manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hager
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. hager TYB621C User manual

hager TYB621C User manual

V2.7.0
:.,nB
tebis
M
1•Voyant d’état Descente
• Zustandsanzeige Ab
• State indicator Down
• Statuslampje Neerlaten
• Spia di stato Discesa
2• Voyant d’adressage physique
• Anzeigeleuchte physikalische Adressierung
• Physical addressing indicator
• Lampje van fysieke aansturing
• Spia d'indirizzamento fi sico
3• Voyant d’état Montée
• Zustandsanzeige Auf
• State indicator Up
• Statuslampje Ophalen
• Spia di stato Salita
4• Bouton poussoir d’adressage physique
et de commande manuelle Descente
• Taster zur physikalischen Adressierung
und zur manuellen Ansteuerung Ab.
• Pushbutton for physical addressing
and for manual control Down
• Drukknop van fysieke aansturing en van
handmatige bediening Neerlaten
• Pulsante d’indirizzamento fi sico e per
comando manuale Discesa
5• Bouton poussoir 2 pour commande
manuelle Montée
• Taster 2 zur manuellen Ansteuerung Auf
• Pushbutton 2 for manual control Up
• Drukknop 2 van handmatige bediening
Ophalen
• Pulsante 2 per comando manuale Salita
AAttention!
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d’installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d’installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
EAchtung!
• Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
ZCaution!
• This device is to be installed only by a professional
electrician fitter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device.
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fire or other dangerous
consequences.
IOpgelet!
• Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur
worden geïnstalleerd volgens de installatienormen
die van toepassing zijn in het land.
• De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
• De per apparaat maximaal toelaatbare belasting
niet overschrijden.
• Het niet in acht nemen van deze instructies kan
beschadiging van het apparaat, brand of andere
gevaarlijke gevolgen opleveren.
YAttenzione!
• L’apparecchio va installato unicamente da un
elettricista qualificato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
• Rispettare le regole d’installazione SELV.
• Non superare il carico massimo ammissibile per
apparecchio.
• Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare il danneggiamento dell’apparecchio,
un incendio o altre conseguenze pericolose.
L1
30V DC
L2
L3
N
2 A

Les pilotes 1 sortie TYB621C sont des actionneurs
permettant d’interfacer le Bus KNX avec des
ouvrants. Ils font partie du système d’installation
tebis. Ils permettent de commander des ouvrants
tels que volets roulants, stores à bannes, stores à
lamelles etc.
A
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 30 V DC TBTS
Dissipation maximale 225 mW
Consommation typique sur le bus KNX 5,9 mA
Consommation au repos sur le bus KNX 4,7 mA
Encombrement 53 x 29 mm
T° de fonctionnement -5°C —> + 45°C
T° de stockage - 20°C —> + 70°C
Raccordement
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Pouvoir de coupure µ230Vv4A AC1
Cadence de commutation maximale à pleine
charge 20 cycles de commutations / minute
Mode d'installation Rail DIN
Altitude de fonctionnement < 2000 m
Degré de pollution
2
Tension de choc 4 kV
Indices de protection IP 20
IK 04
Catégorie de surtension III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
Fonctions
• 1 voie commandée.
• Visualisation du mouvement en cours (montée/
descente) sur le produit.
• Possibilité de commande manuelle montée/
descente à partir des boutons poussoirs 4et 5.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la configuration et du paramétrage.
Configuration
• ETS : logiciel d’application STYA621C. Base
de données et descriptif disponibles chez le
constructeur.
Test et mise en service
Bouton poussoir d’adressage physique 4
Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir
4permet de réaliser l’adressage physique
du produit ou de vérifier la présence du bus :
Voyant d'état 2allumé = présence
bus et produit en adressage physique.
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir 4
permet d'activer la commande manuelle descente.
Un appui très long (t > 10s) sur le bouton poussoir
réalise un retour usine (RAZ) du produit.
Bouton poussoir 5
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir
5permet d'activer la commande manuelle montée.
6• Bornier de raccordement
• Anschlussklemmen
• Connection terminals
• Aansluitklemmen
• Morsetti di collegamento
6T 8512A1
6T 8512A
TYB621C
LL
TYB621C
raModule 1sortie volets roulants et/ou stores à encastrer
teModul 1 Ausgang Rollläden und/oder Einbaujalousien
sz1-output module for shutters and/or blinds, fl ush mounting
oiModule 1 uitgang in te bouwen rolluiken en/of jaloezieën
yModulo 1 uscita avvolgibili e/o veneziane ad incastro
Steuerungen 1 Ausgang TYB621C sind Schalter,
durch die der KNX-Bus mit Fenster- und
Türbereichen verknüpft werden kann. Sie gehören
zum Installationssystem tebis. Sie dienen der
Steuerung des Fenster- und Türbereichs, wie z. B.
Rollläden, Markisen, Jalousien etc.
Funktionen
• 1 angesteuerter Kanal.
• Anzeige der aktuellen Bewegung (auf/ab) am
Gerät.
• Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung Auf/Ab
über Taster 4und 5gegeben.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von
der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Einstellungen
• ETS: Anwendungssoftware STYA621C.
Datenbank und Beschreibung beim Hersteller
erhältlich.
Test und Inbetriebnahme
Taster zur physkalischen Adressierung 4
Ein kurzer Druck (kürzer als 2 Sek.) auf den Taster
4 aktiviert die physikalische Adressierung des
Gerätes oder überprüft das Anliegen des Busses:
Kontrolleuchte 2ein = Bus liegt an und Produkt im
Modus physikalische Adressierung.
Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf den
Taster4oder5aktiviertdiemanuelleSteuerungAb.
Ein sehr langer Druck (länger als 10 Sek.) auf den
Taster 4setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen
(Reset) zurück.
Taster 5
Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf
den Taster 5aktiviert die manuelle Steuerung Auf.
Technische Daten
Versorgungsspannung 30 V DC SELV
Verlustleistung 225 mW
Typischer Eigenverbrauch am KNX-Bus 5,9 mA
Eigenverbrauch im Ruhezustand am KNX-Bus
4,7 mA
Abmessung 53 x 29 mm
Betriebstemperatur -5°C —> + 45°C
Lagertemperatur - 20°C —> + 70°C
Anschlußkapazität
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm22
Abschaltvermögen µ230Vv4A AC1
Maximale Schalttaktzahl bei Volllast
20 Schaltzyklen/Minute
Installationsart Tragschiene DIN
Betriebshöhe < 2000 m
Verschmutzungsgrad 2
Stoßspannung 4 kV
Schutzgrade IP 20
IK 04
Überspannungsklasse III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
The 1-output controls TYB621C are actuators that
enable interfacing of the KNX Bus with the opening
elements. They are part of the tebis installation
system. They are used to control opening elements
such as shutters, awnings, venetian blinds, etc.
Functions
• 1 controlled channel.
• Visualization of the movement in progress (up/
down) on the product.
• Up/down manual control option from pushbuttons
4or 5.
Each product feature depends on its configuration
and settings.
Configuration
• ETS: application software STYA621C. Database
and description available from the manufacturer.
E
Z
De drivers 1 uitgang TYB621C zijn schakelaars
waarmee interface mogelijk is tussen de KNX-
bus met de opengaande elementen. Deze maken
deel uit van het installatiesysteem tebis. Hiermee
kunnen opengaande elementen bediend worden,
zoals rolluiken, zonneschermen, jaloezieën, enz.
Functies
• 1 weg met bediening.
• Visualisering van de huidige beweging (omhoog/
omlaag) op het product.
• Mogelijkheid van handmatige bediening Ophalen/
Neerlaten met de drukknoppen 4 en 5.
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie
• ETS: toepassingssoftwareSTYA621C. Database
en beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant.
Test en inwerkingstelling
Drukknop van fysieke aansturing 4
Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop
4 kunt u het fysieke adres toekennen of de
aanwezigheid van een bus verifiëren: lampje 2aan
= bus en product in fysieke aansturing aanwezig.
Met een lange druk (2sec < T < 10sec) op de
drukknop 4 of 5 voor het inschakelen van de
handbediening omlaag.
Een zeer lange druk (T > 10sec) op de drukknop 4
realiseert een reset (op 0 zetten) van product.
Drukknop 5
Door de drukknop 5lang ingedrukt te houden
(2s > t > 10 s) kan de handbediening omhoog
ingeschakeld worden.ingeschakeld worden.
I
I moduli 1 uscita TYB621C sono attuatori che
consentono di interfacciare il Bus KNX con gli
infissi. Fanno parte del sistema di installazione
tebis. Permettono di comandare infissi come
avvolgibili, tende da giardino, tende alla veneziana,
ecc.
Funzioni
• 1 canale comandato.
• Visualizzazione del movimento in corso (salita/
discesa) sul prodotto.
• Possibilità di comando manuale Salita/ Discesa
mediante pulsanti 4 e 5.
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione
• ETS : software applicativo STYA621C. Base di
dati e descrizione disponibili presso il costruttore.
Test e messa in servizio
Pulsante d’indirizzamento fisico 4
Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante 4permette
di realizzare l’indirizzamento fisico del prodotto o
di verificare la presenza del bus spia 2accesa =
presenza bus e prodotto in indirizzamento fisico.
Una pressione lunga (2s > t > 10s) sul pulsante
4o 5 permette di attivare il comando manuale
di discesa. Una pressione molto lunga (t > 10s)
sul pulsante 4realizza un ritorno fabbrica
(AZZERAMENTO) del prodotto.
Pulsante 5
Una pressione prolungata (2s > t > 10 s) sul pulsante
5consente di attivare il comando manuale di salita.
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione 30 V DC SELV
Potenza dissipata 225 mW
Consumo caratteristico sul bus KNX 5,9 mA
Consumo a riposo sul bus KNX 4,7 mA
Ingombro 53 x 29 mm
T° di funzionamento -5°C —> + 45°C
T° di stoccaggio - 20°C —> + 70°C
Collegamenti
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Potere di interruzione µ230Vv4A AC1
Cadenza di commutazione massima a pieno
carico 20 cicli di commutazioni / minuto
Modalità d’installazione Guida DIN
Altitudine di esercizio < 2000 m
Grado di inquinamento 2
Tensione d’impulso 4 kV
Grado di protezione IP 20
IK 04
Categoria di sovratensione III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
Y
Test and startup
Physical addressing pushbuttons 4
A short press (T < 2s) of pushbutton 4initiates
product physical addressing and checks the
presence of the bus: indicator 2ON = bus
presence and product in physical addressing.
A long press (2s > T > 10s) of pushbutton 4or 5
activates the manual down control.
A long press (T > 10s) of pushbutton 4resets the
product.
Pushbutton 5
A long press (2s > t > 10s) of push button 5
activates the manual up control.
Technical characteristics
Supply voltage 30 V DC SELV
Power dissipation 225 mW
Typical consumption on the KNX bus 5,9 mA
Standby consumption on the KNX bus 4,7 mA
Dimensions 53 x 29 mm
Operating temperature -5°C —> + 45°C
Storage temperature - 20°C —> + 70°C
Electrical connection
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Breaking capacity µ230Vv4A AC1
Maximum switching rate at full load
20 switching cycles/minute
Installation mode DIN-rail
Operating altitude < 2000 m
Pollution level 2
Surge voltage 4 kV
Protection rating IP 20
IK 04
Overvoltage category III
Standard EN50491-3 ; EN60669-2-1
2 6T 8512A
Technische kenmerken
Voedingsspanning 30 V DC ZLVS
Maximale dissipatie 225 mW
Typisch verbruik op de KNX-bus 5,9 mA
Verbruik in rust op de KNX-bus 4,7 mA
Afmeting 53 x 29 mm
Werkingstemperatuur -5°C —> + 45°C
Opslagtemperatuur - 20°C —> + 70°C
Aansluiting
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Afschakelvermogen µ230Vv4A AC1
Maximale omschakelsnelheid bij vollast
20 omschakelcycli / minuut
Installatiemodus Rail DIN
Werkingshoogtet < 2000 m
Verontreinigingsgraad 2
Stootspanning 4 kV
Beschermingsgraad IP 20
IK 04
Overbelastingscategorie III
Norm EN50491-3 ; EN60669-2-1
V2.7.0
:.,nB
tebis
TYB621C
LL
TYB621C
M
1• Indicador de estado Abajo
• Indicador luminoso Descer
• Indikeringslampa Ned
• Statusindikator Ned
2• Indicador de direccionamiento físico
• Indicador luminoso de
endereçamento físico
• Indikeringslampa för fysisk
adressering
• Kontrollampe for fysisk adressering
3• Indicador de estado Arriba
• Indicador luminoso Subir
• Indikeringslampa Upp
• Statusindikator Opp
4• Pulsador de direccionamiento físico y
de control manual Abajo
• Botão de comando de
endereçamento físico e para
comando manual Descer
• Trykknapp för fysisk adressering och
för manuell styrning Ned
• Trykknapp for fysisk adressering og
manuell betjening Ned
5• Pulsador para control manual de la
Arriba
• Botão de comando para comando
manual Subir
• Handmanövreringsknapp Upp
• Trykknapp for manuell betjening Opp
RAtencion!
• Este aparato debe ser instalado obligatoriamente
por un electricista cualificado según as normas
de instalación vigentes en el país.
• Respetar las reglas de instalación TBTS.
• No superar la carga máxima admisible por
aparato.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar daños en el aparato, un incendio u otras
consecuencias peligrosas.
TAtenção!
• Aparelho a ser instalado apenas por um técnico
habilitado de acordo com as normas de instalação
em vigor no pais.
• Respeitar as regras de instalação MBTS.
• Não ultrapassar a carga máxima admissível por
aparelho.
• O não respeito destas instruções pode
causar danos no aparelho, incêndio ou outras
consequências perigosas.
SVarning!
• Apparaten får endast installeras av
behörig elektriker enligt i landet gällande
installationsnormer.
• Laktta installationsreglerna TBTS.
• Överskrid inte den maximala laddningen som
tillåts för apparaten.
• Om man inte följer dessa anvisningar, kan det leda
till skador på apparaten, brand eller andra farliga
konsekvenser.
OViktig!
• Apparatet skal installeres av autorisert elektriker
og i henhold til de normer for installering som
gjelder i landet.
• Overhold TBTS installasjonsregler.
• Maksimal tillatt lading per apparat må ikke
overskrides
• Manglende respekt for disse instruksjonene kan
medføre skader på apparatet, brann eller ha
andre farlige konsekvenser.
R
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación 30 V DC TBTS
Disipación máxima 225 mW
Consumo normal en el bus KNX 5,9 mA
Consumo en reposo en el bus KNX 4,7 mA
Dimensiones 53 x 29 mm
Tade funcionamiento -5°C —> + 45 °C
Taalmacenamiento - 20°C —> + 70°C
Conexión
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Poder de corte µ230Vv4A AC1
Cadencia de conmutación máxima en plena carga
20 ciclos de conmutaciones / minuto
Modo de instalación Guía DIN
Altitud de funcionamiento < 2000 m
Grado de contaminación 2
Tensión de choque 4 kV
Índice de protección IP 20
IK 04
Categoría de sobretensión III
Normas EN50491-3 ; EN60669-2-1
Los pilotos 1 salida TYB621C son unos
accionadores que permiten conectar el Bus
KNX con los dispositivos de apertura y cierre.
Forman parte del sistema de instalación tebis.
Permiten accionar sistemas de apertura y cierre,
como persianas enrollables, toldos, persianas
venecianas, etc.
Funciones
• 1 vía accionada.
• Visualización del proceso de movimiento en el
producto (subida/bajada).
• Posibilidad de accionamiento manual subida/
bajada desde los pulsadores 4y 5.
Lasfuncionesconcretasdeestosmódulosdependen
de la configuración y de la parametrización.
Configuracion
• ETS: softwares de aplicación alumbrado y
STYA621C. Base de datos y especificaciones
disponibles en la planta.
Prueba y puesta en servicio
Testigo de direccionamiento físico 4
Una presión corta (t < 2 seg.) del pulsador 4
permite el direccionamiento físico del producto
o de verificar la presencia del bus: testigo 2
encendido = presencia del bus y producto en
direccionamiento físico.
Una presión larga (2 seg. > t > 10 seg.) del pulsador
4o 5 permite activar el mando manual de bajada.
Una presión muy larga (t > 10 seg.) del pulsador
4inicializa de nuevo el aparato (parámetros por
defecto).
Pulsador 5
Apretando por un tiempo prolongado (2s > t > 10
s) el pulsador 5, se activa el mando manual de
subida.
6• Conexión
• Ligações
• Anslutningar
• Tilkobling
6T 8512A3
6T 8512A
arMódulo 1 salida persianas enrollables y/o persianas para empotrar
etMódulo 1 saída persianas motorizadas e/ou estores de encastrar
zsDrivrutin 1 till utgången för jalusier och/eller inbyggda persienner
ioModul 1 utgang utvendige rullepersienner og/eller innfelte utvendige
persienner
y
R
Os pilotos 1 saída TYB621C são actuadores que
permitem fazer um interface entre o Bus KNX e
os dispositivos. Eles fazem parte do sistema de
instalação Tebis. Permitem controlar dispositivos,
tais como persianas motorizadas, estores
decorativos, estores de lamelas, etc.
Funções
• 1 canal controlado.
• Visualização do movimento em curso (subir/
descer) no produto.
• Possibilidade de comando manual de subir/
descer a partir dos botões de pressão 4e 5.
As funções exactas destes produtos dependem da
configuração e da parametrização.
Configuração
• ETS: softwares de aplicação STYA621C.
Base de dados e descritivo disponibilizados
pelo fabricante.
Teste e colocação em funcionamento
Botão de comando de endereçamento físico 4
Uma pressão curta (t < 2s) no botão de comando
4permite realizar o endereçamento físico do
produto ou verificar a presença do bus : indicador
luminoso 2aceso = presença bus e produto em
endereçamento físico.
Uma pressão longa (2s > t > 10s) no botão de
comando 4ou 5permite activar o comando
manual de descida. Uma pressão muito longa (t >
10s) no botão de comando 4realiza um retorno à
confi guração de fábrica / reinicialização (RAZ) do
produto.
Botão de pressão 5
Uma pressão longa (2 s > t > 10 s) no botão de
pressão 5permite activar o comando manual de
subida.
RR
T
Drivrutin 1 i utgång TYB621C är ställdon för
gränssnitt till KNX-bussen med dörrarna. De utgör
del av installationssystemet Tebis. De gör att
man kan styra dörrar som jalusier, persienner och
markiser osv.
Funktioner
• 1 styrd kanal.
• Visning av den pågående rörelsen (upp/ner) på
produkten.
• Möjlighet till manuell styrning upp/ner via
tryckknapparna 4och 5.
Hur dessa produkter fungerar beror på
konfigurationen och parameterinställningen.
Konfiguration
• ETS : Applikation STYA621C. Databasen och
beskrivningen finns tillgängliga hos tillverkaren.
Test och driftsättning
Tryckknapp för fysisk adressering 4
En kort intryckning (t < 2s) på tryckknappen 4
ger möjlighet att fysiskt adressera produkten
eller att kontrollera buss-spänningen: tänd
indikeringslampa 2= systemspänning ansluten
och produkten är fysiskt adresserad.
En lång intryckning (2s > t > 10s) på tryckknappen
4eller 5gör att det manuella kommandot för
sänkning kan aktiveras. En extra lång intryckning
(t > 10s) på tryckknappen 4ger möjlighet att
återställa produkten tillbaka till fabriksläge.
Tryckknapp 5
Ett långt tryck (2s > t > 10 s) på tryckknappen 5
gör att man kan aktivera det manuella kommandot
som har monterats.
S
Tekniska data
Systemspänning 30 V DC TBTS
Egenförbrukning 225 mW
Typisk strömförbrukning i buss KNX 8 mA
Strömförbrukning i viloläge i buss KNX 3 mA
Mått 53 x 29 mm
Driftstemperatur -5°C —> + 45°C
Lagringstempertur - 20°C —> + 70°C
Anslutningar
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Brytförmåga µ230Vv4A AC1
Maximal omkopplingsfrekvens vid full belastning
20 omkopplingscykler per minut
Installationssätt DIN-skena
Funktionshöjd < 2000 m
Föroreningsgrad 2
Spänningspuls 4 kV
Skyddsgrad IP 20
IK 04
Överspänningskategori III
Normer EN50491-3 ; EN60669-2-1
Styreenhetene 1 utgang TYB621C er utløsere
som kan forbindes med KNX-bussen
med åpningsenhetene. De inngår i tebis-
installasjonssystemet. De gjør det mulig å betjene
åpningsenheter som utvendige rullepersienner,
markiser, lamellpersienner osv.
Funksjoner
• 1 betjent bane.
• Visning av den aktuelle bevegelsen (heving/
senking) på produktet.
• Mulighet for manuell betjening heving/senking
ved hjelp av trykknappene 4og 5.
Produktets nøyaktige funksjoner er avhengig av
konfigurering og innstilling.
Konfigurasjon
• ETS : programversjon STYA621C. Database og
beskrivelse er tilgjengelig hos produsenten.
Test og igangsetting
Trykknapp for fysisk adressering 4
Et kort trykk (t < 2 sek.) på trykknappen 4gjør
det mulig å gjennomføre fysisk adressering
av produktet eller å sjekke at BUS-en er til
stede: lampen 2lyser = BUS til stede og fysisk
adressering av BUS.
Et langt trykk (2 sek. > t > 10 sek.) på trykknappen
4eller 5gjør det mulig å aktivere den manuelle
betjeningen senking. Et meget langt trykk (t >
10 sek.) på trykknappen 4brukes til å sende
produktet tilbake til fabrikkinnstilling.
Tryckknapp 5
Et langt trykk (2s > t > 10 s) på trykknappen 5
gjør det mulig å aktivere den manuelle betjeningen
heving.
O
Tekniske data
Systemspenning 30 V DC TBTS
Egetforbruk 225 mW
Vanlig forbruk på KNX-bussen 8 mA
Forbruk i standby på KNX-bussen X 3 mA
Størrelse 53 x 29 mm
Driftstemperatur -5°C —> + 45°C
Lagringstemperatur - 20°C —> + 70°C
Tilkobling
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Utkoblingsevne µ230Vv4A AC1
Maksimal omkoblingstakt ved full lading
20 omkoblingssykluser / minutt
Installasjonsmodus DIN-skinne
Driftshøyde over havet < 2000 m
Forurensingsgrad 2
Overspenning 4 kV
Beskyttelsesindekser IP 20
IK 04
Overspenningskategori III
Standarder EN50491-3 ; EN60669-2-1
Especificações técnicas
Tensão de alimentação 30 V DC TBTS
Dissipação máxima 225 mW
Consumo típico no bus KNX 8 mA
Consumo em pausa no bus KNX 3 mA
Atravancamentos 53 x 29 mm
Tª de funcionamento -5°C —> + 45°C
Tª de armazenamento - 20°C —> + 70°C
Ligações
12 % noir
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Poder de corte µ230Vv4A AC1
Cadência de comutação máxima em carga plena
20 ciclos de comutações/minuto
Modo de instalação Calha DIN
Altitude de funcionamento < 2000 m
Grau de poluição 2
Tension de choc 4 kV
Grau de protecção IP 20
IK 04
Categoria de sobretensão III
Norma EN50491-3 ; EN60669-2-1
4 Hager 07.12www.hager.com 6T 8512AOCOM 115857Hager 02.13

Other hager Control Unit manuals

hager RE 410 Series User manual

hager

hager RE 410 Series User manual

hager RE 310 Series User manual

hager

hager RE 310 Series User manual

hager TN002S User manual

hager

hager TN002S User manual

hager TXA101 User manual

hager

hager TXA101 User manual

hager TYA606 Series User manual

hager

hager TYA606 Series User manual

hager Vega D FD Series User manual

hager

hager Vega D FD Series User manual

hager EE100 User manual

hager

hager EE100 User manual

hager TYM632C User manual

hager

hager TYM632C User manual

hager TK 301 User manual

hager

hager TK 301 User manual

hager TRB221A-5A User manual

hager

hager TRB221A-5A User manual

hager TYB601A User manual

hager

hager TYB601A User manual

hager RTN710X User manual

hager

hager RTN710X User manual

hager tebis TXA204A User manual

hager

hager tebis TXA204A User manual

hager TYA606A User manual

hager

hager TYA606A User manual

hager RTN100X User manual

hager

hager RTN100X User manual

hager WK305 User manual

hager

hager WK305 User manual

hager NH00 User manual

hager

hager NH00 User manual

hager RCBO-AFDD User manual

hager

hager RCBO-AFDD User manual

hager H3 x250 User manual

hager

hager H3 x250 User manual

hager TRM600AU User manual

hager

hager TRM600AU User manual

hager TYF61 Series User manual

hager

hager TYF61 Series User manual

hager tebis TX100 User manual

hager

hager tebis TX100 User manual

hager h3 h400 User manual

hager

hager h3 h400 User manual

hager JK11254D Manual

hager

hager JK11254D Manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Woodward easYgen-2000 Series Application guide

Woodward

Woodward easYgen-2000 Series Application guide

pro bel V1635V-100 user guide

pro bel

pro bel V1635V-100 user guide

schmersal SRB-E-402ST operating instructions

schmersal

schmersal SRB-E-402ST operating instructions

Metso 7150 Installation maintenance and operating instructions

Metso

Metso 7150 Installation maintenance and operating instructions

M-system R3-PA16 instruction manual

M-system

M-system R3-PA16 instruction manual

Nexo GEO S12 EN54 Series System manual

Nexo

Nexo GEO S12 EN54 Series System manual

Cutler-Hammer Freedom 2100 Series Installation and maintenance manual

Cutler-Hammer

Cutler-Hammer Freedom 2100 Series Installation and maintenance manual

Afag CR 25 Assembly & operating instructions

Afag

Afag CR 25 Assembly & operating instructions

Enerpac VSP Series instruction sheet

Enerpac

Enerpac VSP Series instruction sheet

National Instruments NI USB-9264 USER GUIDE AND SPECIFICATIONS

National Instruments

National Instruments NI USB-9264 USER GUIDE AND SPECIFICATIONS

Keysight Technologies E1465A Service manual

Keysight Technologies

Keysight Technologies E1465A Service manual

Ebyte E70-915NW30S user manual

Ebyte

Ebyte E70-915NW30S user manual

Telit Wireless Solutions LE910C series user guide

Telit Wireless Solutions

Telit Wireless Solutions LE910C series user guide

Burkert 8653 AirLINE Field quick start

Burkert

Burkert 8653 AirLINE Field quick start

Hexagon AgrOn quick start guide

Hexagon

Hexagon AgrOn quick start guide

Samson 2488 N Mounting and operating instructions

Samson

Samson 2488 N Mounting and operating instructions

Aumuller M-COM Click Assembly and commissioning instructions

Aumuller

Aumuller M-COM Click Assembly and commissioning instructions

Praher Plastics AQUASTAR mp6 plc Operation manual

Praher Plastics

Praher Plastics AQUASTAR mp6 plc Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.