manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex Maxima E-712 User manual

Helvex Maxima E-712 User manual

Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Dimensiones para la Instalación
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
/ Dimensions for the Installation
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
2,5 m
10 m
20 m
PSI
Altura (h)
3,55
14,2
28,4
kg/cm²
0,25
1
2
Installation Requirements
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relation
Tub Height-Pressure
Height (h)
1-05-1992-1
Maxima E-712
Monomando para Regadera Maxima. /
Maxima Single-Lever Shower.
Herramienta Requerida
perico destornillador teflón
/ Required Tools
screw plumber tape
adjustable
wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave allen 2 mm (incluída)
2 mm hex key (included)
hexagonal wrench
llave hexagonal
Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
pared con
acabado final
etiqueta indicadora del nivel
de profundidad
Vista Superior / Top View
label for depth level indicator
wall finish
Verifique el rango de
profundidad indicada en la
etiqueta del casquillo.
Check the depth range
indicated on the label of
the shell.
1
3,7cm min
*5,3 cm
6,9 cm max
Vista Frontal / Front View
11,0 cm
(43")
* Medidas Recomendadas / Recommended measures
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
1,10 m
(42”)
a
1,20 m
(47”)
11,0 cm
(43")
conector rosca
exterior ½-14NPT
(no incluído)
tubo ½”
(no incluído)
salida para
regadera o tina
tapón
/ plug
cámara
de aire
*1,90cm
(79”)
30 cm
(11,8”)max.
*20-30 cm
max.
/ external thread
connector ½-14NPT
(not included)
/ tube ½”
(not included)
/ air chamber
NPT
/ outlet for
shower or tub
* Medidas Recomendadas
* Recommended Measures
*70 cm
(23,6”) min.
Instalación General /
2
General Installation
5
Coloque teflón en las
uniones roscadas. /
Place plumber tape
around the threaded
joints.
Ensamble la tubería al cuerpo del monomando. / Assemble
the pipe to the mixer body.
Desensamble y retire el cuerpo del monomando. / Disassemble and remove the body
of the tap.
3
Medidas Recomendadas /
Recommended Measures
4
VISTA TRASERA /
REAR VIEW
Verifique que la flecha del cuerpo
señale hacia la salida de la
regadera. Coloque teflón en las
uniones roscadas. / Check that
the arrow points toward the
shower. Place plumber tape
around the threaded joints.
La flecha siempre debe estar
dirigida hacia arriba. / The arrow
must always be upward.
Inserte el tapón y colóquele teflón. / Insert the cap and attach Teflon.
tapón
/ cap
conector
½”- 14 NPT
(no incluido)
tubería Ø ½”
(no incluida)
p/ agua caliente
/ to hot water
p/ agua fria
/ to cold water
p/ salida de regadera
/ to shower
cuerpo / body
tuerca / nut
chapetón
/ escutcheon
tornillo
/ screw
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
cartucho
/ cartridge
Retire el porta cartucho con
sus componentes adentro.
Remove the cartridge holder
inside components.
chapetón / tapa
escutcheon cap
2
tapón
/ cap
6Inserte la instalación armada dentro del ranurado de su pared, nivele su
instalación y purgue. / Insert the assembled pipe in to slotted wall, level
and purge the pipe.
Verifique que su
instalación este a nivel
en el plano horizontal y
vertical. Posteriormente
purgue. / Verify that your
installation is level in the
horizontal and vertical
plane. Subsequently
purged.
nivel
level
nivel
level
7Verifique que la guía portacartucho esté roscada a tope sin apretar. /
Verify that the cartridge holder guide is completly threaded guide but not
tighten.
guía
portacartucho
correcto incorrecto
cartridge holder
guide
Purgue la línea de alimentación antes de
ensamblar nuevamente.
Purge the supply line before reassembling.
tope
top
correct incorrect
/ Drain Installation
3
Es necesario que antes de colocar el acabado final, se verifique que el
casquillo quede a nivel del acabado final . Aplique acabado final. / Before
the finish is placed, verify thet it is between the range indicated in the shell.
9
VISTA LATERAL / LATERAL VIEW
pared con acabado final
/ wall finish
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
Verifique que el acabado final
quede dentro del rango indicado
en la etiqueta del casquillo.
/ Verify that the final finish is
within the range indicated on the
label of the shell.
14
Desenrosque el tornillo opresor y retire
el maneral. / Tighten the setscrew and
remove the handle.
ranura del
acabado
final Ø
3¼” max
/ Slot
finish Ø
3¼” max
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ depth level
indicator label
11
chapetón /
escutcheon
empaques
/ gasketed
Verifique que el vástago del cartucho se desplace de forma
vertical, inserte el chapetón con empaque y coloque el
chapetón tapa en el cartucho. / Verify that the cartridge stem
to move vertically, insert the escutcheon with gasket and
place the escutcheon cap on the cartridge.
cartucho
cartridge
vástago
stem
10 Retire el tornillo, posteriormente el
casquillo (guía de instalación) y el
chapetón tapa. / Remove the screw then
the shell (installation guide) and the
escucheton cap.
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
tornillo
/ screw
8Arme nuevamente el cuerpo del monomando. / Reassemble mixer body.
tuerca / nut
chapetón / escutcheon
casquillo / shell
tornillo / screw
cartucho
/ cartridge
chapetón / escutcheon captapa
Enrosque
firmemente la tuerca
/ Tightly screw nut
Cambio del Cartucho
/ Cartridge Replacement
opresor
/ setscrew
Inserte el maneral, fijelo con el opresor. / Insert the handle, fixed with the setscrew.
13
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral / Make sure the
setscrew stay at the top and
hidden in the maneral
opresor
/ setscrew
opresor
/ setscrew
maneral
/ handle
maneral
/ handle
maneral
/ handle
opresor
setscrew
opresor
/ setscrew
llave allen 2mm
(inculida)
/ hex key 2mm
(included)
12 Desenrosque el opresor del
maneral. / Unscrew handle
setscrew.
maneral
/ handle
chapetón tapa / escutcheon cap
chapetón tapa /
escutcheon cap
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
+ caliente
+ fría
16
+ cold
+ hot
Problema / Problem Causa / Case Solución / Solution
La válvula principal de agua se encuentra cerrada. /
The main water valve is closed. Abra la válvula principal de agua. / Open the main water valve.
El cartucho se encuentra cerrado. / The cartridge is
closed.
Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, operación). / Open
the cartridge by lifting the lever (p. 4 operation) .
Basura obstruyendo entradas del cartucho. / Garbage
obstructing cartridge entrances.
Retire el cartucho (pag. 3 cambio de cartucho) y límpielo. / Remove
the cartridge (page 3 changing cartridge) and clean.
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Revise que los requerimientos mínimos de operación sean de 1
kg/cm². / Check that the minimum operating requirements are 1
kg/cm².
Hay fuga entre el cuerpo armado y
el cartucho. / There is leakage
between the body and the cartridge
assembly.
Posiblemente no esté acentando bien el cartucho en
el fondo del cuerpo armado. / Possibly not acentando
well the cartridge body at the bottom of armed.
Apretar bien la tuerca (pag. 2, paso 3). / Tighten the nut (page 2, step
3).
El maneral está flojo. / The handle
is loose.
El opresor no está apretado. / The oppressor is not
tight.
Utilice la llave allen y apriete firmemente. (pag. 3, paso 12). / Use the
allen wrench and tighten. (page 3 step 12).
No sale agua. / No water.
Existe poco flujo de agua. / There
is some water flow.
Para abrir y cerrar el flujo de agua levante y baje el
maneral, para ajustar la temperatura, gire a la
izquierda para calentar y derecha para enfriar. / To
open and close the water flow up and donw the
handle, to ajust the water temperature, turn left for hot
and right for cold.
abrir
open
4
Para abrir el flujo de agua
levante la palanca y baje para
cerrar. / To open the flow lift
and handle and down it to
close.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Operación / Operation
Apretar bien la tuerca (pag. 3 paso 8 ). / Tighten the nut (page 3,
step 8)
Utilice la llave allen y apriete firmemente (pag. 3 paso 13 ). / Use
the hex key and tighten. (page 3, step 13)
El opresor no está apretado. / The setscrew is not
tight.
Desensamble el cuerpo del portacartucho, retire el cartucho viejo y
reemplácelo. / Disassemble the body of the cartridge holder,
remove the old cartridge and replace.
15
Arme
nuevamente.
/ Reassamble
cartucho
/ cartridge
chapetón / escutcheon
tuerca / nut
chapeton tapa /
escutcheon cap
Cause / Cause

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex LAV MOREA1 User manual

Helvex

Helvex LAV MOREA1 User manual

Helvex 210-WC-4,8 User manual

Helvex

Helvex 210-WC-4,8 User manual

Helvex FB-110-32 User manual

Helvex

Helvex FB-110-32 User manual

Helvex H-3010 User manual

Helvex

Helvex H-3010 User manual

Helvex E-909-S/C User manual

Helvex

Helvex E-909-S/C User manual

Helvex Konos 2107 User manual

Helvex

Helvex Konos 2107 User manual

Helvex M-1008 Ultra User manual

Helvex

Helvex M-1008 Ultra User manual

Helvex WC Austral User manual

Helvex

Helvex WC Austral User manual

Helvex PREMIER H3005-TR035-EB User manual

Helvex

Helvex PREMIER H3005-TR035-EB User manual

Helvex Kubica 14148 User manual

Helvex

Helvex Kubica 14148 User manual

Helvex H-3007 User manual

Helvex

Helvex H-3007 User manual

Helvex 210-32 User manual

Helvex

Helvex 210-32 User manual

Helvex E-309 User manual

Helvex

Helvex E-309 User manual

Helvex 410-32 User manual

Helvex

Helvex 410-32 User manual

Helvex TAZF NAO I PARED S-TZF-P User manual

Helvex

Helvex TAZF NAO I PARED S-TZF-P User manual

Helvex Nuva RM12-H101 User manual

Helvex

Helvex Nuva RM12-H101 User manual

Helvex TR-038-S User manual

Helvex

Helvex TR-038-S User manual

Helvex Piura PIU-201 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-201 User manual

Helvex IGUAZU H-202 User manual

Helvex

Helvex IGUAZU H-202 User manual

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex 122 User manual

Helvex

Helvex 122 User manual

Helvex Magna DX EP-2120 User manual

Helvex

Helvex Magna DX EP-2120 User manual

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex

Helvex Alika E-920 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Signature Hardware PINECREST 948807 manual

Signature Hardware

Signature Hardware PINECREST 948807 manual

Uberhaus 14925006 installation instructions

Uberhaus

Uberhaus 14925006 installation instructions

Sanotechnik TR101 Mounting instruction

Sanotechnik

Sanotechnik TR101 Mounting instruction

ROGERSELLER Tectonic 3435003401 Care and maintenance

ROGERSELLER

ROGERSELLER Tectonic 3435003401 Care and maintenance

TECE TECEplanus Programming Instruction

TECE

TECE TECEplanus Programming Instruction

Aquademy QUADRO THERMO Series installation manual

Aquademy

Aquademy QUADRO THERMO Series installation manual

Aqualisa Axis Digital AX8110 installation instructions

Aqualisa

Aqualisa Axis Digital AX8110 installation instructions

GRE DSALC32W instruction manual

GRE

GRE DSALC32W instruction manual

Dietsche BRAVAT P7075C-RUS quick start guide

Dietsche

Dietsche BRAVAT P7075C-RUS quick start guide

Artos F907-47 installation guide

Artos

Artos F907-47 installation guide

CRISTINA CRIXT753 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA CRIXT753 installation instructions

Cooke & Lewis Ileana 3663602949718 quick start guide

Cooke & Lewis

Cooke & Lewis Ileana 3663602949718 quick start guide

glass 1989 PasoDoble 100 Installation, operation & maintenance manual

glass 1989

glass 1989 PasoDoble 100 Installation, operation & maintenance manual

Zenith 8665SWP Assembly instructions

Zenith

Zenith 8665SWP Assembly instructions

rba RBA4110-999 Series Installation, operation and maintenance instructions

rba

rba RBA4110-999 Series Installation, operation and maintenance instructions

Englefield MILANO Square installation instructions

Englefield

Englefield MILANO Square installation instructions

MX Thermostatic Care QI Installation and user instructions

MX

MX Thermostatic Care QI Installation and user instructions

Hans Grohe Mondial 15466 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mondial 15466 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.