manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gloria
  6. •
  7. Paint Sprayer
  8. •
  9. Gloria Pro 100 User manual

Gloria Pro 100 User manual

Other manuals for Pro 100

1

Other Gloria Paint Sprayer manuals

Gloria CleanMaster CM 80 User manual

Gloria

Gloria CleanMaster CM 80 User manual

Gloria Profiline 410T User manual

Gloria

Gloria Profiline 410T User manual

Gloria Hobby 1200 User manual

Gloria

Gloria Hobby 1200 User manual

Gloria Profiline 405T User manual

Gloria

Gloria Profiline 405T User manual

Gloria Profiline 405T User manual

Gloria

Gloria Profiline 405T User manual

Gloria PRO 1200 LI-ON User manual

Gloria

Gloria PRO 1200 LI-ON User manual

Gloria CleanMaster CM 50 User manual

Gloria

Gloria CleanMaster CM 50 User manual

Gloria Typ 2016 User manual

Gloria

Gloria Typ 2016 User manual

Gloria PRO 8 User manual

Gloria

Gloria PRO 8 User manual

Gloria 2012 User manual

Gloria

Gloria 2012 User manual

Gloria EX100 User manual

Gloria

Gloria EX100 User manual

Gloria Profiline Series User manual

Gloria

Gloria Profiline Series User manual

Gloria Spezial 141 T User manual

Gloria

Gloria Spezial 141 T User manual

Gloria FM50 User manual

Gloria

Gloria FM50 User manual

Gloria Profiline 405 T Profiline 405 TK User manual

Gloria

Gloria Profiline 405 T Profiline 405 TK User manual

Gloria CleanMaster Extreme 100 User manual

Gloria

Gloria CleanMaster Extreme 100 User manual

Gloria Hobby 1200 User manual

Gloria

Gloria Hobby 1200 User manual

Gloria FoamMaster FM10 flex User manual

Gloria

Gloria FoamMaster FM10 flex User manual

Gloria Profiline 405T User manual

Gloria

Gloria Profiline 405T User manual

Gloria Hobby 1200 User manual

Gloria

Gloria Hobby 1200 User manual

Gloria MULTIJET 230V User manual

Gloria

Gloria MULTIJET 230V User manual

Gloria CleanMaster PERFORMANCE PF 12 User manual

Gloria

Gloria CleanMaster PERFORMANCE PF 12 User manual

Gloria classic 1200 User manual

Gloria

Gloria classic 1200 User manual

Gloria FoamMaster FM10 flex User manual

Gloria

Gloria FoamMaster FM10 flex User manual

Popular Paint Sprayer manuals by other brands

SNOWJOE Sunjoe 24V-GS-LTW-RM Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE Sunjoe 24V-GS-LTW-RM Operator's manual

Binks SV100 Service manual

Binks

Binks SV100 Service manual

Fimco LG-4-3-1 owner's manual

Fimco

Fimco LG-4-3-1 owner's manual

AG SPRAY FS-ATV-25BL owner's manual

AG SPRAY

AG SPRAY FS-ATV-25BL owner's manual

Nordson MicroMax 2 manual

Nordson

Nordson MicroMax 2 manual

Bonide 051 Operation and service instructions

Bonide

Bonide 051 Operation and service instructions

zogics Z-DAS instruction manual

zogics

zogics Z-DAS instruction manual

KISANKRAFT KK-KBS-165 Operation manual

KISANKRAFT

KISANKRAFT KK-KBS-165 Operation manual

Matrix SG 650 Translation of the original instructions

Matrix

Matrix SG 650 Translation of the original instructions

Anest Iwata SGA-3 Installation, use & maintenance instruction manual

Anest Iwata

Anest Iwata SGA-3 Installation, use & maintenance instruction manual

paasche VV Instructions and parts list

paasche

paasche VV Instructions and parts list

Carlisle DeVilbiss JGA-510 Service manual

Carlisle

Carlisle DeVilbiss JGA-510 Service manual

Gardena 11120 Operator's manual

Gardena

Gardena 11120 Operator's manual

wiwa 14025 R/F operating manual

wiwa

wiwa 14025 R/F operating manual

Graco EM 390 Instructions-parts list

Graco

Graco EM 390 Instructions-parts list

DeVilbiss LUNA2i Operation manual

DeVilbiss

DeVilbiss LUNA2i Operation manual

Graco HydroShield WMBH00 Instructions - parts

Graco

Graco HydroShield WMBH00 Instructions - parts

WAGNER W 125 manual

WAGNER

WAGNER W 125 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Drucksprühgerät ölfest
Oil-resistant pressure sprayer
Pulvérisateur à pression résistant à l'huile
Oliebestendige druksproeier
Nebulizzatore a pressione resistente all’olio
Aspersor de presión resistente al aceite
Pulverizador de pressão resistente a óleo
Tryksprøjte olieresistent
Oljetålig tryckspruta
Trykksprøyteapparat oljebestandig
Öljynkestävä painepesuri
Tlakové stříkací zařízení odolné proti oleji
Yağa dayanıklı basınçlı püskürme cihazı
Συσκευή ψεκασμού υπό πίεση σταθερή κατά του
λαδιού
Маслостойкий пневматический распылитель
977655-00 201112
Geräte für Haus und Garten
Industrie und Handwerk
Betriebsanleitung . . . . . . .4 - 8
Instructions for use . . . . . . .9-13
Mode d’emploi . . . . . . . . .14-18
Gebruiksaanwijzing . . . . . .19-23
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . .
24-28
Instrucciones de uso . . . . .29-33
Manual de instruções . . . .34-38
Betjenningsvejledning . . .39-43
Bruksanvisning . . . . . . . . .44-48
Bruksanvisning . . . . . . . . .49-53
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . .54-58
Návod k obsluze . . . . . . . . . . .
59-63
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . .
64-68
Εγχειρίδιο χειρισμού
. . . . . .69-74
Инструкция по
эксплуатации . . . . . . . . . .74-79
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SV
NO
FI
CZ
TR
GR
RU
Pro100_DE_RU_end_Titel 12.11.12 18:12 Seite 1
Drucksprühgerät ölfest
Oil-resistant pressure sprayer
Pulvérisateur à pression résistant à l'huile
Oliebestendige druksproeier
Nebulizzatore a pressione resistente all’olio
Aspersor de presión resistente al aceite
Pulverizador de pressão resistente a óleo
Tryksprøjte olieresistent
Oljetålig tryckspruta
Trykksprøyteapparat oljebestandig
Öljynkestävä painepesuri
Tlakové stříkací zařízení odolné proti oleji
Yağa dayanıklı basınçlı püskürme cihazı
Συσκευή ψεκασμού υπό πίεση σταθερή κατά του
λαδιού
Маслостойкий пневматический распылитель
977655-00 201112
Geräte für Haus und Garten
Industrie und Handwerk
Betriebsanleitung . . . . . . .4 - 8
Instructions for use . . . . . . .9-13
Mode d’emploi . . . . . . . . .14-18
Gebruiksaanwijzing . . . . . .19-23
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . .
24-28
Instrucciones de uso . . . . .29-33
Manual de instruções . . . .34-38
Betjenningsvejledning . . .39-43
Bruksanvisning . . . . . . . . .44-48
Bruksanvisning . . . . . . . . .49-53
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . .54-58
Návod k obsluze . . . . . . . . . . .
59-63
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . .
64-68
Εγχειρίδιο χειρισμού
. . . . . .69-74
Инструкция по
эксплуатации . . . . . . . . . .74-79
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SV
NO
FI
CZ
TR
GR
RU
Pro100_DE_RU_end_Titel 12.11.12 18:12 Seite 1
Symbolik auf dem Gerät
Betriebsanleitung lesen Läs bruksanvisningen
Read the operating instructions Les bruksanvisningen
Lire le mode d’emploi Lue käyttöohje
Bedieningshandleiding lezen Přečtěte si provozní návod
Leggere le istruzioni d'uso Kullanım kılavuzunu okuyun
Leer las instrucciones de servicio Ανάγνωση των οδηγιών χρήσης
Ler o manual de instruções Прочитать инструкцию по эксплуатации
Læs driftsvejledningen
max.- Einfüllmenge / - Überdruck maks.- påfyldt mængde / - overtryk
Max. - filling amount / - overpressure Maximal påfyllningsvolym/- övertryck
uantité de remplissage / - surpression maxi Maks. påfyllingsmengde / - overtrykk
Max. vulhoeveelheid / - overdruk Suurin täyttömäärä / - ylipaine
quantitativo max. di riempimento / max.- plnící množství / - přetlak
- sovrappressione Maksimum doldurma miktarı / - fazla basınç
Cantidad de llenado / sobrepresión máx. Μεγ. ποσότητα πλήρωσης / - υπερπίεση
uantidade máxima de enchimento /
Макс. объем заправки / - избыточное давление
- sobrepressão máxima
Einsatzbereich Industrie/Werkstatt Anvendelsesområde industri/værksted
Industry/workshop applications För användning inom industrin/verkstäder
Domaine d'utilisation industrie/atelier Innsatsområde industri / verksted
Toepassing industrie/werkplaatsen Teollisuuteen ja korjaamoihin
Campo d’impiego Industria/Officine Oblast použití: průmysl/dílny
Para la industria y el taller Kullanım alanı sanayi/atölye
Área de aplicação na indústria/oficina Περιοχή χρήσης στη βιομηχανία/ στο συνεργείο
Область применения:
промышленность/мастерская
Einsatzbereich Auto Anvendelsesområde biler
Automotive applications Användningsområde bilar
Domaine d'utilisation automobile Innsatsområde bil
Toepassing voertuigen Autojen pesuun
Campo d’impiego Auto Oblast použití: auto
Para el automóvil Kullanım alanı otomotiv
Área de aplicação para automóveis Περιοχή χρήσης στο αυτοκίνητο
Область применения: автомобиль
Einsatz Handwerk/Hobby Anvendelse håndværk/hobby
Handicraft/hobby applications Användning hantverk/hobby
Utilisation artisanat/loisirs Innsats håndverk / hobby
Toepassing handwerk/hobby Harrastuksiin
Campo d’impiego Artigianato/Hobby Oblast použití: řemeslo/kutilství
Para manualidades y hobbies Kullanım alanı zanaat/hobi
Aplicação na bricolagem/hobby Χρήση στη βιοτεχνία/ως ψυχαγωγία
Применение: ремесло/хобби
Pro100_DE_RU_end_Titel 12.11.12 18:12 Seite 2
A
B
C
D
E
Pro100_DE_RU_end_Titel 12.11.12 18:12 Seite 3
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Symbolik auf dem Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbolik in dieser Anleitung. . . . . . . . . . . . . . 4
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 5
Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . 7
Vorhersehbarer Missbrauch. . . . . . . . . . . . . . . 7
nbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entleerung und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symbolik in dieser Anleitung
GEFAHR!Ein Warnhinweis dieser Ge-
fahrenstufe kennzeichnet eine dro-
hende gefährliche Situation. Befolgen
Sie zu diesem Warnhinweis die Anwei-
sungen, um Lebensgefahr oder schwer-
ste Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG!Ein Warnhinweis dieser
Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögli-
che gefährliche Situation.
Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die
Anweisungen um die Gefahr von Verlet-
zungen zu vermeiden.
ACHTUNG!Ein Warnhinweis dieser Gefahren-
stufe kennzeichnet einen möglichen Sachscha-
den. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die
Anweisungen um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis!Ein Hinweis kennzeichnet zu-
sätzliche nformationen oder Abbildun-
gen, die hnen die Bedienung und das
Verständnis für das Gerät erleichtern sol-
len.
Technische Daten
Typ PRO100
ax. Einfüllmenge: 1 l
Gesamtinhalt ca.: 1,3 l
Leergewicht ca.: 0,41 kg
ax. Betriebsüberdruck: 3 bar
ax. Betriebstemperatur: + 40 °C
Behälterwerkstoff: Polyethylen
Pumpenwerkstoff: Polypropylen
Maximale Fördermenge: 0,780 l/min
Flachstrahldüse: 80 °
Richtlinie 97/23EG Artikel 3, Absatz 3
.
Pro100_DE_RU_end_Innensei en_PRO100 12.11.12 18:11 Sei e 4
DE
Wichtige
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen
wichtige Sicherheitshinweise und Infor-
mationen, die zum einwandfreien Be-
trieb des Gerätes erforderlich sind!
Die Anleitung vollständig lesen, aufbe-
wahren und ggf. an Nachbesitzer weiter-
geben!
Alle Sicherheitshinweise dienen stets
auch Ihrer persönlichen Sicherheit!
lDieses Gerät entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den einschlägigen
Sicherheits bestimmung en!
lDieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
lVerwenden Sie das Gerät bestimmungs -
gemäß.
lAbtrift von Sprühtröpfchen auf nicht zu
behandelnde Flächen vermeiden.
m Freien nicht gegen den Wind sprühen.
l
Vor jeder nbetriebnahme des Sprühgerätes
Funktion überprüfen, und besonders auf
Dichtheit von Schraubanschluss und
Schraubverbindungen achten. Material auf
Rissbildung, Sprödheit und Korrosion prüfen.
l
Sprühmittelbehälter befüllt nicht längere Zeit
starker Sonneneinstrahlung aussetzen.
Betriebs temperaturen dürfen + 40 °C nicht
überschreiten. Gerät vor Frost schützen.
l
Nach Gebrauch Behälter sofort und gründlich
reinigen; anschlie ßend gut austrocknen.
l
Umweltbelastende Sprühmittel mög-
lichst am Objekt verarbeiten (gezielt
dosieren), unvermeidbare Reste in
geeigneten Auffangbehältern
zwischenlagern und zum Sondermüll
geben.
Wasserhaushaltsgesetz (WHG) bei was-
sergefährdenden Flüssigkeiten beach-
ten. erordnung über das Lagern was-
sergefährdender Flüssigkeiten ( LwF)
bei Zwischenlagerung von Flüssigkeiten
beachten. – Arbeitsstoffverordnung –
Technische Anweisung Luft (TA-Luft).
l
Sprühgeräte und -mittel von Kindern,
Tieren und Gewässern fernhalten.
l
Verstopfte Düsen dürfen nicht mit dem
Mund ausgeblasen werden.
lDas Gerät ist nicht zur Auf be wahrung von
Flüssig keiten bestimmt, täglich nach jedem
Gebrauch entleeren und durch spülen.
lBeim Pumpen den zulässigen Überdruck von
3 bar nicht überschreiten.
l
Drucktragende, flüssigkeitsfüh rende und Be-
dienteile sowie Sicherheitsventil regel mäßig
auf einwandfreien Zustand und Funktion
prüfen.
Bei Verdacht auf Schäden Gerät sofort außer
Betrieb setzen.
lGerätnicht längere Zeit unter Druck stehen
lassen.
lWir empfehlen nach 2jähriger Benutzung die
Drucksprühgeräte vorsichtshalber einer be-
sonderen eingehenden Prüfung - am besten
durch den Hersteller - zu unterziehen. Es ist
verboten, am Behälter Ausbesserungen vor-
zunehmen.
5
Pro100_DE_RU_end_Innensei en_PRO100 12.11.12 18:11 Sei e 5
DE
6
lBeachten Sie die Unfallverhütungsvorschrift
„Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern VBG 87“.
Bezugsquellen: Berufsgenossenschaft oder
Carl Heymanns Verlag Kg, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln.
l
Reparaturen an diesem Gerät sind nur
durch die
GLORIA
-Servicestellen durchzu-
führen. Ersatzteile sollten Sie bei Ihrem
Fachhändler bestellen. Soweit nicht vor -
rätig, besorgt er diese schnellstens.
lACHTUNG!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir
nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für
durch unser Gerät hervorgerufene Schäden
einzustehen haben, sofern diese durch un-
sachgemäße Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht GLOR A Original-
Teile verwendet werden und die Reparatur
nicht vom Kundenservice oder dem autori-
sierten Fachmann durchgeführt worden sind.
Dies gilt auch für Zubehörteile.
Ausrüstung
lDrucktaste (A)
lVentilkörper komplett (B)
lFlachstrahldüse (C)
lPumpenrohr (D)
l
Pumpen-O-Ring(E)
l
Sicherheitsventil
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Brand- und/oder
Explosion!
Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
besteht Lebens gefahr! Beachten Sie daher die
nachfolgenden Sicherheits hinweise:
l
Beim Versprühen von Flüssigkeiten
entstehen feine Tröpfchen. Deshalb beim
Umgang mit gefährlichen Stoffen
geeignete Schutzkleidung einschließlich
Schutz handschuhen und Atemschutz
tragen.
F+
Bei der Zerstäubung von brennbaren
Flüssig keiten (zulässig sind nur solche mit
Flammpunkt über + 55 °C!)Zündquellen in
der Umgebung vermeiden, für gute
Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen.
l
Entzündliche Medien dürfen nicht mit dem
Gerät ausgebracht werden.
WARNUNG
!
Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit
der Flüssigkeit!
Flüssigkeit kann infolge von Einatmen, Ver-
schlucken oder Aufnahme durch die Haut
Gesundheitsschäden von beschränkter
Wirkung hervorrufen.
Bei auftretenden Symptomen oder in Zwei-
felsfällen ärztlichen Rat einholen. Beachten Sie
daher nachfolgende Sicherheitshinweise:
-Sicherheitshinweise auf den Etiketten der
Flüssigkeiten beachten. Bestimmte Flüssig-
keiten erfordern Schutzbrillen, Schutzhand-
schuhe oder anderweitige Schutzmaßnah-
men.
- Fordern Sie immer ein Sicherheitsdatenblatt
gemäß EWG 91/155 vom Sprühmittelher-
steller an.
Pro100_DE_RU_end_Innensei en_PRO100 12.11.12 18:11 Sei e 6
DE
7
Bestimmungsgemäße
erwendung
lDas ndustriegerät Pro100 ist zum
Ausbringen von dünnflüssigen Ölen und
ölhaltigen Medien bestimmt, soweit diese
die verwendeten Werkstoffe nicht angreifen.
Die maximale Temperatur ist + 40 °C.
orhersehbarer Missbrauch
lDas Gerät ist nichtgeeignet für:
- Säuren und Laugen in jeder
Konzentration.
-
Treibstoffe.
-
Netzmittel (Tenside), die an den verwen-
deten Kunststoffen Rissbildung auslösen
oder fördern können.
- Flüssigkeiten mit Temperaturen über
+ 40 °C.
- brennbare Flüssigkeiten mit Flamm-
punkt unter + 55 °C.
-
sehr zähe, klebrige oder rückstandsbil-
dende Flüssigkeiten, die sich aus dem
Gerät nicht restlos ausschütten oder aus-
spülen lassen.
lAuf Anforderung stellt der Gerätehersteller
eine detaillierte Werkstoffstückliste des Ge-
rätes für genauere Prüfung zur Verfügung.
lEigenmächtige Veränderungen am Gerät
oder nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung schließen eine Haftung des Herstellers
für daraus resultierende Schäden aus.
Inbetriebnahme
l
Zum Füllen Ventilkörper (B) durch Links-
drehen aus dem Behälter schrauben.
l
Behälter füllen, Höchstmenge siehe „Füll-
menge“ im Abschnitt Technische Daten und
Behälterskala.
WARNUNG
!
Gesundheitsgefahr durch auslaufende
Flüssigkeit!
Ein undichtes Gerät oder undichte Geräteteile
können dazu führen dass Flüssigkeit ausläuft
oder herausspritzt.
Beachten Sie daher nachfolgende
Sicherheitshinweise:
- Vor jedem Gebrauch Gerät auf
einwandfreien Zustand und Dichtigkeit
überprüfen. Sicherheitsventil muß bei 3 bar
ansprechen (ca. 20 Pumpenhübe bei 1 l
Füllmenge).
- Gerät nur senkrecht stehend betreiben und
bewegen.
- Alle Schraubverbindungen auf festen Sitz
prüfen.
WARNUNG
!
Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit
der Flüssigkeit.
Beachten Sie die max. Füllmenge
(s. Technische Daten) und die richtige
Dosierung des Sprühmittelherstellers.
Pro100_DE_RU_end_Innensei en_PRO100 12.11.12 18:11 Sei e 7
DE
lVentilkörper (B) wieder einschrauben und
Gerät aufpumpen.
Der Höchstdruck ist erreicht, wenn das
Sicherheitsventil anspricht. Etwaiger Über-
druck entweicht durch das Sicherheitsventil.
lDurch Betätigen der Drucktaste (A) am Ven-
tilkörper wird der Sprühvorgang ausgelöst.
Das Loslassen der Drucktaste (A) bewirkt
eine sofortige Unterbrechung des Sprühvor-
gangs.
lWenn der Behälterdruck auf etwa 1,5 bar
abgesunken ist, Druck nachpumpen, um
gleichmäßige Flüssigkeitsverteilung zu
gewährleisten.
Entleerung und Wartung
lGerät mit dem Behälter nach oben halten
und die Drucktaste betätigen bis der Über-
druck aus dem Behälter entwichen ist.
lDie Pumpe wird vorsichtig, zunächst nur
einige Gewindegänge durch Linksdrehung
losgeschraubt, damit evtl. im Behälter ver-
bliebene Druckluft entweichen kann.
Erst dann die Pumpe ganz herausschrauben
und aus dem Behälter nehmen.
lGerät nach Gebrauch entleeren und durch-
spülen.
Hinweis!Über die Einfüllöffnung kann
ein Flüssigkeitsrest im Behälter restlos
ausgeschüttet werden (bei wasserge-
fährdenden Flüssigkeiten, siehe Kapitel
“Wichtige Sicherheitshinweise, sowie
Vorgaben des Mittelherstellers). Wahl
und Entsorgung der Spülflüssigkeit rich-
ten sich nach den Vorgaben des Mittel-
herstellers. Auch beim Spülen die
Beständigkeit der Gerätewerkstoffe
beachten.
lDie Lebensdauer der Pumpe wird erheblich
verlängert wenn ab und zu der Pumpen-O-
Ring(E)mit harz- und säurefreiem Fett ge-
schmiert wird.
Hinweis!Starke Beanspruchung auf-
grund der Betriebsweise (einschl. des
Transports zum Einsatzort und der Auf-
bewahrung bei Nichtbenutzung), Umge-
bungseinflüsse (des Einsatzortes und des
Aufbewahrungsortes bei Nichtbenut-
zung), mangelhafte Wartung und Pflege
können zu vorzeitigem Verschleiß des
Gerätes führen.
Es sollte daher vor jeder Benutzung auf
sicheren und betriebsfähigen Zustand,
zumindest jedoch auf äußerlich erkenn-
bare Schäden, geprüft werden. nsbeson-
dere bei Auftreten sicherheitsbedenk-
licher Mängel, jedoch mindestens alle 2
Jahre haben Sachkundige, am besten der
Wartungsdienst des Herstellers, zu prü-
fen, ob ein gefahrloser Betrieb weiterhin
möglich ist.
Ersatzteile
728598.0000 . . . . . . . . . . . Satz Dichtungen
8
Pro100_DE_RU_end_Innensei en_PRO100 12.11.12 18:11 Sei e 8
9
GB
Table of Contents
Symbols on the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symbols used in these instructions . . . . . . . . . 9
mportant safety instructions . . . . . . . . . . . . 10
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ntended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Foreseeable misuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Emptying and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symbols used in these
instructions
DANGER!This level of warning indicates
an impending hazardous situation.
Follow the instructions specified in this
warning to prevent serious or fatal in-
juries.
WARNING!
This level of warning indi-
cates a potential hazardous situation.
Follow the instructions specifiedin this
warning to prevent the risk of injury.
ATTENTION!
This level of warning indicates
potential damage to property. Follow the in-
structions specifiedin this warning to avoid
damage to property.
Note!A note indicates additional infor-
mation or illustrations which will help
you operate and understand the de-
vice.
Technical Data
Type PRO 100
ax. filling volume 1 l
Total capacity approx. 1,3 l
Empty weight approx. 0,41 kg
ax. operating overpressure 3 bar
ax. operating temperature + 40 °C
Tank material Polyethylene
Pump material Polypropylene
aximum delivery rate:
0,780 l/min
Flat spray nozzle:
80°
Art. 3, section 3 of the directive 97/23/EG
Pro100_DE_RU_end_Innensei en_PRO100 12.11.12 18:11 Sei e 9