HMN 200 kg Shower stool User manual

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol Badebænke XXL
Beregnet l brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN: User guide for shower/commode chair Showerstools XXL
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:Gebrauchsanweisung für dusch-/toileenstuhl Dusche Bänke XXL
Stuhl für Dusch/Toileen Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalestol Dusch bänkar XXL
Avsedd a användas vid bad/ dusch och toalebesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalestol Dusj benker XXL
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalebesøk
FI: Käyöohje eä kylpy/suihku tuoli Suihku penkit XXL
Suunniteltu käyteäväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel Douche bankjes XXL
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
HMN a/s
www.HMN.dk
V. 1.0

HMN a/s
1
DK: 200 kg Badebænk
EN: 200 kg Shower stool
DE: 200 kg Duschstuhl
SV: 200 kg duschstol
NO: 200 kg benker
FI: 200 kg penkit
NL: 200 kg Douchebankjes
DK: Justering af højden. Læg badebænken ned på siden og tage
clipsen ud. Benet yes l den ønskede højde og dereer sæes
clipsen i igen. Samme procedure gentages på øvrige ben. Max. 2
hullers forskel ved skråtslling.
EN: Adjusng the height. Add baths bench down the page and pull the
clip out. Footed moved to the desired height and then put the clip
in again. The same procedure is repeated on the other leg. Max. 2
hole dierence by slanng.
DE: Einstellen der Höhe. In Bad Bank der Seite und ziehen Sie den Clip aus. Leichüßig bewegt Höhe auf
die gewünschte und setzen Sie dann den Clip wieder an. Das gleiche Verfahren wird auf dem
anderen Bein wiederholt. Max. 2-Loch-Dierenz durch schräg.
SV: Justera höjden. Lägg bad bänk ned på sidan och dra klippet ut. Footed yas ll önskad höjd och
sedan lägga klippet igen. Samma procedur upprepas på det andra benet. Max. 2 hål skillnad genom
a luta.
NO: Justere høyden. Legg bad benk ned på siden og trekk klippet ut. Benet yes l ønsket høyde og
dereer see klippet inn igjen. Den samme prosedyre gjentas på det andre benet. Maks. 2 hull
forskjell ved skrå.
FI: Korkeuden säätämistä. Lisää kylvyt penkki sivua alaspäin ja vedä leikkeen ulos. Footed siirrey
halutulle korkeudelle ja sien laiaa leikkeen uudelleen. Sama meneely toistetaan toisella
osuudella. Max. 2 reikä erotus viistot.
NL: Het aanpassen van de hoogte. Voeg baden bank onderaan de pagina en trek de clip uit. Footed
verplaatst naar de gewenste hoogte en zet de clip weer. Dezelfde werkwijze wordt herhaald op het
andere been. Max. 2 gat verschil door schuine.

HMN a/s
2
www.HMN.dk
DK: Arkel nr.
200 kg Badebænk
310145-2
Max. belastning 200 kg
NB! Clipsen skal skubbes i bund ved
højdeindslling
NB! Må ikke bruges i klorholdige miljøer som f.eks.
Svømmehaller. 2 års reklamaonsret mod fabrikaonsfejl
(og rust reklamaonsret). 1 år på baerier.
Stelreklamaonsret
Vi yder 5 års reklamaonsret imod stelbrud på M2-bade/
toiletstole samt rusri stål badebænke. Reklamaonsreen
gælder ved fabrikaons- eller materialefejl og under
forudsætning af normalt brug. Vi gør opmærksom på at
almindelig slitage ikke er dækket under garanen.
Rengøring:
Produktet kan rengøres med almindelige rengøringsmidler
uden slibemiddel. Eer rengøringen skal produktet skylles
og aørres. Produktet kan tåle rengøring op l 85° C i
3 minuer.
NO: Justering av ryggen. Snu dusjkrakken opp ned og legg ryggstøen i rørene.
Monter dereer klemmene på begge sider. MERK! Baksiden har to justerings-
muligheter. Forsikre deg om at ryggen er i samme slling på begge sider..
FI: Selkänojan. Käännä suihkujakkara ylösalaisin ja aseta selkänoja putkiin. Asenna sien pidikkeet
molemmille puolille. HUOMAUTUS! Takana on kaksi säätövaihtoehtoa. Varmista, eä selkäsi on
samassa asennossa molemmilla puolilla.
NL: Draai de douchekruk ondersteboven en plaats de rugleuning in de buizen. Monteer vervolgens de
clips aan beide kanten. NOTITIE! De achterkant hee twee aanpassingsmogelijkheden. Zorg ervoor
dat uw rug zich aan beide kanten in dezelfde posie bevindt.
DK: Justering af ryggen. Drej badebænken på hovedet og rørene på ryglænet
placeres. Dereer monteres clips på begge sider. OBS! Bagsiden har jo
justeringsmuligheder. Sørg for, at ryggen er i samme posion på begge sider.
EN: Adjustment of the back. Turn the shower stool upside down and place the
backrest in the tubes. Then mount the clips on both sides. NOTE! The back
has two adjustment opons. Make sure your back is in the same posion
on both sides.
DE: Einstellung der Rückseite. Drehen Sie den Duschhocker um und legen Sie
die Rückenlehne in die Rohre. Moneren Sie dann die Clips auf beiden
Seiten. HINWEIS! Die Rückseite hat zwei Einstellmöglichkeiten. Stellen Sie
sicher, dass sich Ihr Rücken auf beiden Seiten in derselben Posion bendet.
SV: Justering av ryggen. Vänd duschpallen uppochner och ryggbygeln placeras i
rören. Dereer monteras klips på båda sidor. OBS! Observera a ryggen har
två justeringsmöjligheter. Se ll a ryggen sier i samma posion på båda
sidor!

HMN a/s
3
EN: Art. nr.
200 kg Shower Stool
310145-2
Max. Load 200 kg
Aenon! Push the Clips to the boom when
adjusng heights.
Aenon! Not to be used in
chlorine-containing environments as Swimming pools etc.
2 Years complaint rights against manufacturing errors.
Terms of claim for frame
HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all
M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The
warranty applies for producon and material break downs, and can
only be used if the products have been in normal use. Please note
that the normal wear and tear is not covered under warranty.
Cleaning:
The product can be cleaned with regular cleaning without non-
abrasive detergent. Wash and dry the product aer the cleaning.
The product can be washed up to 85° degrees in 3 minutes.
DE: Arkel nr.
200 kg Duschstuhl
310145-2
Maximales Benutzergewicht: 200 Kg.
Achtung! CLIPS bei Höhenverstellung ganz durchdrücken!
Achtung! Nicht in chlorierten Umgebungen wie
Schwimmbäder nutzen.
2 Jahre Reklamaonsrecht über Fabrikaons-fehler.
Reklamaonsrecht über Rahmen
HMN bietet 5 Jahre Reklamaonsrecht gegen Rahmenbruch für alle
M2 Bade-/Toileenstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das
Reklamaonsrecht deckt Produkonsfehler und Materialfehler,
jedoch nur wenn das Produkt normal benuzt worden ist. Bie
beachten Sie, das normaler Verschleiss von diesem Recht nicht
dedeckt ist.
Reinigung:
Das Produkt kann bei regelmäßiger Reinigung ohne nicht
scheuernden Reinigungsmiel gereinigt werden. Waschen und
trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. Das Produkt kann bis
zu 85 ° Grad 3 Minuten gewaschen werden.
SV: Arkel nr.
200 kg duschstol
310145-2
Max. belastning 200 kg
OBS! Klipsen skall skjutas i boen vid höjdindställning
OBS! Använd inte i klorerade miljöer såsom simbassänger.
2 års reklamaonsrä mot fabrikaonsfel
(och rostreklamaonsrä).
Ramreklamaonsret
Vi lämnar 5 års reklamaonsrä mot rambro på M2-bad/
toalestolar samt rosria stålbadbänkar. Reklamaonsräen gäller
vid fabrikaons- eller materialfel och under förutsäning av
normalt bruk. Vi gör er uppmärksam på a normalt slitage inte
täcks av garann.
Rengöring:
Produkten kann rengöras med vanligt rengöringsmiddel utan
slipmedel. Eer rengöringen skal produkten spolas och torkas.
Produkten kann motstå rengöring upp ll 85° C i 3 minuter.

HMN a/s
4
www.HMN.dk
NO: Arkkel no.
200 kg benker
310145-2
Maks. laste 200 kg
NB! Klemholderen må skyves l bunnen av høydejustering
NB! Må ikke brukes i klorerte miljøer som svømmebassenger.
2 års garan mot fabrikasjonsfeil (Og rust garan).
Frame garan
Vi gir 5 års garan mot brudd på M2 dusj / kommode stoler og
rusri stål bad benker. Garanen gjelder produksjons- eller
materialfeil , og forutsa normal bruk. Vær oppmerksom på at
normal slitasje dekkes ikke av garanen.
Rengjøring:
Produktet kan rengjøres med vanlig såpe uten slipemiddel . Eer
rensing, ble produktet skylt og tørket. Produktet kan tåle rensing
opp l 85 ° C i 3 minuer.
FI: Tuote
200 kg penkit
310145-2
Max. kuorma 200 kg
Huom! Leike on työnneävä pohjaan korkeudensäätö
Huom! Älä käytä klooraua ympäristöissä, kuten uima-altaat.
2 vuoden takuu valmistus- vikoja (Ja ruoste takuu).
Frame takuu
Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku / lipasto tuolit
ja ruostumaomasta teräksestä kylpyjä penkit. Takuu koskee valmi-
stus- tai materiaalin vikoja ja oleaen normaalissa käytössä.
Huomaa, eä normaali kuluminen ei kuulu takuun piiriin.
Puhdistus:
Tuote voidaan puhdistaa yhteinen hankaamaomalla puhdi-
stusaineella. Puhdistuksen jälkeen tuote huuhdellaan ja kuivataan.
Tuote kestää puhdistuksen jopa 85 ° C: ssa 3 minuun ajan.
NL: Arkel-nr.
200 kg Douchebankjes
310145-2
Max. laden 200 kg
NB! De klem moet worden geduwd onderaan hoogteverstelling
NB! Niet gebruiken in gechloreerde omgevingen
zoals zwembaden.
2 jaar garane op fabricagefouten (En roest garane).
Frame Garane
Wij bieden een garane van 5 jaar tegen breuk op M2 douche /
commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garane
geldt voor de produce of materiaalfouten en uitgaande van nor-
maal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet
onder de garane.
Schoonmaken:
Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet-agressief
schoonmaakmiddel. Na de reiniging wordt het product gewassen en
gedroogd. Het product kan de reiniging weerstaan tot 85 ° C
gedurende 3 minuten.

HMN a/s
5
DK: 300 kg Neptun Super So
EN: 300 kg Neptun Super So
DE: 300 kg Neptun Super So
SV: 300 kg Neptun Super So
NO: 300 kg Neptun Super So
FI: 300 kg Neptun Super So
NL: 300 kg Neptun Super So
DK: Justering af højden. Læg badebænken ned på siden og tage
clipsen ud. Benet yes l den ønskede højde og dereer sæes
clipsen i igen. Samme procedure gentages på øvrige ben. Max. 2
hullers forskel ved skråtslling.
EN: Adjusng the height. Add baths bench down the page and pull the
clip out. Footed moved to the desired height and then put the clip
in again. The same procedure is repeated on the other leg. Max. 2
hole dierence by slanng.
DE: Einstellen der Höhe. In Bad Bank der Seite und ziehen Sie den Clip aus. Leichüßig bewegt Höhe auf
die gewünschte und setzen Sie dann den Clip wieder an. Das gleiche Verfahren wird auf dem
anderen Bein wiederholt. Max. 2-Loch-Dierenz durch schräg.
SV: Justera höjden. Lägg bad bänk ned på sidan och dra klippet ut. Footed yas ll önskad höjd och
sedan lägga klippet igen. Samma procedur upprepas på det andra benet. Max. 2 hål skillnad genom
a luta.
NO: Justere høyden. Legg bad benk ned på siden og trekk klippet ut. Benet yes l ønsket høyde og
dereer see klippet inn igjen. Den samme prosedyre gjentas på det andre benet. Maks. 2 hull
forskjell ved skrå.
FI: Korkeuden säätämistä. Lisää kylvyt penkki sivua alaspäin ja vedä leikkeen ulos. Footed siirrey
halutulle korkeudelle ja sien laiaa leikkeen uudelleen. Sama meneely toistetaan toisella
osuudella. Max. 2 reikä erotus viistot.
NL: Het aanpassen van de hoogte. Voeg baden bank onderaan de pagina en trek de clip uit. Footed
verplaatst naar de gewenste hoogte en zet de clip weer. Dezelfde werkwijze wordt herhaald op het
andere been. Max. 2 gat verschil door schuine.

HMN a/s
6
www.HMN.dk
DK: Sædet klikkes på plads mellem de 4 stykker adstål.
EN: The seat snaps into place between the 4 pieces of at steel
DE: Der Sitz einrastet zwischen den 4 Stück Flachstahl
SV: Sätet snäpper på plats mellan de 4 bitar av pla stål
NO: Setet låses på plass mellom 4 stykker av at stål
FI: Istuin napsahtaa paikalleen välillä 4 kpl teräslevytuoeiden
NL: De zing vastklikt tussen de 4 stuks van plae staalproducten
DK: Montering af ryg. Sædet klikkes af og ryggen skubbes ind i de to
rygstænger. Ryggen placeres nu i den ønskede posion og dereer
sæes clipsene i hullerne og sædet kan klikkes på igen.
EN: Mounng the back. The seat clicks o and back pushed into the
two back pole. The back is now placed in the desired posion and
then put the clips in the holes and the seat can be clicked again.
DE: Montage der Rückseite. Der Sitz klickt weg und zurückgeschoben in die beiden Rück. Die
Rückseite wird nun in die gewünschte Posion gebracht und setzen Sie dann die Clips in den
Löchern und der Sitz wieder angeklickt werden.
SV: Montering på baksidan. Sitsen klickar bort och llbaka skjuts in i två llbaka stången. Ryggen är
nu placerad i önskad posion och sedan lägga klippen i hålen och sätet kan klickas igen.
NO: Montering av ryggen. Setet klikker av og skyves inn i to lbake stang. Baksiden er nå plassert i
ønsket posisjon og dereer see klippene i hullene og setet kan klikkes på ny.
FI: Asennus takaisin. Istuin napsahtaa pois ja takaisin työnnetään kaksi takaisin sauva. Selkä on
nyt sijoiteu haluuun asentoon ja sien laiaa leikkeet reikiin ja istuin voidaan napsauaa
uudelleen.
NL: Montage van de rug. De zing klikt uit en weer geduwd in de twee terug staaf De rug is nu
geplaatst in de gewenste posie en dan de clips in de gaten en de zing kan weer
worden geklikt.

HMN a/s
7
DK: Arkel nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. belastning 300 kg
NB! Clipsen skal skubbes i bund ved
højdeindslling
NB! Må ikke bruges i klorholdige miljøer som f.eks.
Svømmehaller.
2 års reklamaonsret mod fabrikaonsfejl
(og rust reklamaonsret).
Stelreklamaonsret
Vi yder 5 års reklamaonsret imod stelbrud på
M2-bade/toiletstole samt rusri stål badebænke.
Reklamaonsreen gælder ved fabrikaons- eller
materialefejl og under forudsætning af normalt brug. Vi
gør opmærksom på at almindelig slitage ikke er dækket
under garanen.
Rengøring:
Produktet kan rengøres med almindelige
rengøringsmidler uden slibemiddel. Eer rengøringen
skal produktet skylles og aørres. Produktet kan tåle
rengøring op l 85° C i 3 minuer.
EN: Art. nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. Load 300 kg
Aenon! Push the Clips to the boom when
adjusng heights.
Aenon! Not to be used in chlorine-containing
environments as Swimming pools etc.
2 Years complaint rights against manufacturing errors.
Terms of claim for frame
HMN grants 5 years claim rights against frame
break-down for all M2 Shower/commode chairs and
stainless steel shower stools. The warranty applies for
producon and material break downs, and can only be
used if the products have been in normal use. Please
note that the normal wear and tear is not covered
under warranty.
Cleaning:
The product can be cleaned with regular cleaning
without non-abrasive detergent. Wash and dry the
product aer the cleaning. The product can be washed
up to 85° degrees in 3 minutes.

www.HMN.dk
HMN a/s
8
SV: Arkel nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. belastning 300 kg
OBS! Klipsen skall skjutas i boen vid höjdindställning
OBS! Använd inte i klorerade miljöer såsom
simbassänger.
2 års reklamaonsrä mot fabrikaonsfel
(och rostreklamaonsrä).
Ramreklamaonsret
Vi lämnar 5 års reklamaonsrä mot rambro på M2-
bad/toalestolar samt rosria stålbadbänkar. Rekla-
maonsräen gäller vid fabrikaons- eller materialfel
och under förutsäning av normalt bruk. Vi gör er upp-
märksam på a normalt slitage inte täcks av garann.
Rengöring:
Produkten kann rengöras med vanligt rengöringsmiddel
utan slipmedel. Eer rengöringen skal produkten
spolas och torkas. Produkten kann motstå rengöring
upp ll 85° C i 3 minuter.
DE: Arkel nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Maximales Benutzergewicht: 300 Kg.
Achtung! CLIPS bei Höhenverstellung ganz
durchdrücken!
Achtung! Nicht in chlorierten Umgebungen wie
Schwimmbäder nutzen.
2 Jahre Reklamaonsrecht über Fabrikaons-fehler.
Reklamaonsrecht über Rahmen
HMN bietet 5 Jahre Reklamaonsrecht gegen
Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toileenstühle und
Duschhocker aus Edelstahl. Das Reklamaonsrecht
deckt Produkonsfehler und Materialfehler, jedoch nur
wenn das Produkt normal benuzt worden ist. Bie
beachten Sie, das normaler Verschleiss von diesem
Recht nicht dedeckt ist.
Reinigung:
Das Produkt kann bei regelmäßiger Reinigung ohne
nicht scheuernden Reinigungsmiel gereinigt werden.
Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reini-
gung. Das Produkt kann bis zu 85 ° Grad 3 Minuten ge-
waschen werden.

HMN a/s
9
NO: Arkkel no.
300 kg Neptun Super So
300300
Maks. laste 200 kg
NB! Klemholderen må skyves l bunnen av
høydejustering
NB! Må ikke brukes i klorerte miljøer som
svømmebassenger.
2 års garan mot fabrikasjonsfeil
(Og rust garan).
Frame garan
Vi gir 5 års garan mot brudd på M2 dusj / kommode
stoler og rusri stål bad benker. Garanen gjelder
produksjons- eller materialfeil , og forutsa normal
bruk. Vær oppmerksom på at normal slitasje dekkes
ikke av garanen.
Rengjøring:
Produktet kan rengjøres med vanlig såpe uten
slipemiddel . Eer rensing, ble produktet skylt og
tørket. Produktet kan tåle rensing opp l 85 ° C i
3 minuer.
FI: Tuote
300 kg Neptun Super So
300300
Max. kuorma 300 kg
Huom! Leike on työnneävä pohjaan korkeudensäätö
Huom! Älä käytä klooraua ympäristöissä, kuten
uima-altaat.
2 vuoden takuu valmistus- vikoja
(Ja ruoste takuu).
Frame takuu
Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku /
lipasto tuolit ja ruostumaomasta teräksestä kylpyjä
penkit. Takuu koskee valmistus- tai materiaalin vikoja ja
oleaen normaalissa käytössä. Huomaa, eä normaali
kuluminen ei kuulu takuun piiriin.
Puhdistus:
Tuote voidaan puhdistaa yhteinen hankaamaomalla
puhdistusaineella. Puhdistuksen jälkeen tuote
huuhdellaan ja kuivataan. Tuote kestää puhdistuksen
jopa 85 ° C: ssa 3 minuun ajan.

www.HMN.dk
HMN a/s
10
NL: Arkel-nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. laden 300 kg
NB! De klem moet worden geduwd onderaan hoogte-
verstelling
NB! Niet gebruiken in gechloreerde omgevingen
zoals zwembaden.
2 jaar garane op fabricagefouten (En roest garane).
Frame Garane
Wij bieden een garane van 5 jaar tegen breuk op M2
douche / commode stoelen en roestvrij staal baden
bankjes. De garane geldt voor de produce of mate-
riaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er
rekening mee dat de normale slijtage niet onder de
garane.
Schoonmaken:
Het product kan worden gereinigd met voorkomende
niet-agressief schoonmaakmiddel. Na de reiniging
wordt het product gewassen en gedroogd. Het product
kan de reiniging weerstaan tot 85 ° C gedurende
3 minuten.

Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark
HMN a/s
This manual suits for next models
3
Other HMN Wheelchair manuals

HMN
HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN Nielsen 313031 User manual

HMN
HMN M2 Gas-tip User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN M2 200 kg motor User manual

HMN
HMN M2 Mini Series User manual

HMN
HMN M2 Standard Series User manual

HMN
HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN
HMN 310145-2 User manual

HMN
HMN M2 Mini Standard User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN
HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN 310037 User manual

HMN
HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN
HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN
HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN
HMN Nielsen Series User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313001 User manual