Helvex 310-38-3.5 User manual

Fluxómetro para W. C. de Pedal
Expuesto / Flushometer With Food
Pedal for WC.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
llave inglesa
wrench
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Herramienta Requerida
perico teflón
/ Required Tools
teflon
adjustable
wrench
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
Requerimientos de
Instalación
Relación
Altura Tinaco-Presión
10 m
30 m
PSI
Altura (h)
14,2
42,6
kg/cm²
1,0
3,0
60 m 6,0 85,3
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
Height (h)
Para el correcto funcionamiento de este
producto, la presión de trabajo mínima
de 2,0 kg/cm² (28,4 PSI), máxima de 6,0
kg/cm² (85,3 PSI). / For the correct
operation of this product, the minimum
operating pressure of 2.0 kg/cm² (28.4
PSI), maximum of 6,0 kg/cm² (85,3PSI).
screwdriver
desarmador plano
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
1
*A Verificar la dimensión
de acuerdo a la ubicación
del mueble W. C.
* A Check the dimension
according to the location
of the unit W. C.
adaptador
(no incluido)
adapter
(not included)
*A
60 cm
(23,6”)
1-06-1014-1
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feeding tube.
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (Ø 1 ¼”
- 1”) (no incluida)
reduction bell Ø 32 to
25,4 mm (1 ¼" - 1")
(not included)
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1”) (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
cámara de aire con tubo de 32mm
(1¼”) air chamber tube 32mm (1¼”)
tubo Ø 32 mm (Ø 1 ¼”)
(no incluido)
tube Ø 32mm(Ø 1 ¼”)
(not included)
310-38-3.5
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594

2
2pared con
acabado final
wall finish
20 cm
(7,8”)
*13 cm
(5,1”)
10 cm
(3,9”)
24 cm
(9,4”)
NPT
*22,5 cm
(8,8”)
(Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
* Medidas recomendadas.
* Recommended dimensions.
33 cm
(12,9”)
pared con
acabado final
finish wall
Componentes del Producto / Product Components
31
2
3
4
8
10
11
12
5
6
7
9
14
13
Instalación General / General Installation
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
4
llave de
retención
stop valve
cuerpo armado
body assembly
tuerca
nut
5Inserte el chapetón y enrosque la llave de retención en el conector no incluido. / Insert
the escutcheon and screw the stop valve not included in the connector.
para spud 38mm,
conector 1½-11½ NPSM
/ to spud 38mm,
connector 1½-11½ NPSM
adaptador
(no incluido) 1-11 ½ -
NPT / adapter (not
included) 1-11 ½ - NPT
paso muro de conexión a descarga, verificar
diámetro del niple Ø50,8mm (Ø 2”) Max.
Through wall hole for flushing connection, verify
the diameter of the nipple Ø50,8mm (Ø 2")Max.
llave de
retención
stop valve
chapetón
flange
Nota: Coloque teflón en los niples roscados
Note: Place teflon threaded nipples
A: Longitud resultante de
presentar el adaptador, la llave de
retención y el mueble en posición.
A: Present the resulting length
adapter, the holding key and
furniture in place.
A
17
15
16
17
18
18
DESCRIPCIÓN
Cúpula Ciega Fluxómetro
Rondana de Neopreno Cúpula Flux
Émbolo 3,5 L
Rondana Vulcanizada
Chapetón
Llave de Retención
O´ring 2-218
Pedal con Estopero Armado
Rondana Hule Tuerca
Rondana para Tuerca
Tuerca Spud
Codo
Niple de Pedal
Chapetón Grande
Chapetón Grande para Spud
Codo
Paquete de Rondanas
Tuerca Spud
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DESCRIPTION
Flushometer Blind Dome
Neoprene Washer
3.5 L Piston
Vulcanized Washer
Escutcheon
Stop Valve
O´ring 2-218
Foot Pedal Assembly
Rubber Washer
Spud Nut Washer
Spud Nut
Elbow
Nipple for Foot Pedal
Big Escutcheon
Big Escutcheon for Spud
Elbow
Washers Package
Spud Nut
Nota: El tubo de descarga o niple mide 9”
de largo y se puede recortar.
Note: The length of the nipple is 9" and
can be trimmed.

89
10
llave de retención
stop valve
3
Coloque la rondana y enrosque la
cúpula. / Place the washer and tighten
the dome.
cúpula
dome
rondana
washer
7Inserte el cuerpo armado y apriete firmemente ambas tuercas,
recorra el chapetón a la pared. / Insert body assembly and tighten
both nuts, slide the escutcheon to the wall.
niple con
codo nipple
with elbow
tuerca
nut
rondana de hule
rubber washer
rondana
washer
cuerpo
armado
body
assembly
tuerca
nut
niple con
codo nipple
with elbow
Arme el codo. / Assemble the elbow.
Nota: Verifique el Ø del spud del mueble.
Note: Verify the Ø diameter of the toilet spud.
Inserte el codo armado y enrosque las tuercas para fijar. /
Insert the elbow assembly and screw the nuts to secure.
11 Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and piston.
cúpula
dome
émbolo
(color naranja)
piston
(orange color)
rondana
washer
12
6
chapetón
escutcheon
paso de
conexión a
descarga
connecting
passage to
download
niple
nipple
codo
elbow
Enrosque el niple al codo e inserte el chapetón al niple,
enrosque a un conector hembra 1¼-11½ NPT (no incluido) al
muro y después inserte la tuerca, la rondana y la rondana de
hule. / Screw the nipple to the elbow then insert the escutcheon,
screw the nipple to a 1¼-11½ NPT female conector (not included)
in the wall, then slide the nut, washer and rubber washer.
chapetón
escutcheon
rondana de
hule rubber washer
rondana
washer
tuerca
nut
niple con
codo nipple
with elbow
rondana de
hule
rubber washer
tuerca
nut
rondana
washer
chapetón
escutcheon
tuerca
nut
rondana de
hule
rubber washer
rondana
washer
chapetón
escutcheon
Retire el tapón, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
de agua. / Remove the cap, close the
stop valve and open the general water
supply.

4
18
16 18
17
13
llave de retención
stop valve
15
cúpula
dome
rondana
washer
Abra la llave de retención para
purgar. / Open the stop valve to
purge.
14
llave de retención
stop valve
Cierre la llave de retención. / Close
the stop valve. Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew and remove the
dome washer.
Verifique que no exista basura en el interior del cuerpo y en la
cúpula. / Check that there is not waste inside the body and the
dome.
basura
garbage
cúpula
dome
cúpula
dome
émbolo
(color naranja)
piston
(orange color)
rondana
washer
18
llave de retención
stop valve
19
Abra totalmente la llave de retención
e inserte el tapón. / Full open the
stop valve and insert the cap.
Accione 3 veces permitiendo el ciclo completo entre la descarga por cada
accionamiento. / Press 3 times to stabilize the operation, allowing the full cycle
discharge between each actuation.
Coloque nuevamente el émbolo, la rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Place the piston, washer and screw the
dome, tighten firmly.

Mantenimiento del Émbolo / Piston Maintenance
Periódo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6 meses /
Optimal preventive piston maintenance: every 6 months
21
cúpula
dome
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es
necesario, finalmente arme nuevamente. / Disassemble the piston and wash with water jet and
replece wear parts if necessary, finally reassemble.
23
Mantenimiento del Pedal / Foot Pedal Maintenance
3
20 Para obtener una descarga de su fluxómetro accione
el pedal una vez. Su fluxómetro descargará un
volumen de agua de 3,5 litros. / Press the foot pedal
once to flush 3.5 liters.
Retire el tapón, cierre la llave de retención, realice la descarga
de agua y desenrosque el pedal. / Remove the plug, close the
stop valve, perform the flush and unscrew the foot pedal.
24
5
25
empaque
cónico
tapered gasket
rondana
washer
Operación / Operation
Retire el tapón, cierre la llave de retención y genere una descarga de agua
para liberar la presión del cuerpo. / Remove the cap, close the stop valve
and press the foot pedal to release pressure in the body.
llave de retención
stop valve
22 Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew
and remove the dome, washer and
piston.
cúpula
dome
émbolo
(color naranja)
piston
(orange color)
rondana
washer
llave de retención
stop valve
rondana
washer
pedal
foot pedal
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo macho
(color naranja)
male piston
(orange color)
émbolo hembra
fermale piston
Asegúrese que las
muescas estén
limpias. / Make sure
the grooves are clean.
resorte émbolo
spring piston
perno regulador
adjusting bolts
muesca
notch
Verifique que el empaque cónico y la rondana no estén
desgastados, límpielos o cámbielos si es necesario. Arme
nuevamente. / Check the tapered gasket and washer for wear,
clean or replace if necessary. Reassemble.

Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. / The flush
valve piston is not correct.
Verifique que el émbolo sea el correcto (color naranja ) (pag. 5
paso 23). / Verify that the piston is correct (orange color)
(page 5 step 23).
La llave de retención está parcialmente abierta. / The
stop valve is partially open.
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 18). / Open
fully the stop valve (page 4 step 18).
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea de 2 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 2 kg/cm².
La llave de retención está cerrada. / The stop valve is
closed.
Abra la llave de retención (pag. 4 paso 18). / Open the stop
valve (page 4 step 18).
La línea está obstruída. / The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando (página 4 pasos 13 al 19) / Check for good water
flow removing the piston and purging (page 4 step 13 to 19).
El diámetro de la tubería no es la adecuada. / The
diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada (pág. 1 paso 1,
dimensiones recomendadas). / Check that the tubes are as
stated (page 1 step 1, recommended dimensions ).
Realice el mantenimiento del émbolo (pag. 5, mantenimiento del
émbolo). / Do Piston Maintenance (page. 5 piston
maintenance).
La descarga es poca o
nula.
/ Flushing is low or there
is not
No cierra el flujo o tarda
en cerrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Debris in the piston orifice.
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
6
/ Troubleshooting
Table of contents
Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex
Helvex M-1009 User manual

Helvex
Helvex Futura II RM-17 User manual

Helvex
Helvex Kubica 14148 User manual

Helvex
Helvex Nuva RM12-H101 User manual

Helvex
Helvex AF-2 User manual

Helvex
Helvex Bennu C-78 User manual

Helvex
Helvex RMM-27-CR/AI User manual

Helvex
Helvex E-922 User manual

Helvex
Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex
Helvex H-3006 User manual

Helvex
Helvex U342-S User manual

Helvex
Helvex Kúbica E-48 User manual

Helvex
Helvex H-3004 User manual

Helvex
Helvex EP-909 User manual

Helvex
Helvex KFP-1 User manual

Helvex
Helvex H-105 User manual

Helvex
Helvex UTH-062 User manual

Helvex
Helvex 285-19-0.5 User manual

Helvex
Helvex Europeo MEP-2001-S/L User manual

Helvex
Helvex Vertika MR-1001 User manual