za neprimerno in/ali nevarno. V primeru dvoma se obrnite
na službo za tehnično pomoč proizvajalca GEWISS.
- Izdelka ni dovoljeno predelovati. Kakršna koli predelava izniči garancijo in lahko ogrozi
varnost pri uporabi izdelka.
- Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitno škodo, ki je posledica nepravilne ali
napačne uporabe in nedovoljene predelave kupljenega izdelka.
Kontaktna točka je navedena skladno z veljavnimi evropskimi direktivami in uredbami:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
POZOR: Pred začetkom montaže ali katerega koli drugega posega na
napravi izklopite omrežno napetost.
Če je na opremi ali na embalaži simbol prečrtanega smetnjaka, to pomeni,
da je treba izdelek ob koncu življenjske dobe zavreči ločeno od splošnih
odpadkov. Uporabnik mora odsluženi izdelek odnesti v center za ločeno
zbiranje odpadkov, ali pa ga ob nakupu novega izdelka vrniti trgovcu. Pri
prodajalcih s prodajno površino najmanj 400 m² lahko izdelke, ki jih je
treba zavreči in so manjši od 25 cm, izročite brezplačno brez obveznosti
nakupa. Ustrezno odstranjevanje odslužene opreme za reciklažo, predelavo in okolju
prijazno odlaganje odpadkov prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih učinkov
na okolje in zdravje ter spodbuja vnovično uporabo in/ali reciklažo materialov, ki sestav-
ljajo opremo. GEWISS se aktivno vključuje v postopke, s katerimi se omogoča vnovična
uporaba, recikliranje in zbiranje električnih ter elektronskih naprav.
VSEBINA KOMPLETA
1 Okvir EGO Smart (dva, tri ali štiri mesta)
1 Priključni pramenast kabel
1 Priročnik za namestitev (za celotno različico priročnika za namestitev in uporabo
skenirajte kodo QR).
SPLOŠNE INFORMACIJE
Okvir EGO Smart je na voljo v različicah s dvemi, tremi ali štirimi mesti.
Okvir ima v zgornjem delu prikazovalnik s točkovno matriko, opremljen je tudi z RGB
LED trakovi (na zunanjem in notranjem obodu spodaj in zgoraj) ter s senzorjem bliži-
ne. Na prikazovalniku okvirja so prikazane dinamične ikone, ki predstavljajo funkcije
vgrajenih naprav v notranjosti okvirja, prav tako so prikazani alarmi in opozorila, ki
so še dodatno poudarjeni s sočasno uporabo prikazovalnika (sporočila) in RGB LED
trakov. Zaradi senzorja bližine (glejte sl. F, točka ) lahko vključite funkcijo "SHIFT",
ki omogoča (s pomočjo sprednjih tipk) upravljanje dodatnih ukazov Zigbee poleg že
standardnih, povezanih z vgrajenimi krmilnimi napravami v notranjosti okvirja. Okvir
se napaja prek ene od povezanih naprav, ki so nameščene v istem ohišju: GWA1201,
GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 ali prek posebne-
ga napajalnika GWA1700. Povezovalni kabel med okvirjem in napravo, ki napaja okvir,
je priložen v pakiranju skupaj z okvirjem. Besedilna sporočila, prikazana na okvirju, so
na voljo v naslednjih jezikih: italijanščina, angleščina, francoščina, nemščina, španšči-
na, romunščina, turščina, madžarščina, slovenščina.
Proizvod je patentiran.
FUNKCIJE
• Prikaz statičnih ikon, ki označujejo funkcije povezanih krmilnih naprav, nameščenih v
notranjosti okvirja (stanja IZKLOP/nočna lokalizacija)
• Prikaz ikon, ki opozarjajo na stanje povezanih bremen (stanje VKLOP)
• Prikaz dinamičnih ikon med sprožanjem določenih krmil (senčilo, zatemnilnik, sce-
nariji)
• Javljanje alarmov, ki jih pošiljajo vgrajeni senzorji v napeljavi (zamakanje, dim, odprta
vrata/okno, premikanje, kakovost zraka...)
• Javljanje o preseženi omejitvi porabe
• Vključitev funkcije "SHIFT" z zatemnitvijo senzorja bližine (glejte sl. F, točka )za
vsaj 2 sekundi. Funkcija se bo samodejno izklopila po 5 sekundah nedejavnosti (ali
če se senzor bližine ponovni zasenči za vsaj 2 sekundi).
• Avtomatska lokalizacija naprave z zatemnitvijo senzorja bližine (glejte sl. F, točka
) za vsaj 2 sekundi med vodenim postopkom namestitve s pomočjo Home Ga-
teway App (Commissioning)
• Prikaz časa v načinu stand-by (na voljo samo, če je napeljava povezana z internetom)
ali prikaz temperature okolja
• Prilagoditev barve in svetlosti pametnega okvirja
• Samodejna prilagoditev svetlosti na podlagi zaznavanja prisotnosti in ob nastavlje-
nem času (nočni način)
SIGNALI STANJA
Obodne LED lučke / LED matrika Obodne LED lučke / LED matrika
“GEWISS” Naprava ni konfigurirana
Rdeča/oranžna, utripajoča Alarm/javljanje v teku
MONTAŽA IN POVEZAVA
Okvirji EGO Smart GW160003SXX, GW16004SXX in GW16022SXX so dobavljene
skupaj s priključnim pramenastim kablom.
POZOR: Okvirji Ego Smart morajo biti vgrajeni na ohišja Smart
(GW16803N za GW16003SXX, GW16804N za GW16004SXX,
GW16821N in GW16822N za GW16022SXX)
POZOR: Med izvajanjem spodaj opisanih postopkov sistem ne sme biti
pod napetostjo
POZOR: Okvir EGO SMART je opremljen s senzorjem bližine. Upošte-
vajte napotke v spodnjih navodilih za namestitev in uporabo, da zago-
tovite pravilno delovanje (glejte sl. F G). Zaznavno območje senzorja je
stožčaste oblike s širino kota α = 22° največjo razdaljo zaznavanja l =
14 cm (glej sl. F). Okvir mora biti nameščen na takšni višini od tal, da
morebitni predmeti, pohištvo ali stene ne ovirajo območja zaznavanja
(glejte sl. G). Preverite, da je razdalja okvirja od opreme najmanj H1 =
5 cm nad opremo. Okvir je lahko nameščen v bližini stranske stene, na
razdalji najmanj 5 cm od stene.
Montaža (glej sl. E):
1. V notranjosti okvirja namestite naprave, najmanj ena od teh naprav mora biti takšna,
da lahko napaja okvir (glej seznam naprav v odstavku s splošnimi informacijami)
2. Vstavite priključni kabel ob sponki na izbrani napravi za napajanje okvirja (glej po-
drobnosti točka 2, sl. E)
3. Izvlecite kabel skozi stransko odprtino na levi strani nosilca (gledano od spredaj)
(glejte podrobnost točka 3, sl. E)
4. Drug konec kabla vstavite v namensko sponko na okvirju EGO SMART (glej po-
drobnosti točka 4, sl. E)
5. Nosilec postavite in pritrdite na podometno ohišje (za GW16603SXX uporabite nosi-
lec GW16803N, združljiv z ohišjema GW24403 in GW20404PM; za GW166004SXX
uporabite nosilec GW16804N, združljiv z ohišjema GW24404 in GW24404PM;
za GW16022SXX uporabite nosilec GW16822N, združljiv z ohišji GW24231,
GW24234PM in GW24232, ali nosilec GW16821N, združljiv z ohišji GW24208,
GW24209 in GW24232)
6. Namestite okvir EGO SMART na nosilec in pri tem pazite, da v podometno ohišje
vstavite priključni kabel
PROGRAMIRANJE
Da lahko programirate in uporabljate okvir EGO SMART in sistem pametnega doma,
morate prenesti aplikacijo Home Gateway App iz Play Store ali App Store.
VZDRŽEVANJE
Naprava ne zahteva vzdrževanja. Če je potrebno čiščenje, uporabite suho krpo.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje 5 V DC
Sprejeta moč 0,75 W
Dimenzije
2P: 90 x 90 x 9,2
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED matrix (vrstice x stolpci)
2P: 6 x 22
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Okolje uporabe Notranji, suhi prostori
Delovna temperatura -5 °C ÷ +45 °C
Temperatura skladiščenja -25 °C ÷ +70 °C
Relativna vlaga (nekondenzirajoča) Največ 93%
Razred zaščite IP20
Referenčni standardi
Nizkonapetostna direktiva
2014/35/EU (LVD)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
2014/30/EU
Direktiva RoHS 211/65/EU + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
A CSOMAG TARTALMA
1 db. EGO SMART burkolat (két, három vagy négy férőhelyes)
1 db Csatlakozókábel
1 db Telepítési kézikönyv (a telepítési és használati útmutató teljes verziójához olvassa
be a QR-kódot).
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Az EGO SMART burkolat két, három és négy férőhelyes változatban is elérhető.
A burkolat felső része RGB LED csíkos mátrix kijelzővel (a külső és belső kerülete
mentén a felső és alsó részen), valamint egy közelség-érzékelővel van felszerelve.
Lehetővé teszi dinamikus ikonok megjelenítését a kijelzőn, amelyek leírják a burko-
latba szerelt eszközök funkcióit, valamint a riasztások és figyelmeztetések megjele-
nítését a kijelző (üzenetek) és/vagy az RGB LED csíkok együttes használatával, hogy
nagyobb hatást érjenek el. A közelségérzékelőnek köszönhetően (lásd F. ábra, 
pont) aktiválható a "SHIFT" funkció, amely lehetővé teszi (ugyanazon elülső billentyűk
használatával) a Zigbee parancsok alternatív kezelését a burkolat belsejébe telepített
csatlakoztatott vezérlőeszközökhöz tartozó szabványos parancsok helyett. A burkolatot
az alábbi csatlakoztatott eszközök egyikének kell betáplálnia ugyanabban a dobozban:
GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 vagy
dedikált GWA1700 tápegységen keresztül. A burkolat és az azt tápláló készülék közötti
csatlakozókábel a burkolat csomagjában található. A burkolaton megjelenő szöveges
üzenetek a következő nyelveken érhetők el: olasz, angol, francia, német, spanyol, ro-
mán, török, magyar, szlovén.
A termék szabadalommal védett.
FUNKCIÓK
• Statikus ikonok megjelenítése a burkolat belsejébe telepített csatlakoztatott paran-
csok működésének azonosítására (OFF állapotok/Éjszakai lokalizáció)
• Ikonok megjelenítése a benne lévő smart szerelvényekhez csatlakoztatott terhelések
állapotának azonosítására (ON állapot)
• Dinamikus ikonok jelennek meg bizonyos parancsok aktiválásakor (redőny, fényerő-
szabályzó, forgatókönyvek)
• Riasztó jelzések a rendszerben lévő érzékelőktől (áradás, füst, nyitott ajtó, ablak,
mozgás, levegőminőség, ...)
• A fogyasztási korlát túllépés jelzés
• A SHIFT funkció aktiválása a közelségérzékelő elsötétítésével (lásd F. ábra, 
pont) legalább 2 másodpercig. 5 másodperc inaktivitás után (vagy a közelségér-
zékelő ismételt legalább 2 másodpercre történő eltakarásával) automatikusan ki-
kapcsol.
• Az eszköz automatikus helymeghatározása a közelségérzékelő eltakarásával (lásd F.
ábra, pont) legalább 2 másodpercig, a Home Gateway App által vezérelt eszköz-
telepítés során (Commissioning)
• Óránkénti információ készenléti állapotban (csak az internethez csatlakoztatott rend-
szerrel érhető el) vagy a környezeti hőmérséklet jelzése
• A smart fényerejének és színének testreszabása
• Automatikus fényerő-beállítás a jelenlétérzékelés, és az előre beállított idők alapján
(éjszakai üzemmód)
ÁLLAPOTJELZÉSEK
Kerületi LED-ek/LED-mátrix Kerületi LED-ek/LED-mátrix
„GEWISS” Az eszköz nincs konfigurálva
Villogó piros/narancssárga Riasztás/jelzés folyamatban
ÖSSZESZERELÉS ÉS CSATLAKOZÁS
A GW160003SXX, GW16004SXX és GW16022SXX EGO SMART burkolatokat csat-
lakozókábellel szállítjuk.
FIGYELEM: Az EGO SMART burkolatokat smart keretekre kell felsze-
relni (GW16803N a GW16003SXX, GW16804N a GW16004SXX,
GW16821N és GW16822N a GW16022SXX esetén)
FIGYELEM: A következő műveleteket áramtalanított rendszerrel kell
elvégezni
FIGYELEM: Az EGO SMART burkolat közelségérzékelővel van felszerel-
ve. Kövesse a következő telepítési és használati útmutatóban található
utasításokat a megfelelő működés érdekében (lásd F., G. ábra). Az ér-
zékelő kúp alakú érzékelési területtel rendelkezik, amplitúdója α = 22 °
és maximális érzékelési távolsága l = 14 cm (lásd F. ábra). A burkolatot
a talajtól olyan magasságban kell elhelyezni, hogy ne legyenek olyan
tárgyak, bútorok vagy falak, amelyek zavarják az észlelési területet (lásd
G. ábra). Ellenőrizze, hogy a távolság az alatta lévő bútoroktól legalább
H1 = 5 cm-rel alatta legyen. A burkolat egy oldalfal közelébe szerelhető
úgy, hogy ettől a távolság legalább 5 cm.
Összeszerelés (lásd E. ábra):
1. Szerelje be az eszközöket a burkolatba, amelyek közül legalább egynek képesnek
kell lennie a burkolat tápellátására (lásd az eszközlistát az általános információk
fejezetben)
2. Illessze be a csatlakozókábelt a burkolat tápellátására kiválasztott eszköz kapcsába
(a részletekhez lásd 2. pont, E. ábra)
3. Húzza ki a kábelt a bal oldali furatból (elölnézet) a szerelőkereten (a részletekhez
lásd 3. pont, E. ábra)
4. Dugja be a kábel másik végét az EGO SMART burkolat megfelelő kapcsába (a rész-
letekhez lásd 4. pont, E. ábra)
5. Helyezze el és rögzítse a szerelőkeretet a süllyesztett szerelődobozon (A
GW16603SXX esetén használja a GW16803N szerelőkeret, amely kompatibilis a
GW24403 és GW20404PM szerelődobozokkal; a GW166004SXX esetén használ-
ja a GW16804N szerelőkeretet, amely kompatibilis a GW24404 és GW24404PM
szerelődobozokkal; a GW16022SXX esetén használja a GW16822N szerelőkeretet,
amely kompatibilis a GW24231, GW24234PM és GW24232 szerelődobozokkal,
vagy a GW16821N szerelőkeretet, amely kompatibilis a GW24208, GW24209 és
GW24232 szerelődobozokkal)
6. Szerelje fel az EGO SMART burkolatot a szerelőkeretre, ügyelve arra, hogy a csatla-
kozókábelt a süllyesztett dobozba helyezze
PROGRAMOZÁS
Az EGO SMART burkolat, valamint az okosotthon rendszer programozásához és
használatához le kell töltenie a Home Gateway App a Play Store vagy az App Store
áruházból.
KARBANTARTÁS
A készülék karbantartást nem igényel. A tisztításhoz használjon száraz ruhát.
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátás 5 Vdc
Felvett teljesítmény 0,75 W
Méretek
2P: 90 x 90 x 9,2
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
MAGYAR
- A készülék biztonságát csak a használati és biztonsági utasítások betartása biztosítja;
ezért mindenképpen őrizze meg. Győződjön meg arról, hogy ezeket az utasításokat
megkapja a termék végfelhasználója, illetve az, aki felszereli a terméket.
- Ezt a terméket csak arra szabad használni, amire kifejezetten tervezték. Minden más
használat veszélyes és/vagy helytelen. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a GEWISS
műszaki ügyfélszolgálatával.
- A terméket nem szabad módosítani. Minden módosítás semmissé teszi a garanciát,
és veszélyessé válhat a termék.
- A gyártó nem felel a vásárolt termék megváltoztatásából, hibás vagy helytelen hasz-
nálatából eredő esetleges károkért.
Az alkalmazandó uniós irányelvek és rendeletek céljainak megfelelően feltüntetett
kapcsolattartó pont:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
FIGYELEM: Áramtalanítson, mielőtt beszereli, vagy bármilyen egyéb
műveletbe kezd a készülékkel.
Ha fel van tüntetve a berendezésen vagy a csomagoláson, az áthúzott
hulladékgyűjtő azt jelzi, hogy a terméket elkülönítve kell gyűjteni az élettar-
tama végén. A használat végén a terméket egy megfelelő újrahasznosító
üzembe kell eljuttatni, vagy vissza kell vinni a kereskedőhöz új termék
vásárlásakor. A legalább 400 m² értékesítési területű viszonteladóknál
ingyen leadhatóak, vásárlási kötelezettség nélkül, a 25 cm-nél kisebb
méretű, ártalmatlanítandó termékek. Az üzemen kívül helyezett berendezés megfelelő
eltávolítása újrahasznosításhoz, kezeléshez és környezetbarát eltávolításhoz hozzájárul
a környezetre és az egészségre gyakorolt negatív hatások csökkentéséhez, és elősegí-
ti a berendezés anyagainak újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását. A GEWISS
aktívan részt vesz azokban a műveletekben, melyek az elektromos és elektronikus be-
rendezések helyes begyűjtését, újrahasznosítását, és hasznosítását segítik elő.
EGO SMART BURKOLAT
EGO AKILLI LEVHA
EGO
EGO
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED-mátrix (sorok x oszlopok)
2P: 6 x 22
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Alkalmazási környezet Beltér, száraz helyiség
Működési hőmérséklet -5°C ÷ +45°C
Raktározási hőmérséklet -25°C ÷ +70°C
Relatív páratartalom (kondenzáció
nélkül) Max 93%
Védettségi fokozat IP20
Jogszabályi hivatkozások
A kisfeszültségű berendezésekre vonat-
kozó 2014/35/UE (LVD)
Az elektromágneses összeférhetőségről
szóló 2014/30/EU irányelv
211/65/UE + 2015/863 RoHS irányelv
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
TÜRKÇE
- Cihaz güvenliği yalnızca güvenlik ve kullanım talimatlarına uyulması durumunda ga-
ranti edilir, bu nedenle bunları elinizin altında bulundurunuz. Bu talimatların montör ve
son kullanıcı tarafından alındığından emin olunuz.
- Bu ürün yalnızca tasarlandığı amaç için kullanılmalıdır. Diğer her türlü kullanım uy-
gunsuz ve/veya tehlikeli kullanım olarak kabul edilmelidir. Şüphe edilmesi durumunda,
GEWISS SAT Teknik Destek Servisi ile irtibat kurunuz.
- Üründe değişiklik yapılmamalıdır. Yapılacak herhangi bir değişiklik ürün garantisinin
iptaline yol açacak olup, ürünü tehlikeli bir hale getirebilir.
- İmalatçı, ürünün uygunsuz ya da yanlış kullanımı veya kurcalanmasından kaynaklana-
cak hiçbir hasardan sorumlu tutulamaz.
Geçerli AB yönergelerinin ve yönetmeliklerinin yerine getirilmesi amacıyla belirtilen
irtibat noktası:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) -
İtalya
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
DİKKAT: Cihazı monte etmeden ya da üzerinde herhangi bir işlem
yapmadan önce şebeke gerilimini kesiniz.
Ekipmana veya ambalaja iliştirilmiş ise, üzerine çizgi çekilmiş çöp kutusu
işareti; ürünün kullanım süresi sonunda atılmak üzere diğer atıklardan
ayrılması gerektiğini belirtir. Kullanım sonunda kullanıcı, ürünü uygun bir
geri dönüşüm merkezine teslim etmeli veya yeni ürün alırken satıcıya iade
etmelidir. Boyutları 25 cm'den küçük olan ve bertarafa hazır ürünler, her-
hangi bir satın alma zorunluluğu olmaksızın, satış alanı en az 400 m² olan
bayilere ücretsiz olarak gönderilebilir. Kullanılan cihazın çevre dostu bir şekilde bertaraf
edilmesine yönelik etkin bir ayrıştırılmış atık toplama uygulaması ya da cihazın geri
dönüştürülmesi, ortam ve insanların sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri gidermeye
yardımcı olmakta ve inşaat malzemelerinin yeniden kullanılmasını ve/veya geri dönüş-
türülmesini teşvik etmektedir. GEWISS, elektrikli ve elektronik ekipmanların doğru bir
şekilde kurtarılması ve yeniden kullanımı veya geri dönüştürülmesine yardımcı olan
çalışmalarda etkin olarak yer almaktadır.
PAKET İÇERİĞİ
1 EGO AKILLI levha (2'lü, 3'lü veya 4'lü)
1 ad. bağlantı kablosu
1 Montaj Kılavuzu (Montaj ve kullanım Kılavuzu tam sürümü için QR kodunu tarayın).
GENEL BİLGİLER
EGO AKILLI LEVHA, 2'lü, 3'lü ve 4'lü sürümde gelir.
Üst kısımda nokta vuruşlu bir ekrana, (dış ve iç kenarlar boyunca, üst ve alt kısımlar-
da) RGB LED şeritlerine ve yakınlık ve bir yakınlık sensörüne sahiptir. Ekran, levhaya
takılmış cihazlarla ilişkili işlevlerin dinamik simgelerini, ekranın doğrudan üzerindeki
alarmlar ve uyarılar ile birlikte (mesajlar) ve/veya bunları vurgulamaya yönelik RGB LED
şeritlerini görselleştirir. Yakınlık sensörü (bkz. Şekil F nokta ) kumanda cihazla-
rıyla ilişkili standart olanlara yönelik farklı ZigBee komutlarını yönetmek için "DEĞİŞ-
TİRME" işlevinin etkinleştirilmesini (ön düğme tuşları aracılığıyla) sağlar. Levha, aynı
kutuya takılı aşağıdaki bağlı cihazlardan biri aracılığıyla enerjilendirilmelidir: GWA1201,
GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 veya özel
GWA1700 güç besleme birimi aracılığıyla. Levhayı ona güç veren cihaza bağlamaya
yönelik kablo, levha paketi ile birlikte verilir. Metin mesajları levha üzerinde şu şekilde
görselleştirilebilir: İtalyanca, İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Rumence, Türk-
çe, Macarca veya Slovence.
Ürün bir patent taşır.
İŞLEVLER
• Levhaya takılmış bağlı komutların etkinleştirmesini tanımlayan statik simgelerin gör-
selleştirilmesi (KAPALI veya gece lokalizasyon durumu)
• İçindeki akıllı bileşenlere bağlı yüklerin durumunu tanımlayan simgelerin görselleş-
tirilmesi (AÇIK durumu)
• Belirli komutların (panjur, dimmer, sahneler) etkinleştirilmesi sırasında dinamik sim-
gelerin görselleştirilmesi
• Sistemdeki sensörlerden alarm sinyali verilmesi (sel, duman, Fransız cam açık, ha-
reket, hava kalitesi vb.)
• Tüketim sınırının aşıldığının sinyali
• Yakınlık sensörünün (bkz. Şek. E, nokta )en az 2 saniye kararmasının ardından
"DEĞİŞTİRME" işlevinin etkinleştirilmesi. Bu süre içinde kullanılmazsa (veya yakınlık
sensörü en az 2 saniye boyunca tekrar kararırsa) işlev 5 saniye sonra otomatik olarak
devre dışı bırakılacaktır.
• Ev Ağ Geçidi uygulaması tarafından yönlendirilen cihaz kurulumu (devreye alma) sı-
rasında yakınlık sensörünün (bkz. Şekil E, nokta ) en az 2 saniye karartılmasıyla
cihazın otomatik olarak lokalizasyonu
• Bekleme durumunda saatlik bilgi (yalnızca sistem internete bağlıysa kullanılabilir)
veya oda sıcaklığının gösterilmesi
• Akıllı levhanın renk ve ışık şiddetinin kişiselleştirilmesi
• Işık yoğunluğunun hareket algılamasına ve önceden tanımlı sürelere dayalı olarak
otomatik ayarlanması (gece modu)
DURUM BİLDİRİMLERİ
Çevre LED'leri / LED matrisi Çevre LED'leri / LED matrisi
“GEWISS” Cihaz yapılandırılmadı
Kırmızı / Yanıp sönen turuncu Alarm/sinyalizasyon devam ediyor
MONTAJ VE BAĞLANTI
GW160003SXX, GW16004SXX ve GW16022SXX EGO AKILLI levhaları, bir bağlantı
kablosu ile temin edilir.
DİKKAT: Ego Akıllı levhalar Akıllı çerçevelere monte edilmelidir
(GW16003SXX için GW16803N, GW16004SXX için GW16804N,
GW16022SXX için GW16821N ve GW16822N)
DİKKAT: Aşağıdaki işlemler yalnızca sisteme güç verilmediği zaman
gerçekleştirilmelidir
DİKKAT: EGO AKILLI levha, bir yakınlık sensörü ile donatılmıştır. Doğru
çalışmayı sağlamak için aşağıdaki kurulum ve kullanıcı notlarında verilen
göstergelere uyun (bkz. Şek F, G). Sensör, genliği α = 22° konik bir algı-
lama alanına ve l = 14 cm maksimum algılama mesafesine sahiptir (bkz.
Şek F). Levha, algılama alanına müdahale eden hiçbir nesne, mobilya
parçası veya duvar olmamasını sağlayacak yüksekliğe monte edilmelidir
(bkz. Şek. G). Altındaki herhangi bir mobilya parçasıyla olan mesafenin
en az H1 = 5 cm olduğundan emin olun. Levha bir yan duvarın yakınına,
duvardan en az 5 cm uzağa monte edilebilir.
Montaj (bkz. Şek. E):
1. Cihazları takın - bunlardan en az biri levhaya güç verebilmelidir (genel bilgiler parag-
rafındaki listeye bakınız) - levhada
2. Bağlantı kablosunu , levhaya güç vermek için seçilmiş cihaz üzerindeki terminal ile
aynı doğrultuda takın (bkz. ayrıntı 2, Şek. E)
3. Kabloyu destek üzerindeki sol delikten (önden görüldüğü gibi) dışarı çekin (bkz.
ayrıntı 3, Şek. E)
4. Kablonun diğer ucunu EGO AKILLI LEVHADAKİ özel terminale takın (bkz. ayrıntı
4, Şek. E)
5. Desteği sıva altına monte edilen kutulara yerleştirip sabitleyin (GW16603SXX
için, GW24403 ve GW20404PM kutularla uyumlu GW16803N destek kullanın;
GW166004SXX için GW24404 ve GW24404PM kutularla uyumlu GW16804N
destek kullanın; GW16022SXX için GW24231, GW24234PM ve GW24232 kutu-
larla uyumlu GW16822N destek veya GW24208, GW24209 ve GW24232 kutularla
uyumlu GW16821N destek kullanın)
6. Bağlantı kablosunun sıva altı montaj kutusunun içinde paketlendiğinden emin olarak
EGO AKILLI levhayı desteğe takın
PROGRAMLAMA
EGO AKILLI levhayı ve akıllı ev sistemini programlamak ve kullanmak için, Play Store
veya App Store'dan Ev Ağ Geçidini indirin.
BAKIM
Cihaz herhangi bir bakım gerektirmez. Temizlemek isterseniz kuru bir bez kullanınız.
TEKNİK VERİLER
Güç Beslemesi 5V DC
Çekilen güç 0.75 W
Boyutlar
2G: 90 x 90 x 9,2
3G: 120 x 90 x 9,2
4G: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED matrisi (sıralar x sütunlar)
2G: 6 x 22
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44
Kullanım ortamı Kuru iç mekanlar
Çalıştırma sıcaklığı -5 °C ila +45 °C
Depolama sıcaklığı -25 °C ila +70 °C
Bağıl nem (yoğuşmasız) Maks. %93
Koruma derecesi IP20
Referans Standartlar
Düşük Gerilim Yönergesi
2014/35/AB (LVD)
Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
2014/30/AB
RoHS Yönergesi 211/65/AB +
2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
CHORUSMART
GW16003SXX
120
90
B
142.2
90
C
90
90
D
Ι
F
H1
G
E
1
2
3
4
5
6
GW16004SXX GW16022SXX
IT FR
EN ES DE RO
PT SL HU AR
TR IW MK HR
SQ

 -

 -
.GEWISS SAT
 -

 -










25
²400 

  

         GEWISS


EGO1
1
1
 

EGO
  RGB LED          
          

  RGB LED        
SHIFT

F
ZigBee
            
GWA1231GWA1202GWA1201
GW1x826GWA1242GWA1241GWA1232
GWA1700
      



 •

 •
 •
 •

 •


FSHIFT •
5

)

F     •
Home Gateway
 •
 •
 •

LEDLEDLEDLED
”GEWISS“


GW16022SXXGW160003SXX GW16004SXX    
EGO
GW16803NEgo Smart
GW16004SXX  GW16804NGW16003SXX 
)GW16022SXXGW16822NGW16821N

    EGO     
        
       GF 
F14

G
H1 = 5
5
E
 
 .1

 .2
)E
 .3
)E
 .4
)E
GW16603SXX .5
GW20404PM GW24403GW16803N
GW24404GW16804NGW166004SXX
GW16822N   GW16022SXX   GW24404PM
  GW24232 GW24234PM GW24231   
)GW24232GW24209GW24208GW16821N
EGO .6


EGO
.App StorePlay StoreHome Gateway



5
0.75

2.9 × 09 × 09 :G2
2.9 × 09 × 021 :G3
2.9 × 09 × 2.241 :G4
ES3
RS1
PS1
MS1
TS1
LED
22 x 6 :G2
33 × 6 :G3
44 × 6 :G4

45+5-
70+25-
%93
IP20







EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000

 -


 -

.GEWISS
             -

 -









25 
400



GEWISS


432EGO1
1
1

432EGO
RGB LED 
         

RGB          
  F        LED
SHIFT
ZigBee 
          
  GWA1232  GWA1231  GWA1202  GWA1201
GW1x826  GWA1242  GWA1241
   GWA1700
    



 •

 •

 •

 •

 •
SHIFT •
2F


 •
E
Home Gateway
 •
 •
 •


LEDLEDsLEDLEDs
GEWISS


   EGO 
GW16022SXX
Ego Smart 
   GW16803N 
 GW16822N    
)GW16022SXX


EGO

GF
14 = l
  F  

F
H1 =5
5
E
            .1

 .2
)D
 .3
)D
EGO .4
)D
          .5
GW24403   GW16803N    GW16603SXX
   GW166004SXX   GW20404PM 
  GW24404PM  GW24404   GW16804N 
GW16822NGW16022SXX
  GW16821N    GW24232  GW24234PM
GW24232
EGO .6


EGO
.App StorePlay StoreHome Gateway




0.75W

2G: 90 x 90 x 9.2
3G: 120 x 90 x 9.2
4G: 142.2 x 90 x 9.2
ES3
RS1
PS1
MS1
TS1
xLED
2G: 6 x 22
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44



93%
IP20





 RoHS

EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
www.gewiss.com
+39 035 946 11
8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
lunedì - venerdì / monday - friday
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations
:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
m
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: [email protected]
CHORUSMART
СОДРЖИНА НА ПАКУВАЊЕТО
1 EGO ПАМЕТНА плоча (2 модули, 3 модули или 4 модули)
1 кабел за поврзување
1 Прирачник за инсталација (за целосната верзија на прирачникот за
инсталација и употреба, скенирајте го QR-кодот).
ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ
EGO ПАМЕТНАТА ПЛОЧА доаѓа во верзија со 2, 3 и 4 модули.
Има екран со матрица во горниот дел, RGB LED ленти (по надворешниот и
внатрешниот раб, во горниот и долниот дел) и сензор за близина. Екранот ги
визуелизира динамичните икони на функциите поврзани со уредите инсталирани
во плочата, заедно со аларми и предупредувања директно на самиот екран
(пораки) и/или RGB LED ленти за нивно означување. Сензорот за близина
(види сл. F, точка ) овозможува активирање на функцијата „МЕНУВАЊЕ“
за управување (со помош на предните копчиња) со различни ZigBee команди на
стандардните поврзани со поврзаните командни уреди инсталирани во плочата.
Плочата мора да се напојува преку еден од следниве поврзани уреди инсталирани
во истата кутија: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241,
GWA1242, GW1x826, или преку специјалната единица за напојување GWA1700.
Кабелот за поврзување на плочата со уредот што ја напојува се испорачува со
пакетот со плочи. Текстуалните пораки може да се визуелизираат на плочата
на: италијански, англиски, француски, германски, шпански, романски, турски,
унгарски или словенечки јазик.
Производот е патентиран.
ФУНКЦИИ
• Визуелизација на статични икони кои го означуваат активирањето на
поврзаните команди инсталирани во плочата (ИСКЛУЧЕНО или статус на
локализација во текот на ноќта)
• Визуелизација на икони кои го означуваат статусот на оптоварувањата
поврзани со паметните компоненти во него (статус вклучено)
• Визуелизација на динамички икони при активирање на одредени команди
(ролетна, придушувач на светлина, сцени)
• Сигнализација на аларми од сензорите во системот (поплава, чад, отворен
француски прозорец, движење, квалитет на воздухот итн.)
• Надмината е сигнализацијата за ограничување на потрошувачката
• Активирање на функцијата „МЕНУВАЊЕ“ по затемнувањето на сензорот за
близина (види сл. F, точка )најмалку 2 секунди. Функцијата автоматски
ќе се деактивира по 5 секунди ако не се користи (или ако сензорот за близина
повторно се затемни најмалку 2 секунди).
• Автоматска локализација на уредот со затемнување на сензорот за близина
(види сл. F, точка ) најмалку 2 секунди за време на инсталацијата на
уредот, предводена од апликацијата Home Gateway App (пуштање во употреба)
• Информации за секој час во мирување (достапни само ако системот е поврзан
на Интернет) или индикација за собна температура
• Персонализација на бојата и интензитетот на светлината на паметната плоча
• Автоматско прилагодување на интензитетот на светлината врз основа на
детекција на движење и однапред дефинирано време (ноќен режим)
ИЗВЕСТУВАЊА ЗА СТАТУС
Периметарски LED светилки / LED матрица Периметарски LED светилки / LED матрица
„GEWISS“ Уредот не е конфигуриран
Црвено / Трепка портокалово Во тек е аларм/сигнализација
МОНТАЖА И ПОВРЗУВАЊЕ
EGO ПАМЕТНИТЕ ПЛОЧИ GW160003SXX, GW16004SXX и GW16022SXX се
испорачуваат со кабел за поврзување.
ВНИМАНИЕ: EGO ПАМЕТНИТЕ плочи мора да се монтираат на
паметни рамки (GW16803N за GW16003SXX, GW16804N за
GW16004SXX, GW16821N и GW16822N за GW16022SXX)
ВНИМАНИЕ: Следниве операции мора да се вршат само кога
системот не е вклучен во струја!
ВНИМАНИЕ: EGO ПАМЕТНАТА плоча е опремена со сензор за
близина. За да се обезбеди правилно функционирање, следете
ги насоките дадени во прирачникот за инсталација и користење
(види сл. F, G). Сензорот има конусна површина за откривање
со амплитуда α = 22° и максимално растојание за откривање од
l = 14 cm (види сл. F). Плочата мора да се монтира на соодветна
висина каде нема предмети, елементи или ѕидови кои би влијаеле
на областа за откривање (види сл. G). Погрижете се елементите
под плочата да се оддалечени најмалку за H1 = 5 cm. Плочата може
да се монтира во близина на страничен ѕид, но на најмалку 5 cm
оддалеченост од него.
Монтажа (види сл. E):
1. Инсталирајте ги уредите - од кои барем еден мора да може да ја напојува
плочата (види листа на уреди во делот за општи информации) - во плочата
2. Вметнете го кабелот за поврзување во линија со терминалот на уредот избран
за напојување на плочата (види точка 2, сл. E)
3. Извлечете го кабелот од дупката од левата страна (кога би гледале од
предната страна) на држачот (види точка 3, сл. E)
4. Вметнете го другиот крај на кабелот во соодветниот терминал на EGO
ПАМЕТНАТА плоча (види точка 4, сл. E)
5. Поставете го и фиксирајте го држачот на дозната (за GW16603SXX користете
држачот GW16803N, компатибилен со кутиите GW24403 и GW20404PM;
за GW166004SXX користете држачот GW16804N, компатибилен со кутиите
GW24404 и GW24404PM; за GW16022SXX користете држачот GW16822N,
компатибилен со кутиите GW24231, GW24234PM и GW24232 или држачот
GW16821N, компатибилен со кутиите GW24208, GW24209 и GW24232)
6. Инсталирајте ја EGO ПАМЕТНАТА плоча на држачот и проверете дали кабелот
за поврзување е спакуван во дозната
ПРОГРАМИРАЊЕ
За програмирање и користење на EGO ПАМЕТНАТА плоча и системот за паметни
домови, преземете ја апликацијата Home Gateway App од Play Store или App Store.
ОДРЖУВАЊЕ
Уредот не бара одржување. За чистење користете сува крпа.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Напојување 5V DC
Aпсорбирана моќност 0,75 W
Димензии
2G: 90 x 90 x 9,2
3G: 120 x 90 x 9,2
4G: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
МАКЕДОНСКИ
- Безбедноста на уредот е загарантирана само доколку се почитува упатството за
безбедност и употреба, затоа придржувајте се до истото. Проверете дали ова
упатство е добиено од инсталатерот и крајниот корисник.
- Овој производ мора да се користи само за целите за кои е наменет. Која било
друга употреба треба да се смета за несоодветна и/или опасна. Во случај на
сомнеж, контактирајте ја службата за техничка поддршка на GEWISS SAT.
- Производот не смее да се менува. Секоја измена ќе ја поништи гаранцијата и
може да го направи производот опасен.
- Производителот не може да биде одговорен за каква било штета доколку
производот не се користи правилно.
Контактни точки наведени за исполнување на применливите директиви и
регулативи на ЕУ:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Тел: +39 035 946 111 - [email protected]
ВНИМАНИЕ: Исклучете го мрежниот напон пред да го
инсталирате уредот или пред да вршите каква било операција
на него.
Онаму каде што е поставен на опремата или пакувањето, знакот за
решеткана корпа за отпад покажува дека производот мора да се
одвои од другиот отпад на крајот на неговиот работен век за
отстранување. На крајот на употребата, корисникот мора да го
достави производот во соодветен центар за рециклирање или да го
врати кај продавачот кога купува нов производ. Производите
спремни за фрлање и со димензии помали од 25 cm може да се испраќаат
бесплатно до дилерите чија продажна површина опфаќа најмалку 400 m², без
никаква обврска за купување. Ефикасното собирање на сортиран отпад за
еколошко отстранување на употребениот уред, или негово понатамошно
рециклирање, помага да се избегнат потенцијалните негативни ефекти врз
животната средина и здравјето на луѓето, и ја поттикнува повторната употреба и/
или рециклирањето на градежните материјали. GEWISS активно учествува во
операции кои го одржуваат соодветното спасување и повторна употреба или
рециклирање на електрична и електронска опрема.
EGO ПАМЕТНА ПЛОЧА
PLLAKA EGO SMART
MASKA EGO SMART
GW16003SXX
120
90
B
142.2
90
C
90
90
D
Ι
F
H1
G
E
1
2
3
4
5
6
GW16004SXX GW16022SXX
LED матрица (редови x колони)
2G: 6 x 22
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44
Средина на користење Суви затворени места
Работна температура од -5°C до +45°C
Температура на чување од -25°C до +70°C
Релативна влажност на воздухот
(некондензативна) Макс. 93%
Степен на заштита IP20
Референтни стандарди
Директива за низок напон
2014/35/ЕУ (LVD)
Електромагнетна компатибилност
Директива 2014/30/ЕУ
Директива за ограничување на
опасни материи 211/65/ЕУ +
2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
SHQIP
- Siguria e pajisjes garantohet vetëm nëse respektohen udhëzimet e sigurisë dhe të
përdorimit, ndaj mbajini ato me vete. Sigurohuni që këto udhëzime t'i dorëzohen si
instaluesit ashtu edhe përdoruesit fundor.
- Ky produkt duhet të përdoret vetëm për qëllimet për të cilat është projektuar. Çdo
mënyrë tjetër përdorimi duhet të konsiderohet si e papërshtatshme dhe/ose e
rrezikshme. Nëse keni dyshime ose pyetje, kontaktoni shërbimin e asistencës teknike
të GEWISS SAT.
- Produkti nuk duhet të modifikohet. Çdo modifikim do ta shfuqizojë garancinë dhe
mund ta bëjë produktin të rrezikshëm.
- Prodhuesi nuk mund të mbahet përgjegjës për dëmtimet, nëse produkti është
përdorur apo është ndërhyrë në të në mënyrë të papërshtatshme dhe të pasaktë.
Pika e kontaktit për qëllimin e përmbushjes së direktivave dhe rregulloreve të
zbatueshme të BE-së:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
KUJDES: Shkëputeni tensionin e rrjetit para se të instaloni pajisjen
ose të kryeni çdo proces në të.
Kur mbi pajisje ose mbi ambalazh ka një simbol të një koshi plehrash me
kryq, do të thotë se produkti duhet të asgjësohet veçmas nga mbeturinat
e tjera në fund të ciklit të tij jetësor. Në fund të përdorimit, përdoruesi
duhet të dorëzojnë produktin në një qendër të përshtatshme riciklimi ose
ta kthejnë pranë shitësit kur të blejë një produkt të ri. Produktet që janë
gati për t'u hedhur dhe kanë përmasa më të vogla se 25 cm mund të
dorëzohen pa pagesë pranë shitësve që kanë sipërfaqe shitjeje prej të paktën 400 m²,
pa detyrimin e blerjes së një produkti të ri. Një grumbullim efikas në qendrat e
mbeturinave të klasifikuara për mënjanimin e pajisjes së përdorur duke respektuar
mjedisin, ose riciklimi i saj i mëtejshëm, ndihmojnë në shmangien e efekteve negative
në mjedis dhe në shëndetin e njeriut, si dhe nxit ripërdorimin dhe/ose riciklimin e
materialeve përbërëse. GEWISS merr pjesë aktive në proceset që kanë të bëjnë me
rikuperimin e duhur dhe ripërdorimin ose riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
PËRMBAJTJA E AMBALAZHIT
1 Pllaka EGO SMART (2 banda, 3 banda ose 4 banda)
1 kabëll lidhës
1 Manuali i instalimit (për versionin e plotë të manualit të instalimit dhe për-
dorimit, skanoni kodin QR).
INFORMACIONE TË PËRGJITHSHME
PLLAKA EGO SMART vjen në një version me 2 banda, 3 banda dhe 4 banda.
Ka një ekran matricë me pika në pjesën e sipërme, shirita LED RGB (përgjatë skajeve të
jashtme dhe të brendshme, në pjesët e sipërme dhe të poshtme) dhe një sensor afërsie.
Ekrani vizualizon ikonat dinamike të funksioneve të lidhura me pajisjet e instaluara
në pllakë, së bashku me alarmet dhe paralajmërimet drejtpërdrejt në vetë ekranin
(mesazhet) dhe/ose shiritat LED RGB për t'i theksuar ato. Sensori i afërsisë (shih Fig.
F, pika ) mundëson aktivizimin e funksionit "SHIFT" për të menaxhuar (nëpërmjet
butonave të përparmë) komanda të ndryshme të ZigBee me ato standarde të lidhura
me pajisjet e lidhura të komandimit, të instaluara në pllakë. Pllaka duhet të furnizohet
me energji nëpërmjet njërës prej pajisjeve të lidhura të mëposhtme, të instaluara në
të njëjtën kuti: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242,
GW1x826, ose nëpërmjet njësisë specifike të furnizimit me energji GWA1700. Kablli
për lidhjen e pllakës me pajisjen që e ushqen atë, dorëzohet bashkë me paketimin
e pllakës. Mesazhet me tekst mund të vizualizohen në pllakë në: Italisht, anglisht,
frëngjisht, gjermanisht, spanjisht, rumanisht, turqisht, hungarisht ose sllovenisht.
Produkti mbart një patentë.
FUNKSIONET
• Vizualizim i ikonave statike që identifikojnë aktivizimin e komandave të lidhura të
instaluara në pllakë (FIKUR ose statusi i lokalizimit gjatë natës)
• Vizualizim i ikonave që identifikojnë statusin e ngarkesave të lidhura me komponentët
inteligjentë brenda tij (statusi AKTIV)
• Vizualizimi i ikonave dinamike gjatë aktivizimit të komandave të caktuara (grilë,
variator, skena)
• Sinjalizimi i alarmeve nga sensorët në sistem (përmbytje, tym, dritare franceze e
hapur, lëvizje, cilësia e ajrit etj.)
• Sinjalizimi i kufirit të konsumit është tejkaluar
• Aktivizimi i funksionit "SHIFT" pas errësimit të sensorit të afërsisë (shih Fig. F,
pika )për të paktën 2 sekonda. Funksioni do të çaktivizohet automatikisht pas
5 sekondash nëse nuk përdoret në atë kohë (ose nëse sensori i afërsisë errësohet
përsëri për të paktën 2 sekonda).
• Lokalizimi automatik i pajisjes nga errësimi i sensorit të afërsisë (shih Fig. F, pika
) për të paktën 2 sekonda gjatë instalimit të pajisjes, të udhëhequr nga aplikacioni
Home Gateway App (vënia në punë)
• Informacioni për orë në gatishmëri (disponohet vetëm nëse sistemi është i lidhur me
internetin) ose tregues i temperaturës së dhomës
• Personalizimi i ngjyrës dhe intensitetit të dritës së pllakës inteligjente
• Rregullimi automatik i intensitetit të dritës në bazë të zbulimit të lëvizjes dhe orareve
të paracaktuara (modaliteti i natës)
NJOFTIMET E STATUSIT
Dritat LED perimetrale / matrica e dritës LED Dritat LED perimetrale / matrica e dritës LED
“GEWISS” Pajisja nuk është konfiguruar
E kuqe / portokalli me pulsim Alarmi/sinjalizimi në proces
MONTIMI DHE LIDHJA
Pllakat EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX dhe GW16022SXX janë të
pajisura me një kabëll lidhës.
KUJDES: Pllakat Ego Smart duhet të montohen në korniza inteligjente
(GW16803N për GW16003SXX, GW16804N për GW16004SXX,
GW16821N dhe GW16822N për GW16022SXX)
KUJDES: Proceset e mëposhtme duhet të kryhen vetëm kur sistemi nuk
ka korrent!
KUJDES: Pllaka SMART EGO është e pajisur me një sensor afërsie.
Për të garantuar funksionim të saktë, respektoni udhëzimet e dhëna
në shënimet e mëposhtme për instalimin dhe përdoruesit (shih Fig. F,
G). Sensori ka një zonë zbulimi konike me amplitudë α = 22° dhe një
distancë zbulimi maksimale prej l = 14 cm (shih Fig. F). Pllaka duhet
të instalohet në një lartësi të tillë që të sigurohet se nuk ka objekte,
mobilie ose mure që krijojnë interferencë me zonën e zbulimit (shih Fig.
G). Kontrolloni nëse çdo mobiliet poshtë janë të paktën H1 = 5 cm larg.
Pllaka mund të instalohet pranë një muri anësor, por të paktën 5 cm
larg tij.
Montimi (shihni Fig. E):
1. Instaloni pajisjet në pllakë. Të paktën njëra prej të tyre duhet të jetë në gjendje të
ushqejë pllakën (shih listën e pajisjeve në paragrafin e informacionit të përgjithshëm)
2. Fusni kabllin lidhës në linjë me terminalin në pajisjen e zgjedhur për të fuqizuar
pllakën (shih detajet 2, Fig. E)
3. Nxirreni kabllin nga vrima e majtë (siç shihet nga përpara) tek mbajtësja (shih
detajet 3, Fig. E)
4. Futeni skajin tjetër të kabllit në terminalin specifik në pllakën EGO SMART (shih
detajet 4, Fig. E)
5. Vendosni dhe rregulloni mbajtësin në kutinë me montim inkaso (për GW16603SXX
përdorni mbështetje GW16803N, e përputhshme me kutitë GW24403 dhe
GW20404PM; për GW166004SXX përdorni mbështetje GW16804N, e
përputhshme me kutitë GW24404 dhe GW24404PM; Për GW16022SXX përdorni
mbështetje GW16822N, e përputhshme me kutitë GW24231, GW24234PM dhe
GW24232, ose mbështetje GW16821N, e përputhshme me kutitë GW24208,
GW24209 dhe GW24232)
6. Instaloni pllakën EGO SMART në mbajtëse, duke u siguruar që kablli lidhës të jetë i
paketuar brenda kutisë së montimit
PROGRAMIMI
Për të programuar dhe për të përdorur pllakën EGO SMART dhe sistemin inteligjent
të shtëpisë, shkarkoni aplikacionin Home Gateway App nga Play Store ose App Store.
MIRËMBAJTJA
Pajisja nuk kërkon mirëmbajtje. Nëse dëshironi ta pastroni, përdorni një leckë të thatë.
TË DHËNAT TEKNIKE
Rrjeti elektrik 5V DC
Fuqia e thithur 0,75 W
Dimensionet
2G: 90 x 90 x 9,2
3G: 120 x 90 x 9,2
4G: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Matrica LED (rreshta x kolona)
2G: 6 x 22
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44
Mjedisi i përdorimit Mjedise të brendshme të thata
Temperatura e punës -5°C deri +45°C
Temperatura e ruajtjes -25°C deri +70°C
Lagështira relative (e
pakondensueshme) Maks. 93%
Niveli i mbrojtjes IP20
Standardet e referencës
Direktiva e tensionit të ulët
2014/35/EU (LVD)
Direktiva 2014/30/EU për
Përputhshmërinë Elektromagnetike
Direktiva për RoHS 211/65/EU +
2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
HRVATSKI
- Sigurnost uređaja jamči se samo ako se poštuju upute za sigurnost i uporabu, zato ih
držite pri ruci. Osigurajte da ove upute dobiju instalater i krajnji korisnik.
- Ovaj proizvod treba koristiti samo za one svrhe za koje je izričito namijenjen. Svaka
druga uporaba smatra se nepravilnom i/ili opasnom. U slučaju sumnje obratite se SAT
Servisu za tehničku podršku GEWISS.
- Na proizvodu se ne smiju vršiti nikakve izmjene. Bilo kakva izmjena poništava jamstvo
i može učiniti proizvod opasnim.
- Proizvođač se ne smatra odgovornim za eventualne štete zbog nepravilnog i pogreš-
nog korištenja te neovlaštenih izmjena proizvoda.
U svrhu zadovoljavanja odredbi iz primjenjivih direktiva i uredbi EU, navodi se adresa
za kontakt:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
PAŽNJA: Prije instalacije uređaja ili obavljanja zahvata na njemu is-
ključite mrežni napon.
Znak prekrižene kante za smeće, kada je postavljen na opremu ili pakira-
nje, označava da se proizvod za odlaganje mora odvojiti od ostalog otpada
na kraju svog životnog vijeka. Po završetku upotrebe korisnik proizvod
mora odložiti u odgovarajući centar za reciklažu ili vratiti prodavaču prili-
kom kupovine novog proizvoda. Kod trgovina čija je prodajna površina
najmanje 400 m² možete besplatno, bez obveze kupnje, predati proizvode
za zbrinjavanje čije su dimenzije manje od 25 cm. Odgovarajuće zbrinjavanje otpisane
IT FR
EN ES DE RO
PT SL HU IW MK HR
SQ
AR
TR
ULTIMA REVISIONE 11/2022 cod. 7617000083
www.gewiss.com
+39 035 946 11
8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
lunedì - venerdì / monday - friday
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations
:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
m
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: [email protected]
opreme za recikliranje, oporabu i ekološki prihvatljivo odlaganje pridonosi u sprječa-
vanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i zdravlje i promiče ponovnu upotrebu i/
ili recikliranje materijala za izradu opreme. Tvrtka GEWISS aktivno sudjeluje u aktiv-
nostima koje promiču ispravnu ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu električne i
elektroničke opreme.
SADRŽAJ PAKIRANJA
1 Maska EGO SMART (2 mjesta, 3 mjesta ili 4 mjesta)
1 priključni kabel
1 Priručnik za instalaciju (za potpunu verziju priručnika za instalaciju i korištenje
skenirajte QR kod).
OPĆE INFORMACIJE
MASKA EGO SMART dolazi u verziji s 2, 3 i 4 mjesta.
Ima zaslon s točkastom matricom u gornjem dijelu, LED RGB trake (duž vanjskog i
unutarnjeg okolnog ruba, u gornjem i donjem dijelu) te senzor blizine. Zaslon prika-
zuje dinamičke ikone funkcija pridruženih uređajima postavljenim u maski, zajedno
s alarmima i upozorenjima izravno na samom zaslonu (poruke) i/ili LED RGB trake
radi njihovog isticanja. Senzor blizine (vidjeti sl. F, točka ) omogućava aktiviranje
funkcije "SHIFT" za upravljanje (putem prednjih tipki) ZigBee naredbama različitim od
onih standardnih koje su pridružene povezanim upravljačkim uređajima postavljenim u
maski. Maska se mora napajati putem jednog od sljedećih povezanih uređaja postavlje-
nih u istoj kutiji: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242,
GW1x826 ili putem specifične jedinice za napajanje GWA1700. Kabel za povezivanje
maske s uređajem koji je napaja dostavlja se u pakiranju zajedno s maskom. Tekstne
poruke na maski mogu se prikazivati na sljedećim jezicima: talijanski, engleski, francu-
ski, njemački, španjolski, rumunjski, turski, mađarski ili slovenski.
Proizvod je zaštićen patentom.
FUNKCIJE
• Prikazivanje statičkih ikona koje identificiraju aktiviranja povezanih elemenata uprav-
ljanja postavljenih u maski (status ISKLJUČENO ili noćna lokalizacija)
• Prikazivanje ikona koje identificiraju status opterećenja povezanih s pametnim kom-
ponentama unutar nje (status UKLJUČENO)
• Prikazivanje dinamičkih ikona tijekom aktiviranja određenih naredbi (za roletu, pri-
gušivač svjetla, scenarije)
• Signaliziranje alarma od senzora u sustavu (poplava, dim, otvoren francuski prozor,
pokret, kvaliteta zraka itd.)
• Signaliziranje premašene granice potrošnje
• Aktiviranje funkcije "SHIFT" nakon zatamnjenja senzora blizine (vidjeti sl. F, točka
)u trajanju od najmanje 2 sekunde. Funkcija će se automatski deaktivirati nakon
5 sekundi ako se u tom vremenu ne rabi (ili ako se senzor blizine ponovno zatamni u
trajanju od najmanje 2 sekunde).
• Automatska lokalizacija uređaja zatamnjenjem senzora blizine (vidjeti sl. F, točka
) u trajanju od najmanje 2 sekunde tijekom postavljanja uređaja vođenog aplika-
cijom Home Gateway App (puštanje u rad)
• Satno informiranje u pripravnosti (raspoloživo samo ako je sustav povezan na inter-
net) ili navođenje sobne temperature
• Personalizacija boje i intenziteta svjetla pametne maske
• Automatsko podešavanje intenziteta svjetla na temelju detektiranja pokreta i unapri-
jed definiranih sati (noćni način)
SIGNALIZIRANJA STATUSA
Perimetralne LED lampice/LED matrica Perimetralne LED lampice/LED matrica
"GEWISS" Uređaj nije konfiguriran
Crveno/Treće crveno Alarm/signaliziranje u tijeku
MONTAŽA I SPAJANJE
Maske EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX i GW16022SXX dostavljaju se s
priključnim kabelom.
PAŽNJA: Maske Ego Smart valja montirati na pametne okvi-
re (GW16803N za GW16003SXX, GW16804N za GW16004SXX,
GW16821N i GW16822N za GW16022SXX)
PAŽNJA: Radnje koje slijede mora se obaviti dok u sustavu nema na-
pona!
PAŽNJA: Maska EGO SMART ima senzor blizine. Kako bi se osigurao
pravilan rad, poštujte naznake koje se daju u sljedećim napomenama
za postavljanje i uporabu (vidjeti sl. F, G). Područje detekcije senzora
koničnog je oblika, amplitude α = 22° i maksimalne udaljenosti detekcije
l = 14cm (vidjeti sl. F). Masku se mora postaviti na visini koja će osigu-
ravati da nema predmeta, namještaja ili zidova koji će ometati područje
detekcije (vidjeti sl. G). Provjerite da je sav eventualni namještaj koji
se nalazi ispod udaljen najmanje H1 = 5cm od nje. Maska se može
postaviti blizu bočnog zida, ali na udaljenosti od najmanje 5cm od njega.
Montaža (vidjeti sl. E):
1. Postavite u masku uređaje od kojih najmanje jedan mora biti u stanju napajati je
(vidjeti popis uređaja u odjeljku Opće informacije)
2. Umetnite priključni kabel u spojnicu na uređaju odabranom za napajanje maske
(vidjeti detalj 2, sl. E)
3. Izvucite kabel iz lijevog otvora (gledano sprijeda) na nosaču (vidjeti detalj 3, sl. E)
4. Umetnite drugi kraj kabela u specifičnu spojnicu na maski EGO SMART (vidjeti
detalj 4, sl. E)
5. Namjestite i pričvrstite nosač na ugradnu montažnu kutiju (za GW16603SXX upo-
trijebite nosač GW16803N, kompatibilan s kutijama GW24403 i GW20404PM; za
GW166004SXX upotrijebite nosač GW16804N, kompatibilan s kutijama GW24404
i GW24404PM; za GW16022SXX upotrijebite nosač GW16822N, kompatibilan s
kutijama GW24231, GW24234PM i GW24232, ili nosač GW16821N, kompatibilan
s kutijama GW24208, GW24209 i GW24232)
6. Postavite masku EGO SMART na nosač, pazeći da uvučete priključni kabel unutar
ugradne montažne kutije
PROGRAMIRANJE
Kako biste masku EGO SMART i sustav pametne kuće mogli programirati i njima se
služiti, preuzmite aplikaciju Home Gateway App iz trgovine Play Store ili App Store.
ODRŽAVANJE
Uređaju nije potrebno nikakvo održavanje. Ako ga želite očistiti, poslužite se suhom
krpom.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje 5VDC
Apsorbirana snaga 0,75 W
Dimenzije
2G: 90 x 90 x 9,2
3G: 120 x 90 x 9,2
4G: 142,2 x 90 x 9,2
E.S. ES3
R.E. RS1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
LED matrica (redci x stupci)
2G: 6 x 22
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44
Prostor Unutarnji, suhi prostor
Radna temperatura -5°C do +45°C
Temperatura skladištenja -25°C do +70°C
Relativna vlažnost (bez kondenzacije) Maks. 93%
Stupanj zaštite IP20
Referentno zakonodavstvo
Direktiva o niskom naponu
2014/35/EU (LVD)
Direktiva 2014/30/EU o elektromagnet-
skoj kompatibilnosti
Direktiva RoHS 211/65/EU + 2015/863
EN 62368-1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000

This manual suits for next models

2

Other Gewiss Lighting Equipment manuals

Gewiss STARTEC EIB User manual

Gewiss

Gewiss STARTEC EIB User manual

Gewiss GW 81 451 EIB - KNX User manual

Gewiss

Gewiss GW 81 451 EIB - KNX User manual

Gewiss AVENUE 3 User manual

Gewiss

Gewiss AVENUE 3 User manual

Gewiss GWS2992 User manual

Gewiss

Gewiss GWS2992 User manual

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss SMART [4] 2.0 LB User manual

Gewiss

Gewiss SMART [4] 2.0 LB User manual

Gewiss Chorus GW19308 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW19308 User manual

Gewiss HALLE User manual

Gewiss

Gewiss HALLE User manual

Gewiss STARTEC User manual

Gewiss

Gewiss STARTEC User manual

Gewiss Chorus GW 10 666 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW 10 666 User manual

Gewiss ZNT User manual

Gewiss

Gewiss ZNT User manual

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss Chorus GW19351 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW19351 User manual

Gewiss HALLE User manual

Gewiss

Gewiss HALLE User manual

Gewiss Startec Net Series User manual

Gewiss

Gewiss Startec Net Series User manual

Gewiss IP 40 User manual

Gewiss

Gewiss IP 40 User manual

Gewiss ESALITE 6K EMERGENCY User manual

Gewiss

Gewiss ESALITE 6K EMERGENCY User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Future light Professional Colour-Changer PCC-1200 user manual

Future light

Future light Professional Colour-Changer PCC-1200 user manual

Elation Impression Professional Model Impression Mounting... user manual

Elation

Elation Impression Professional Model Impression Mounting... user manual

ALPHA LITE FS Series user manual

ALPHA LITE

ALPHA LITE FS Series user manual

CCS LDLB-IP series Instruction guide

CCS

CCS LDLB-IP series Instruction guide

ProLights BEAMROLL8W user manual

ProLights

ProLights BEAMROLL8W user manual

LDR Cetra F100W, LED 3200K operating instructions

LDR

LDR Cetra F100W, LED 3200K operating instructions

Chauvet DJ ABYSS 2 user manual

Chauvet DJ

Chauvet DJ ABYSS 2 user manual

EuroLite LED TWS-10 RGB user manual

EuroLite

EuroLite LED TWS-10 RGB user manual

Platek TETRA CORNICHE Assembly instructions

Platek

Platek TETRA CORNICHE Assembly instructions

Aervoe 1166 operating instructions

Aervoe

Aervoe 1166 operating instructions

Atom AT9032 Installation sheet

Atom

Atom AT9032 Installation sheet

IKEA tradfri manual

IKEA

IKEA tradfri manual

Cooper PR8 Mount instructions

Cooper

Cooper PR8 Mount instructions

LESS IL-5400 user manual

LESS

LESS IL-5400 user manual

GE LED Security Ligh user manual

GE

GE LED Security Ligh user manual

Satco Nuvo Lighting S9299 Operation manual

Satco

Satco Nuvo Lighting S9299 Operation manual

Lightolier Lytecaster 2000LVRE1 specification

Lightolier

Lightolier Lytecaster 2000LVRE1 specification

Technaxx LED TouchFree 2.5W user manual

Technaxx

Technaxx LED TouchFree 2.5W user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.