
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este pulverizador ha sido fabricado con materiales de primera calidad y diseñado exclusivamente para ser utilizado con productos
fitosanitarios agrícolas y de jardín (herbicidas, insecticidas, fungicidas).
PUESTA EN MARCHA Y PULVERIZACIÓN
Es conveniente realizar la verificación de la puesta en marcha con agua:
1) Acople la manguera (703) a la lanza y a la cámara (1033) (1071). Montar las correas (ver detalle dibujo). Verifique que todos los
elementos están adecuadamente roscados con objeto de evitar posibles fugas del producto a pulverizar.
2) Suelte la tapa y vierta el líquido a pulverizar. Utilice el filtro.
3) Ajuste el aparato a la espalda, regulando las correas.
4) Accione la palanca unas 8-10 veces para la puesta en presión, accione la manilla y regule la boquilla (100), hasta conseguir la
pulverización deseada. Recomendamos el uso del regulador de presión.
5) Este pulverizador es ambidiestro. Para operar de la forma inversa: desmonte el enganche lanza (1030); gire la palanca 180º y con
la ayuda de un destornillador, saque el casquillo (338) de la base; ponga la palanca y correas en la posición opuesta del depósito.
MANTENIMIENTO
1) Después de cada utilización despresurice la cámara de presión.
2) Limpie el depósito y el resto de componentes (boquilla, filtro…) con agua.
3) En caso de obstrucción de la boquilla o filtro, limpielos con agua y no utilice objetos metálicos.
4) Para prolongar la duración de la vida de las juntas, aplique regularmente unas gotas de aceite en las partes en movimiento.
5) En caso de manilla agarrotada y/o filtro (1036) sucio, soltar la empuñadura (1042). Extraer el filtro tirando hacia fuera, limpiarlo,
engrasar las juntas y montar.
6) Para proceder con la sustitución por desgaste del retén (120) (133) (497) de la cámara: desmonte el enganche lanza (1030) y
saque la cámara (1033) (1071); al sacar la cámara el agitador caerá al fondo del depósito, proceda a sacarlo. Desenrosque la
válvula (365) con ayuda de la cruceta que tiene el agitador. No pierda la bola. Sustituya el retén (120) (133) (497) y proceda de
manera inversa a montar válvula y cámara. Asegure que la bola esté en su compartimento.
7) Para proceder con la sustitución por desgaste del cilindro (092): desmonte el enganche lanza (1030),saque la cámara y la tuerca
guía (1035). Introduzca la cámara hasta el fondo y desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj. Saque la cámara y
sustituya el cilindro (ver detalle dibujo).
8) Almacene el pulverizador al abrigo para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
NORMAS DE SEGURIDAD
1) No utilice productos químicos fuera del ámbito de aplicación indicado.
2) Respete siempre las prescripciones y las dosis que, en las etiquetas de los embalajes, recomiende el fabricante del producto de
tratamiento que va a utilizar.
3) No coma, beba, ni fume durante la preparación y el tratamiento.
4) No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas.
5) No trate con fuerte viento o calor.
6) En caso de intoxicación, consulte a su médico, aportándole el embalaje del producto del tratamiento.
7) No vierta los residuos de producto o limpieza cerca de cursos de agua, pozos, etc., que vayan a ser utilizados para uso-consumo
humano o animal.
8) Utilice un equipo de protección adecuado, máscara, gafas, guantes, calzado, etc.
9) No modifique el aparato. No utilice el aparato si está dañada, deformada o alterada su forma inicial.
10) Almacene el pulverizador al abrigo, para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
GARANTÍA
Nuestras mercancías están garantizadas por cinco años, desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de fabricación o
materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas por nuestros servicios.
La garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales,desmontajes y/o modificaciones de nuestros aparatos,
y para aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento. La garantía no se aplicará en caso de negligencia,
imprudencia, y uso no racional del material. Los gastos de expedición y transporte de las piezas en garantía, así como la mano de
obra no realizada en nuestra fábrica, serán por cuenta del usuario. Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de
portes, la pieza objeto del reclamo junto a la factura o ticket de compra.
GOIZPER RECOMIENDA EL USO DEL REGULADOR
Use el regulador de presión para conseguir una pulverización óptima garantizando un tratamiento eficaz para cada cultivo, un
consumo moderado de agua y producto fitosanitario y el respeto de cultivos próximos y el medio ambiente.
El uso del regulador de presión que Goizper ha incorporado de serie en el pulverizador que Ud. acaba de adquirir garantiza un caudal
de salida a presión constante y un tamaño de gota homogéneo.
Este accesorio, desarrollo único patentado por Goizper, permite adaptar el equipo al tipo de tratamiento que deba realizar:
- Para tratamientos insecticidas y fungicidas utilice la aplicación a alta presión (3 bar-visor verde-posición ON) para obtener gotas
más pequeñas. La combinación con la boquilla cónica o de disco adecuada le proporcionará el tamaño de gota y caudal más
eficaz en cada caso.
- Para tratamientos herbicidas utilice la aplicación a baja presión (1,5 bar-visor rojo-posición ON), a fin de obtener gotas más
gruesas y evitar la deriva y el riesgo de contaminación a cultivos adyacentes. Use la boquilla de espejo o abanico que maximice
la eficacia del tratamiento.
1
2
3
4
Nº
Код/COD.
Кол-во/Q
ES FR EN PT DE IT NL SV DA FI
Наименование
CS SK
092 8.39.41.603 1 CILINDRO CON BOLA CYLINDRE AVEC BOULE CYLINDER WITH BALL CILINDRO COM BOLA ZYLINDER MIT KUGEL
100 8.39.05.015 1 BOQUILLA Ø 1,5 BUSE Ø 1,5 NOZZLE Ø 1,5 BOQUILHA Ø 1,5 SPRITZDÜSE Ø 1,5
101 2.23.15.908 2 JUNTA REDONDA AN-8 JOINT ROND AN-8 ROUND GASKET AN-8 JUNTA REDONDA AN-8 O-RING AN-8
102 8.42.02.334 1 ARANDELA PLANA RONDELLE PLATE FLAT WASHER ARANDELA PLANA FLACHE SCHEIBE
105 8.39.18.303 1 FILTRO DEPÓSITO FILTRE DU RÉSERVOIR FILTER TANK FILTRO DEPÓSITO BEHÄLTER TERFILTER
106 8.39.47.306 1 AGITADOR AGITATEUR AGITATOR AGITADOR RÜHRER
109 2.23.15.916 1 JUNTA REDONDA AN-16 JOINT ROND AN-16 ROUND GASKET AN-16 JUNTA REDONDA AN-16 O-RING AN-16
119 2.20.08.902 2 BOLA INOX. Ø 12 BOULE INOX. Ø 12 STAINLESS STELL BALL Ø 12 BOLA INOX. Ø 12 INOX KUGEL Ø 12
120 8.39.11.305 1 RETÉN DE VITÓN RENFORT EN VITON VITON SEAL RETENEDOR DE VITON VITON-MANSCHETTE
133 8.39.09.306 1 RETEN DE CAUCHO RENFORT EN CAOUTCHOUC RUBBER SEAL RETENTOR DE BORRACHA KAUTSCHUK-MANSCHETTE
248 8.39.41.364 2 CORREA COURROIE STRAP CORREIA GURT
290 8.38.08.308 2 CASQUILLO MANGUERA DOUILLE TUYAU HOSE BUSHING CASQUILHO MANGUEIRA SCHLAUCHBUCHSE
291 8.42.02.332 2 TUERCA ÉCROU NUT PORCA MUTTER
338 8.39.43.327 1 CASQUILLO BASE DOUILLE BASE BASE BUSHING CASQUILHO BASE AUFLAGEBUCHSE
349 2.23.16.903 1 JUNTA REDONDA AN-3 JOINT ROND AN-3 ROUND GASKET AN-3 JUNTA REDONDA AN-3 O-RING AN-3
363 8.39.41.342 1 RESORTE FILTRO RESSORT FILTRE FILTER SPRING MOLA FILTRO FILTERFEDER
365 8.39.41.303 1 VÁLVULA CIERRE SOUPAPE FERMETURE SEALING VALVE VALVULA FECHO VERSCHLUSSVENTIL
497 8.39.41.305 1 RETEN SINTÉTICO OPACO
RENFORT SYNTHÉTIQUE OPAQUE
OPAQUE SYNTHETIC SEAL JUNTA SINTÉTICA OPACA UNDURCHSICHTIGER SYTHETIKRING
614 2.23.16.908 1 JUNTA REDONDA AN-8 JOINT ROND NA-8 ROUND GASKET AN-8 JUNTA REDONDA AN-8 O-RING AN-8
674 8.39.41.350 1 DOSIFICADOR 100 ML. DOSEUR 100 ML. 100 ML DOSER DOSIFICADOR 100 ML. 100 ML-DOSIERER
675 8.39.41.351 1 MASCARILLAS “DE CONFORT” MASQUES « DE CONFORT » ”COMFORT” (ANTI-DUST) MÁSCARAS “DE CONFORTO” “DE CONFORT” –MASKEN
(ANTI-POLVO) (ANTI POUSSIÈRE) MASKS (ANTI-PÓ) (STAUBSCHUTZMASKEN)
676 8.34.47.900 1 REGULADOR DE PRESIÓN RÉGULATEUR DE PRESSION PRESSURE REGULATOR REGULADOR DE PRESSÃO DRUCKREGLER
700 8.39.06.811 1 CODILLO COMPLETO COUDE COMPLET COMPLETE ELBOW COTOVELINHO COMPLETO KOMPLETTES BOGENSTÜCK
701 8.39.06.663 1 CODILLO PULVERIZADOR COUDE PULVÉRISATEUR SPRAY ELBOW COTOVELINHO PULVERIZADOR DRUCKSPRITZEKRÜMMER
703 8.39.18.805 1 MANGUERA COMPLETA TUYAU COMPLET COMPLETE HOSE MANGUEIRA COMPLETA SCHLAUCH, KOMPLETT
891 8.39.41.810 1 TUBO CON CASQUILLO TUBE AVEC DOUILLE PIPE WITH BUSHING CANO COM CASQUILHO ROHR MIT HÜLSE
1024 8.34.46.815 1 SET DE BOQUILLAS JEU DE BUSES NOZZLES SET CONJUNTO BOQUILHAS DÜSEN-SATZ
1026 8.49.41.801 1 MANILLA COMPLETA MANETTE COMPLET COMPLETE HANDLE PUNHO COMPLETO BEDIENUNGSHEBEL, KOMPLETT
1027 8.49.41.850 1 DEPÓSITO 16 L. RÉSERVOIR 16 L. 16 L. TANK DEPÓSITO 16 L. BEHÄLTER 16 L.
1028 8.49.41.307 1 EMPUÑADURA POIGNÉE GRIP PUNHO GRIFF
1029 8.49.41.802 1 PALANCA COMPLETA LEVIER COMPLET COMPLETE LEVER ALAVANCA COMPLETA HEBEL KOMPLETT
1030 8.49.41.811 1 ENGANCHE LANZA CROCHET LANCE LANCE HOOK ENGATE LANÇA LANZENHALTERUNG
1032 8.49.41.602 1
TAPA DEPOSITO Y VÁLVULA
COUVERCLE RÉSERVOIR ET SOUPAPE
TANK COVER AND VALVE TAMPA DEPÓSITO DE VÁLVULA BEHÄLTERDECKEL U. VENTIL
1033 8.49.41.302 1 CÁMARA PRESIÓN CHAMBRE DE PRESSION PRESSURE CHAMBER CÁMARA PRESSÃO KAMMER
1034 8.49.41.410 1 ARANDELA FIELTRO RONDELLE DE FERMETURE LOCKING WASHER ARANDELA FIELTRO SCHEIBE
1035 8.49.41.304 1 TUERCA GUÍA COUVERCLE GUIDE GUIDE LID PORCA GUIA FÜHRUNGSDECKEL
1036 8.49.41.812 1 FILTRO CON JUNTAS FILTRE AVEC JOINTS FILTER WITH GASKET FILTRO COM JUNTAS FILTER MIT DICHTUNGEN
1042 8.49.41.367 1 EMPUÑADURA PORTA FILTRO PORTE FILTRE GRIP PUNHO–PORTA FILTRO HANDGRIFF–FILTERHALTER
1043 8.49.41.604 1 CUERPO CON MANILLA CORPS MANETTE HANDLE BODY CORPO PUNHO GRIFFKÖRPER
1071 8.49.48.814 1 CÁMARA COMPLETA CHAMBRE COMPLET COMPLETE CHAMBER CÁMARA COMPLETA KAMMER KOMPLETT
1072 8.49.48.850 1 DEPÓSITO 20 L. RÉSERVOIR 20 L. 20 L. TANK DEPÓSITO 20 L. BEHÄLTER 20 L.
8.49.46.200 1 HOJA INSTRUCCIONES FEUILLE D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION SHEET FOLHA INSTRUÇÕES ANWEISUNGSBLATT
8.49.45.201 1
EMBALAJE EMBALLAGE PACKAGING EMBALAGEM VERPACKUNG
8.49.46.201 1
EMBALAJE EMBALLAGE PACKAGING EMBALAGEM VERPACKUNG
CILINDRO PIU’SFERA CILINDER MET KOGEL CYLINDER MED KULA CYLINDER MED KUGLE KUULASYLINTERI Цилиндр с шариком
UGELLO Ø 1,5 MONDSTUK VAN Ø 1,5 MUNSTYCKE Ø 1,5 MUNDSTYKKE Ø 1,5 Ø 1,5 SUUKAPPALE Форсунка Ø1,5
GUARNIZIONE TONDA AN-8 RONDE PAKKING AN-8 RUND FOG AN-8 RUND SAMLING AN-8 TIIVISTERENGAS AN-8 Прокладка AN-8
RONDELLA PLANA PLATTE TUSSENRING FLAT SKIVA FLAD SKIVE LITTEÄ VÄLILEVY Плоская шайба
FILTRO SERBATOIO FILTER RESERVOIR FILTER BEHÅLLARE FILTER BEHOLDER SÄILIÖN SUODATIN Фильтр резервуара 16 л
AGITATORE MENGER SPATEL OMRØRER SEKOITIN Мешалка
GUARNIZIONE TONDA AN-16 RONDE PAKKING AN-16 RUND FOG AN-16 RUND SAMLING AN-16 TIIVISTERENGAS AN-16 Прокладка AN-16
SFERA INOX Ø 12 KOGEL ROESTVRIJ STAAL Ø 12 KULA ROSTFRI Ø 12 KUGLE RUSTFRI Ø 12
KUULA Ø 12 RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ
Шарик из нержавеющей стали Ø12
ANELLO DI TENUTA IN VITONE
AFDICHTINGSRING VAN VITON RESERVBEHÅLLARE AV VITON
RESERVEBEHOLDER AF VITON VITON–MANSETTI Витоновый уплотнитель
ANELLO DI TENUTA IN CAUCCIU AFDICHTINGSRING VAN RUBBER
GUMMI BEHÅLLARE GUMMI BEHOLDER KUMIMANSETTI Резиновый уплотнитель
CINGHIA RIEM REM REM HIHNA Ремень
GHIERA IDRANTE BUS SLANG BUSSNING SLANG BØSNING SLANGE LETKUN HOLKKI Штуцер шланга
DADO MOER MUTTER MØTRIK MUTTERI Гайка
GHIERA BASE BUS BASIS BUSSING BAS BØSNING BASE POHJAHOLKKI Штуцер основы
GUARNIZIONE TONDA AN-3 RONDE PAKKING AN-3 RUND FOG AN-3 RUND SAMLING AN-3 TIIVISTERENGAS AN-3 Прокладка AN-3
MOLLA FILTRO VEER FILTER FJÄDER FILTER FJEDER FILTER SUODATTIMEN VIETERI Пружина фильтра
VALVOLA CHIUSURA AFSLUITKLEP SPÄRRVENTIL SPÆRREVENTIL SULKIJAVENTTIILI Отсечной клапан
ARRESTO SINTETICO OPACO
NIET DOORZICHTIGE SYNTHETISCHE PAL
OGENOMSKINLING SYNTETISK BEHOLDER
UIDENNEMSIGITG SYNTETISK BEHOLDER
SYNTEETTINEN LÄPINÄKYMÄTÖN SALPA
Матовый синтетический уплотнитель
GUARNIZIONE TONDA AN-8 RONDE PAKKING AN-8 RUND FOG AN-8 RUND SAMLING AN-8 TIIVISTERENGAS AN-8 Прокладка AN-8
DOSATORE 100 ML. DOSEERUNIT 100 ML. DOSERARE 100 ML. DOSIMETER, 100 ML. ANNOSTELIJA 100 ML. Дозатор 100 мл
MASCHERINE “CONFORTEVOLI” “COMFORTABELE” (ANTISTOF)
ANDNINGSSKYDD
MASKER “KOMFORT” “DE CONFORT” –NAAMARIT Противопыльные маски
(ANTI-POLVERE) MASKERS
”KOMFORTMASKER” (ANTI-DAMM)
(BEKÆMPELSE AF STØV) (PÖLYNESTO) «Комфорт»
REGOLATORE PRESSIONE DRUKREGELAAR TRYCKREGULATOR TRYKREGULATOR PAINEENSÄÄDIN Регулятор давления
GOMITO COMPLETO COMPLETE ELLEBOOG KOMPLETT KNÄRÖR KOMPLET KNÆRØR TAIVEOSA KOKONAISUUDESSAAN Колено в сборе
GOMITO POLVERIZZATORE ELLEBOOG VERSTUIVER PULVERISATOR KNÄRÖR PULVERISATOR KNÆRØR SUMUTTAVA TAIVEOSA Колено пульверизатора
TUBO FLESSIBILE COMPLETO COMPLETE SLANG HEL SLANG KOMPLET SLANGE LETKU KOKONAISUUDESSAAN Шланг в сборе
TUBO CON GHIERA PIJP MET BUS RÖR MED BUSSNING RØR MED BØSNING HOLKILLINEN PUTKI Трубка с насадкой
SET UGELLI SET SPUITMONDEN UPPSÁTTNING MUNSTYCKEN SÆT AF DYSER SUUKAPPALESARJA Комплект форсунок
MANIGLIA COMPLETA COMPLEET HANDVAT HELT HANDTAG KOMPLET BETJENINGSDEL KAHVA KOKONAISUUDESSAAN Ручка в сборе
SERBATOIO 16 L. RESERVOIR 16 L. BEHÅLLARE 16 L. DEPOT 16 L. SÄILIÖ 16 L. Резервуар 16 л
MANOPOLA HANDGREEP HANDTAG HÅNDGREB SAUVAN KÄDENSIJA Рукоятка
LEVA COMPLETA COMPLETE HEFBOOM KOMPLETT STÅNG KOMPLET STANG SAUVA KOKONAISUUDESSAAN Рычаг в сборе
ATTACO HAAK LANS KROK SPRUT KROG SPRØJTE SUMUTINPUTKEN LIITIN Захват
COPERCHIO SERBATOIO COMPLETO DI VALVOLA
DEKSEL RESERVOIR EN KLEP LOCK BEHÅLLARE OCH VENTIL LÅG BEHOLDER OG VENTIL SÄILIÖN KORKKI JA VENTTIILI Крышка резервуара с клапаном
CAMERA PRESSIONE DRUKKAMER KAMMER TRYCK KAMMER TRYK PAINEKAMMIO Камера под давлением
RONDELLA FILTRO VILTEN RING SKIVA FILTER SKIVE FILTER HUOPARENGAS Блокирующее кольцо
DADO GUIDA GELEIDINGSMOER HUVUDMUTTER HOVEDMØTRIK OHJAUSMUTTERI Направляющая крышка
FILTRO CON GIUNTI FILTER MET PAKKINGEN FILTER MED FOGAR FILTER MED SAMLINGER SUODATIN, JOSSA TIIVISTEET Фильтр с уплотнителем
IMPUGNATURA PORTA–FILTRO HANDGREEP HOUDER – FILTER HANDTAG FILTER HÅLLARE HÅNDGREB FILTER HOLDER TANKO–OSA SUODATTIMELLE Рукоятка
CORPO MANIGLIA LICHAAM HANDVAT HANDTAGET LEGEMETS HÅNDTAG KAHVA Корпус ручки
CAMERA COMPLETA COMPLETE KAMER KOMPLETT KAMMER KOMPLET KAMMER KAMMIO KOKONAISUUDESSAAN Камера в сборе
SERBATOIO 20 L. RESERVOIR 20 L. BEHÅLLARE 20 L. DEPOT 20 L. SÄILIÖ 20 L. Резервуар 20 л
FOGLIO ISTRUZIONI INSTRUCTIEBLAD ANVISNINGSBLAD INSTRUKTIONSBLAD KÄYTTÖOHJEET Инструкция
IMBALLAGGIO VERPAKKING FÖRPACKNING EMBALLAGE PAKKAUS Упаковка
IMBALLAGGIO VERPAKKING FÖRPACKNING EMBALLAGE PAKKAUS Упаковка
VÁLEC S KULIČKOU VALEC S GUĽÔČKOU
TRYSKA Ø1,5 Ø 1. 5 DÝZA
KRUHOVÉ TĚSNĚNÍ AN-8 KRUHOVÉ TESNENIE AN-8
PLOCHÁ PODLOŽKA PLOCHÁ PODLOŽKA
FILTR NÁDRŽE FILTRAČNÁ NÁDRŽ
MÍCHADLO MIEŠAČKA
KRUHOVÉ TĚSNĚNÍ AN-16 KRUHOVÉ TESNENIE AN-16
KULIČKA Z NEREZOVÉ OCELI Ø12VAL GUĽÔČKA Z NEHRDZAVEJÚCEJ OCELE, Ø 12
PRYŽOVÉ TĚSNĚNÍ (VITON) TESNENIE VITON
PRYŽOVÉ TĚSNĚNÍ GUMENÉ TESNENIE
POPRUH POPRUH
OBJÍMKA HADICE OBJÍMKA NA HADICU
MATICE MATICA
PATNÍ OBJÍMKA PUZDRO ZÁKLADNE
KRUHOVÉ TĚSNĚNÍ AN-3 KRUHOVÉ TESNENIE AN-3
PRUŽINA FILTRU PRUŽINA FILTRA
UZAVÍRACÍ VENTIL UZATVÁRACÍ VENTIL
NEPRŮHLEDNÉ SYNTETICKÉ TĚSNĚNÍ PRIEHĽADNÉ SYNTETICKÉ TESNENIE
KRUHOVÉ TĚSNĚNÍ NA-8 KRUHOVÉ TESNENIE NA-8
ODMĚRKA 100 ML 100 ML DÁVKOVAČ
MASKY (PROTIPRACHOVÉ) „POHODLNÉ“ (PROTIPRACHOVÉ)
„COMFORT“ MASKY
TLAKOVÝ REGULÁTOR REGULÁTOR TLAKU
KOLENO ÚPLNÉ KOMPLETNÉ KOLENO
POSTŘIKOVACÍ KOLENO STRIEKACIE KOLENO
HADICE ÚPLNÁ KOMPLETNÁ HADICA
TRUBKA S OBJÍMKOU RÚRKA S OBJÍMKOU
SOUPRAVA TRYSEK SÚPRAVA DÝZ
RUKOJEŤÚPLNÁ KOMPLETNÁ RUKOVÄŤ
NÁDRŽ 16 L 16 L NÁDRŽ
DRŽADLO SVORKA
PÁKA ÚPLNÁ KOMPLETNÁ PÁKA
HÁK TRUBICE HÁČIK STRIEKACEJ RÚRKY
KRYT A VENTIL NÁDRŽE KRYT NÁDRŽE A VENTIL
TLAKOVÁ KOMORA TLAKOVÁ KOMORA
PLSTĚNÁ PODLOŽKA PLSTENNÁ PODLOŽKA
SEŘIZOVACÍ MATICE VODIACA MATICA
FILTR S TĚSNĚNÍMI FILTER S PLOCHÝMI TESNENIAMI
DRŽADLO FILTRU UPEVŇOVACIA SVORKA FILTRA
TĚLO RUKOJETI TELESO RUKOVÄTE
KOMORA ÚPLNÁ KOMPLTNÁ KOMORA
NÁDRŽ 20 L 20 L NÁDRŽ
LETÁK S POKYNY NÁVOD NA POUŽITIE
OBAL OBAL
OBAL OBAL
ES
LIJST VAN ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖVER BESTÅNDSDELAR / FORTEGNELSE OVER DELE / LUETTELO OSISTA /
Список деталей
/ SEZNAM SOUČÁSTÍ / ZOZNAM DIELOV