
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este pulverizador ha sido fabricado con materiales de primera calidad y diseñado exclusivamente para ser utilizado con productos
fitosanitarios agrícolas y de jardín (herbicidas, insecticidas, fungicidas).
PUESTA EN MARCHA Y PULVERIZACIÓN
Es conveniente realizar la verificación de la puesta en marcha con agua:
1) Acople la manguera a la lanza y a la parte inferior del depósito. Monte las correas (ver detalle dibujo).Verifique que todos los elementos
están adecuadamente roscados con objeto de evitar posibles fugas del producto a pulverizar.
2) Llene el depósito hasta su capacidad máxima.
3) Enrosque la cámara completa fuertemente al depósito y presurice el aparato dando emboladas (20 aprox.). En caso que se supere la
presión máxima, actuará la válvula como elemento de seguridad, liberando el exceso de presión. Compruébelo.
4) Para comenzar el tratamiento pulse la manilla de la lanza y regule la boquilla para obtener la pulverización deseada. Compense la
pérdida de presión, accionando de nuevo la cámara.
MANTENIMIENTO
1) Después de cada utilización despresurice el pulverizador.
2) Limpie el depósito y el resto de componentes (boquilla, filtro…) con agua.
3) En caso de obstrucción de la boquilla o filtro, límpielos con agua y no utilice objetos metálicos.
4) Para prolongar la duración de la vida de las juntas, aplique regularmente unas gotas de aceite en las partes en movimiento.
5) Para proceder con la sustitución por desgaste del retén de la cámara (pieza 164), extraiga el clip situado en la parte superior de la
misma y tire del asa.
6) Almacene el pulverizador al abrigo para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30ºC).
NORMAS DE SEGURIDAD
1) No utilice productos químicos fuera del ámbito de aplicación indicado.
2) Respete siempre las prescripciones y las dosis que, en las etiquetas de los embalajes, recomiende el fabricante del producto de
tratamiento que va a utilizar.
3) No coma, beba, ni fume durante la preparación y el tratamiento.
4) No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas.
5) No trate con fuerte viento o calor.
6) En caso de intoxicación, consulte a su médico, aportándole el embalaje del producto del tratamiento.
7) No vierta los residuos de producto o limpieza cerca de cursos de agua, pozos, etc., que vayan a ser utilizados para uso-consumo
humano o animal.
8) Utilice un equipo de protección adecuado, máscara, gafas, guantes, calzado, etc.
9) No modifique el aparato, ni bloquee la válvula de seguridad. No lo conecte a una fuente externa de presión (únicamente uso manual).
No utilice el aparato si está dañada, deformada o alterada su forma inicial.
10) Almacene el pulverizador al abrigo, para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
GARANTÍA
Nuestras mercancías están garantizadas por tres años, desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de fabricación o
materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas por nuestros servicios. La
garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales, desmontajes y/o modificaciones de nuestros aparatos, y para
aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento. La garantía no se aplicará en caso de negligencia, imprudencia,
y uso no racional del material. Los gastos de expedición y transporte de las piezas en garantía, así como la mano de obra no realizada
en nuestra fábrica, serán por cuenta del usuario. Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de portes, la pieza objeto del
reclamo junto a la factura o ticket de compra.
1
2
3
4
127 8.38.12.323 2 TUERCA CÓNICA ÉCROU CONIQUE CONE NUT PORCA CONICA KEGELMUTTER DADO CONICO CONISCHE MOER KONISK MUTTER KEGLEFORMET MØTRIK KARTION MUOTOINEN MUTTERI Коническая гайка SAMOSVORNÁ MATICE KUŽEĽOVÁ MATICA
128 8.38.12.324 2 CONO Ø 8 CÔNE Ø 8 Ø 8 CONE CONE Ø 8 KEGEL Ø 8 CONO Ø 8 KEGEL Ø 8 KON Ø 8 KEGLE Ø 8 KARTIO Ø 8 Конус Ø 8Ø 8 SAMOSVORNÁ KUŽEĽØ 8
129 2.23.99.910 2 JUNTA REDONDA Ø 7,5 JOINT ROND Ø 7,5 ROUND GASKET Ø 7,5 JUNTA REDONDA Ø 7,5 O-RING Ø 7,5 GUARNIZIONE TONDA Ø 7,5 RONDE PAKKING Ø 7,5 RUND FOG Ø 7,5 RUND SAMLING Ø 7,5 TIIVISTERENGAS Ø 7,5 Прокладка Ø7,5 KULATÉ TĚSNĚNÍ Ø 7,5 KRUHOVÉ TESNENIE Ø 7,5
135 8.39.02.323 1 BOQUILLA Ø 1 BUSE Ø 1 NOZZLE Ø 1 BOQUILHA Ø 1 SPRITZDÜSE Ø 1 UGELLO Ø 1 MONDSTUK VAN Ø 1 MUNSTYCKE Ø 1 MUNDSTYKKE Ø 1 SUUKAPPALE Ø 1 Форсунка Ø1 TRYSKA Ø 1 DÝZA Ø 1
136 2.23.15.905 1 JUNTA REDONDA AN-5 JOINT ROND NA-5 ROUND GASKET AN-5 JUNTA REDONDA AN-5 O-RING AN-5 GUARNIZIONE TONDA AN-5 RONDE PAKKING AN-5 RUND FOG AN-5 RUND SAMLING AN-5 TIIVISTERENGAS AN-5 Прокладка AN-5 KULATÉ TĚSNĚNÍ AN-5 KRUHOVÉ TESNENIE AN-5
155 8.38.12.420 1 CORREA COURROIE STRAP CORREIA GURT CINGHIA RIEM REM REM HIHNA Ремень POPRUH POPRUH
159 2.23.15.930 1 JUNTA REDONDA AN-30 JOINT ROND AN-30 ROUND GASKET AN-30 JUNTA REDONDA AN-30 O-RING AN-30 GUARNIZIONE TONDA AN-30 RONDE PAKKING AN-30 RUND FOG AN-30 RUND SAMLING AN-30 TIIVISTERENGAS AN-30 Прокладка AN-30 KULATÉ TĚSNĚNÍ AN-30 KRUHOVÉ TESNENIE AN-30
161 8.38.05.301 1 DEPOSITO KIMA-6 RÉSERVOIR KIMA-6 KIMA-6 TANK DEPÓSITO KIMA-6 BEHÄLTER KIMA-6 SERBATOIO KIMA-6 RESERVOIR KIMA-6 BEHÅLLARE KIMA-6 DEPOT KIMA-6 SÄILIÖ KIMA-6 Резервуар KIMA-6 NÁDRŽ KIMA-6 NÁDRŽ NA KIMA – 9
162 8.38.08.301 1 DEPOSITO KIMA-9 RÉSERVOIR KIMA-9 KIMA-9 TANK DEPÓSITO KIMA-9 BEHÄLTER KIMA-9 SERBATOIO KIMA-9 RESERVOIR KIMA-9 BEHÅLLARE KIMA-9 DEPOT KIMA-9 SÄILIÖ KIMA-9 Резервуар KIMA-9 NÁDRŽ KIMA-9 NÁDRŽ NA KIMA – 9
163 8.38.12.301 1 DEPOSITO KIMA-12 RÉSERVOIR KIMA-12 KIMA-12 TANK DEPÓSITO KIMA-12 BEHÄLTER KIMA-12 SERBATOIO KIMA-12 RESERVOIR KIMA-12 BEHÅLLARE KIMA-12 DEPOT KIMA-12 SÄILIÖ KIMA-12 Резервуар KIMA-12 NÁDRŽ KIMA-12 NÁDRŽ NA KIMA – 12
164 8.39.02.314 1 COLLARÍN RETEN COLLERETTE JOINT TORIQUE COLLAR SEAL ANEL RETENTOR MANSCHETTE FLANGIA TENUTA RETENTIERING KRANS RESERVFÖRRÅD FORSEGLINGSRING MANSETTIKAULUS Кольцевой уплотнитель KROUŽKOVÉ TĚSNĚNÍ TESNENIE OBJÍMKY
165 8.38.05.314.1 1 VÁLVULA CÁMARA SOUPAPE DE LA CHAMBRE CHAMBER VALVE VÁLVULA CÂMARA KAMMERVENTIL VALVOLA CAMERA KLEP KAMER VENTILKAMMARE VENTIL PÅ KAMMER KAMMION VENTTIILI Клапан камеры KOMOROVÝ VENTIL KOMOROVÝ VENTIL
166 8.39.18.367 1 PORTA FILTRO PORTE FILTRE GRIP PORTA-FILTRO FILTERHALTER PORTA FILTRO FILTERHOUDER- FILTERHÅLLARE FILTERHOLDER SUODATTIMELLE Патрон фильтра ÚCHYT SVORKA
167 2.23.15.914 1 JUNTA REDONDA AN-14 JOINT ROND AN-14 ROUND GASKET AN-14 JUNTA REDONDA AN-14 O-RING AN-14 GUARNIZIONE TONDA AN-14 RONDE PAKKING AN-14 RUND FOG AN-14 RUND SAMLING AN-14 TIIVISTERENGAS AN-14 Прокладка AN-14 KULATÉ TĚSNĚNÍ AN-14 KRUHOVÉ TESNENIE AN-14
292 8.38.08.328 2 CASQUILLO MANGUERA DOUILLE TUYAU HOSE BUSHING CASQUILHO MANGUEIRA SCHLAUCHBUCHSE BOCCOLA TUBO FLESSIBILE MOF SLANG SOCKELSLANG SLANGEBØSNING LETKUN HOLKKI Штуцер шланга OBJÍMKA HADICE PUZDRO HADICE
293 8.38.12.312 2 TUERCA ECROU NUT PORCA MUTTER DADO MOER MUTTER MØTRIK MUTTERI Гайка MATICE MATICA
346 8.39.47.365 1 FILTRO LANZA FILTRE LANCE LANCE FILTER FILTRO LANÇA LANZENFILTER FILTRO LANCIA FILTER LANS SLANGMUNSTYCKETS FILTER FILTER PÅ SPRØJTEHOVED SUMUTINPUTKEN SUODATIN Трубка фильтра FILTR ČISTICÍ HADICE FILTER NÁSADY
349 2.23.16.903 1 JUNTA REDONDA AN-3 JOINT ROND AN-3 ROUND GASKET AN-3 JUNTA REDONDA AN-3 O-RING AN-3 GUARNIZIONE TONDA AN-3 RONDE PAKKING AN-3 RUND FOG AN-3 RUND SAMLING AN-3 TIIVISTERENGAS AN-3 Прокладка AN-3 KULATÉ TĚSNĚNÍ AN-3 KRUHOVÉ TESNENIE AN-3
356 8.39.46.366 1 CUERPO MANETA CORPS MANETTE HANDLE BODY CORPO ALAVANCA HEBELKÖRPER CORPO IMPUGNATURA LICHAAM HANDVAT HANDTAGETS KROPP BETJENINGSDEL KAHVAN LIITINOSA Корпус ручки TĚLO RUKOJETI TELESO RUKOVÄTE
358 8.39.46.368 1 MANILLA POIGNÉE BLACK GRIP PUNHO GRIFF MANIGLIA HANDVAT HANDTAG HÅNDGREB KAHVA Рычаг ČERNÝ ÚCHYT ČIERNA RÚČKA
363 8.39.41.342 1 MUELLE LANZA RESSORT LANCE SPRING LANCE MOLA LANÇA LANZENFEDER MOLLA LANCIA VEER LANS SLANGMUNSTYCKETS FJÄDER FJEDER PÅ SPRØJTEHOVED SUMUTINPUTKEN JOUSI Трубка пружины ČISTICÍ HADICE S PRUŽINOU PRUŽINA NÁSADY
406 8.38.46.303 1 CÁMARA CHAMBRE CHAMBER CÂMARA DRUCKKAMMER CAMERA KAMER KAMMARE KAMMER KAMMIO Камера KOMORA TLAKOVÁ
407 8.38.46.308 1 MANETA MANETTE HANDLE ALAVANCA HEBEL IMPUGNATURA HANDVAT HANDTAG HÅNDTAG KAHVA Ручка RUKOJEŤPOPRUH
544 8.28.40.322 1 PULVERIZADOR PULVÉRISATEUR SPRAYER PULVERIZADOR ZERSTÄUBER POLVERIZZATORE VERSTUIVER SPREJFLASKA FORSTØVER SUMUTIN Пульверизатор ROZPRAŠOVAČPOSTREKOVAČ
608 2.23.16.906 1 JUNTA REDONDA AN-6 JOINT ROND AN-6 ROUND GASKET AN-6 JUNTA REDONDA AN-6 0-RING AN-6 GUARNIZIONE TONDA AN-6 RONDE PAKKING AN-6 RUND FOG AN-6 RUND SAMLING AN-6 TIIVISTERENGAS AN-6 Прокладка AN-6 KULATÉ TĚSNĚNÍ AN-6 KRUHOVÉ TESNENIE AN-6
726 8.38.08.803 1 CODILLO CON BOQUILLA TUBE AVEC BUSE ELBOW WITH NOZZLE COTOVELO COM BOQUILHA KRÜMMER MIT DÜSE GOMITO CON UGELLO ELLEBOOG MET MONDSTUK KNÄRÖR MED MUNSTYCKE BUERØR MED MUNDSTYKKE TAIVEOSA, JOSSA SUUKAPPALE Трубка с форсункой KOLENO S TRYSKOU KOLENO S DÝZOU
741 8.38.12.802 1 CORREA CON ANILLAS (12) COURROIE AVEC ACROCHAGE (12) STRAP WITH RINGS (12) CORREIA COM ANILHAS (12) GURT MIT RINGEN (12) CINGHIA PIU’ANELLI (12) RIEM MET RINGEN (12) REM MED RINGAR (12) REM MED RINGE (12) HIHNA, JOSSA RENKAAT (12) Ремень с креплением POPRUH S KROUŽKY (12) POPRUH S KRÚŽKAMI (12)
742 8.38.05.805 1 MANGUERA COMPLETA TUYAU COMPLET COMPLETE HOSE MANGUEIRA COMPLETA SCHLAUCH, KOMPLETT TUBO FLESSIBILE COMPLETO COMPLETE SLANG HEL SLANG KOMPLET SLANGE LETKU KOKONAISUUDESSAAN Шланг в сборе CELÁ HADICE KOMPLETNÁ HADICA
743 8.38.08.801 1 MANILLA COMPLETA MANETTE COMPLÈTE COMPLETE HANDLE PUNHO COMPLETO BEDIENUNGSHEBEL, KOMPLETT MANIGLIA COMPLETA COMPLEET HANDVAT HELT HANDTAG KOMPLET BETJENINGSDEL KAHVA KOKONAISUUDESSAAN Ручка в сборе ÚPLNÁ RUKOJEŤKOMPLETNÁ RUKOVÄŤ
752 8.38.45.803 1 TUBO CON TUERCAS TUBE AVEC ECROUS TUBE WITH NUTS TUBO COM PORCAS
SPRITZROHR MIT ÜBERWURFMUTTERN
TUBO CON DADI BUIS MET MOEREN RÖR MED MUTTRAR RØR MED MØTRIKKER RUUVATTAVA PUTKI Трубка с гайками HADICE S MATICEMI TRUBICA S MATICAMI
753 8.38.45.804 1 LANZA COMPLETA (726,752+743) LANCE COMPLÈTE COMPLETE LANCE LANÇA COMPLETA LANZE, KOMPLETT LANCIA COMPLETA COMPLETE LANS HELT SLANGMUNSTYCKE KOMPLET SPRØJTEHOVED SUMUTINPUTKI KOKONAISUUDESSAAN Трубка в сборе ÚPLNÁ ČISTICÍ HADICE KOMPLETNÁ NÁSADA
874 8.38.77.809.1 1 ALARGADERA 0,42 M. RALLONGE 0,42 M. EXTENSION PIECE 0,42 M. ALONGADOR 0,42 M. VERLÄNGERUNG 0,42M. PROLUNGA 0,42 M. VERLENGSTUK 0,42 M. FÖRLÄNGARE 0,42 M. FROLÆNGER 0,42 M. JATKE 0,42 M. Удлинитель 0,42 м0,42 M PRODLOUŽENÍ NADSTAVEC 0,42 M
904 8.39.47.811 1 FILTRO CON JUNTAS FILTRE AVEC JOINTS FILTER WITH GASKET FILTRO COM JUNTAS FILTER MIT DICHTUNGEN FILTRO CON GIUNTI FILTER MET PAKKINGEN FILTER MED FOGAR FILTER MED SAMLINGER SUODATIN, JOSSA TIIVISTEET Фильтр с уплотнителем FILTR S TĚSNĚNÍM FILTER S TESNENÍM
921 8.38.46.601 1 CILINDRO COMPLETO CYLINDRE COMPLET COMPLETE CYLINDER CILINDRO COMPLETO ZYLINDER, KOMPLETT CILINDRO COMPLETO COMPLETE CILINDER HEL CYLINDER KOMPLET CYLINDER SYLINTERI KOKONAISUUDESSAAN Цилиндр в сборе SESTAVA VÁLCE KOMPLETNÝ VALEC
993 8.38.05.806.4 1 VÁLVULA DE SEGURIDAD SOUPAPE DE SÉCURITÉ SAFETY VALVE VÁLVULA DE SEGURANÇA SICHERHEITSVENTIL VALVOLA DI SICUREZZA VELIGHEIDSKLEP SÄKERHETSVENTIL SIKKERHEDSVENTIL TURVAVENTTIILI Предохранительный клапан BEZPEČNOSTÍ VENTIL POISTNÝ VENTIL
1024 8.34.46.815 1 SET DE BOQUILLAS JEU DE BUSES SET OF NOZZLES CONJUNTO DE BOQUILHAS SATZ SPRITZDÜSEN SET DI UGELLI SET MONDSTUKKEN SET MED MUNSTYCKE SÆT AF MUNDSTYKKER SUUKAPPALESET Комплект форсунок SADA TRYSEK SÚPRAVA DÝZ
1051 8.34.47.801 1 REGULADOR DE PRESIÓN REGULATEUR DE PRESSION PRESSURE REGULATOR REGULADOR DE PRESSÃO DRUCKREGLER REGOLATORE DI PRESSIONE REGELAAR VAN DE DRUK TRYCKREGULATOR TRYCKREGULATOR PAINEENSÄÄDIN Регулятор давления REGULÁTOR TLAKU REGULÁTOR TLAKU
8.38.05.200 1 HOJA INSTRUCCIONES FEUILLE D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION SHEET FOLHA INSTRUÇÕES ANWEISUNGSBLATT FOGLIO ISTRUZIONI INSTRUCTIEBLAD ANVISNINGSBLAD INSTRUKTIONSBLAD KÄYTTÖOHJEET Инструкция NÁVOD NÁVOD NA POUŽITIE
8.38.05.201 1 EMBALAJE KIMA-6 EMBALLAGE KIMA-6 KIMA-6 PACKAGING EMBALAGEM KIMA-6 VERPACKUNG KIMA-6 IMBALLAGGIO KIMA-6 VERPAKKING KIMA-6 FÖRPACKNING KIMA-6 EMBALLAGE KIMA-6 PAKKAUS KIMA-6 Упаковка KIMA-6 OBALU KIMA-6 BALENÍ KIMA-6
8.38.08.201 1 EMBALAJE KIMA-9 EMBALLAGE KIMA-9 KIMA-9 PACKAGING EMBALAGEM KIMA-9 VERPACKUNG KIMA-9 IMBALLAGGIO KIMA-9 VERPAKKING KIMA-9 FÖRPACKNING KIMA-9 EMBALLAGE KIMA-9 PAKKAUS KIMA-9 Упаковка KIMA-9 OBALU KIMA-9 BALENÍ KIMA-9
8.38.12.201 1 EMBALAJE KIMA-12 EMBALLAGE KIMA-12 KIMA-12 PACKAGING EMBALAGEM KIMA-12 VERPACKUNG KIMA-12 IMBALLAGGIO KIMA-12 VERPAKKING KIMA-12 FÖRPACKNING KIMA-12 EMBALLAGE KIMA-12 PAKKAUS KIMA-12 Упаковка KIMA-12 OBALU KIMA-12 BALENI KIMA-12
LIJST VAN ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖVER BESTÅNDSDELAR / FORTEGNELSE OVER DELE / LUETTELO OSISTA /
Список деталей
/ SEZNAM SOUČÁSTÍ / ZOZNAM DIELOV
ES
GOIZPER RECOMIENDA EL USO DEL REGULADOR
Use el regulador de presión para conseguir una pulverización óptima
garantizando un tratamiento eficaz para cada cultivo, un consumo
moderado de agua y producto fitosanitario y el respeto de cultivos
próximos y el medio ambiente.
El uso del regulador de presión que Goizper ha incorporado de serie en
el pulverizador que Ud. acaba de adquirir garantiza un caudal de salida
a presión constante y un tamaño de gota homogéneo.
Este accesorio, desarrollo único patentado por Goizper, permite adaptar
el equipo al tipo de tratamiento que deba realizar:
- Para tratamientos herbicidas utilice la aplicación a baja presión
(posición ON), a fin de obtener gotas más gruesas y evitar la deriva y
el riesgo de contaminación a cultivos adyacentes.Use la boquilla de
espejo o abanico que maximice la eficacia del tratamiento.
- La posición en OFF garantiza el paso libre sin regulación.
El regulador llega montado en posición OFF. El regulador debe ir montado
necesariamente entre la maneta y el tubo lanza (ver detalle dibujo).
Nº
Код/COD.
Кол-во/Q
ES FR EN PT DE IT NL SV DA FI
НАИМЕНОВАНИЕ
CS SK
OFF