manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HMN
  6. •
  7. Wheelchair
  8. •
  9. HMN Nielsen Series User manual

HMN Nielsen Series User manual

This manual suits for next models

2

Other HMN Wheelchair manuals

HMN M2 Mini Standard User manual

HMN

HMN M2 Mini Standard User manual

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN 310037 User manual

HMN

HMN 310037 User manual

HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN

HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN

HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN 310145-2 User manual

HMN

HMN 310145-2 User manual

HMN M2 Mini Series User manual

HMN

HMN M2 Mini Series User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 Gas-tip User manual

HMN

HMN M2 Gas-tip User manual

HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN

HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 200 kg motor User manual

HMN

HMN M2 200 kg motor User manual

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN M2 Standard Series User manual

HMN

HMN M2 Standard Series User manual

HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN

HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN Nielsen 313031 User manual

HMN

HMN Nielsen 313031 User manual

Popular Wheelchair manuals by other brands

Handicare IBIS user manual

Handicare

Handicare IBIS user manual

Neatech JOB User and maintenance manual

Neatech

Neatech JOB User and maintenance manual

Invacare Action 4NG series user manual

Invacare

Invacare Action 4NG series user manual

Nova TKW-12 user guide

Nova

Nova TKW-12 user guide

Drive Medical Titan owner's manual

Drive Medical

Drive Medical Titan owner's manual

Autoadapt Carolift 40 user manual

Autoadapt

Autoadapt Carolift 40 user manual

Excel Mobil user manual

Excel

Excel Mobil user manual

Valex M-MU 18-MULTI ONE instruction manual

Valex

Valex M-MU 18-MULTI ONE instruction manual

Sunrise Medical Guardian Escort User instruction manual & warranty

Sunrise Medical

Sunrise Medical Guardian Escort User instruction manual & warranty

Invacare Ranger X Brochure & specs

Invacare

Invacare Ranger X Brochure & specs

REA Clematis Service manual

REA

REA Clematis Service manual

Vicair VECTOR O2 Important notice

Vicair

Vicair VECTOR O2 Important notice

Küschall K-SERIES Service manual

Küschall

Küschall K-SERIES Service manual

dynarex DynaRide 10233 manual

dynarex

dynarex DynaRide 10233 manual

Monarch Ezi-Fold D10 operating manual

Monarch

Monarch Ezi-Fold D10 operating manual

Quickie One-Arm Drive Quickie 2 owner's manual

Quickie

Quickie One-Arm Drive Quickie 2 owner's manual

R82 Wombat Living 1 user guide

R82

R82 Wombat Living 1 user guide

GRIT GRITJunior Assembly guide & user's manual

GRIT

GRIT GRITJunior Assembly guide & user's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

NIELSEN LINE EL-TIP
DK: Betjeningsvejledning
SE: Bruksanvisningen
NO: Bruker vejledning
EN: User Guide
WWW.HMN.DK
DE: Bedienungsanleitun
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwijzing
1
DK: Produktbeskrivelse
SE: Produktbeskrivning
NO: Produktbeskrivelse
EN: Product Descripon
DE: Produktbeschreibung
FIN: Tuotekuvaus
FR: Descripon du produit
NL: Productbeschrijving
3
2
DK: Bade-/Toiletstol
SE: Dusch-/Toalestol
NO: Dusj-/Toalestol
EN: Shower-/Commode chair
DE: Dusch-/Toileenstuhl
FIN: Sujhku-/ WC tuoli
FR: Douche-/Chaise Percée
NL: Douche-/Toiletstoel
4
DK: Samlevejledning
SE: Monteringsanvisningar
NO: Monteringsvejledning
EN: Assembling instrucon
DE: Montageanleitung
FIN: Kokoamisohje
FR: Instrucons d’installaon
NL: Montagehandleiding
5
DK: Betjeningsvejledning
SE: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
DK: Vedligeholdelse/Garant
SE: Företrädande/Garan
NO: Vedlikehold/Garan
EN: Maintenance/Warranty
DE: Wartung/Garane
FIN: Huolto/Takuu
FR: Maintenance/Garane
NL: Onderhoud/Garane
DK: Reservedele
SE: Reservdelar
NO: Reservedeler
EN: Spare Parts
DE: Ersatzteile
FIN: Varaosat
FR: Piéces de rechange
NL: Reserve-onderdelen
V. 1.2 02-12-2022
WWW.HMN.DK
1Nielsen Line El-Tip
1
Art.no. 313054 313055
ISO 09 12 03 09 12 03
HMI. No. 129112 129113
20 kg 20 kg
DK: Beregnet l brug ved badning/brusning samt ved toiletbesørgelse
SE: För användning i bad/dusch och toale
NO: Beregnet for bruk i badning/dusjing og toale
EN: Intended for use in bath/showering and toilet
DE: Für den Gebrauch in Bad/Dusche und Toilee
FIN: Tarkoiteu kylpy-/suihku—ja wc-käyöön
FR: Conçu pour une ulisaon en salle de bain/douche et WC
NL: Bedoeld voor gebruik in bad/douchen en toilet
DK: Bade-/toiletstolen må kun bruges i en swimmingpool, hvis poolen ikke indeholder saltvand eller klorin og
paenten er under konstant opsyn
SE: Dusch-/toalestolar får endast användas i en pool om poolen inte innehåller saltvaen eller klor och paenten
är under ständig övervakning
NO: Bade- / toalestolen kan bare brukes i et svømmebasseng hvis bassenget ikke inneholder saltvann eller klor og
pasienten er under konstant oppsyn.
EN: The shower commode chair may only be used in a swimming pool if the pool does not contain salt water or
chlorine and the paent is under constant supervision
DE: Der Bade-/Toileenstuhl darf in einem Schwimmbad nur verwendet werden, wenn das Becken kein Salzwas
ser oder Chlor enthält und der Paent unter ständiger Aufsicht steht.
FIN: Kylpy- / wc -tuolia saa käyää uima -altaassa vain, jos allas ei sisällä suolaveä tai klooria ja polas on
jatkuvassa valvonnassa.
FR: La chaise de bain/toilee ne peut être ulisée dans une piscine que si la piscine ne conent pas d'eau salée ou
de chlore et que le paent est sous surveillance constante.
NL: De bad/toiletstoel mag alleen in een zwembad worden gebruikt als het zwembad geen zout water of chloor
be vat en de paënt onder voortdurend toezicht staat.
WWW.HMN.DK
DK: For din sikkerhed
SE: För din säkerhet
NO: For din sikkerhet
EN: For your safety
DE: Für Ihre Sicherheit
FIN: Turvallisuusohje
FR: Pour votre sécurité
NL: Voor uw veiligheid
2
DK: Vedligeholdelse/Garant
SE: Företrädande/Garan
NO: Vedlikehold/Garan
EN: Maintenance/Warranty
DE: Wartung/Garane
FIN: Huolto/Takuu
FR: Maintenance/Garane
NL: Onderhoud/Garane
Min 5—Max 9
DK: Rengøring uden skuremiddel
SE: Rengör utan skurmedel
NO: Rengjør uten slipemidler
EN: Clean without scouring agents
DE: Reinigen Sie ohne Scheuermiel
FIN: Älä kävtä hankaavia puhdistusaineita
FR: Neoie sans produits abrasifs
NL: Reinigt zonder schuurmiddelen
DK: 2 års reklamaonsret mod fabrikaonsfejl
SE: 2 års reklamaonsrä mot fabrikaonsfel
NO: 2 års garan mot fabrikasionsfeil
EN: 2 years right of complaint agains manufacturing errors.
DE: 2 Jahra Reklamaonsrecht auf Fabrikaonsfehler
FIN: 2 vuoa kaaen valmistus– ja materiaaliviat
FR: 2 ans de garane contre les erreurs de fabricaon
NL: 2 jaar garane op fabricage fouten
2
DK: Forventet leved: 10-15 år
SE: Förväntad livslängd: 10-15 år
NO: Forventet leved: 10-15 år
EN: Life expectancy: 10-15 years
DE: Lebenserwartung: 10-15 Jahre
FIN: Kävöikä arvio: 10-15 Vuoa
FR: Espérance de via: 10-15 ans
NL: Levensverwaching: 10-15 jaar
10 CM
WWW.HMN.DK
3DK: Montering
SE: Montage
NO: Montering
EN: Mounng
WWW.HMN.DK
DK: Hjul
SE: Hjul
NO: Hjul
EN: Wheels
DE: Räder
FIN: Pvörät
FR: Roues
NL: Wielen
WWW.HMN.DK
DK: Rygstel
SE: Rygstödsramen
NO: Ryggramme
EN: Back frame
DE: Rückenrahmen
FIN: Selkäosan Runko
FR: Cadre Retour
NL: Achterkader
DK: Skruer eerspænde eer 30 dage
SE: Dra åt skruvarna eer 30 dagar
NO: Stram boltene eer 30 dager
EN: Re-ghten bolts aer 30 days
DE: Schrauben nachziehen nach 30 Tagen
FIN: Kiristä kiinnitysruuvit 30 päivän kuluua
FR: Resserrer les boulons après 30 jours
NL: Natrekken bouten na 30 dagen
DE: Montage
FIN: Kiinnitys
FR: Montage
NL: Montage
DK: Sæde
SE: Sits
NO: Sete
EN: Seat
DE: Sitz
FIN: Istuin
FR: Siége
NL: Zitje
3
WWW.HMN.DK
3
DK: Armlæn
SE: Armstöd
NO: Armlene
EN: Armrest
DE: Armlehne
FIN: Käsinoja
FR: Accoudoir
NL: Armsteun
DK: Højde indslling
SE: Höjdjustering
NO: Høydejustering
EN: Height adjustment
DE: Höhenverstellung
FIN: Korkeudensäätö
FR: Réglage de la hauteur
NL: Hoogteverstelling
DK: Brug/afmontering af armlæn
SE: Använd/Ta bort Armstöd
NO: Bruk/erne armlenene
EN: Use/removing the armrests
DE: Nutzung/Enernung der Armlehnen
FIN: Kiinnitä / Irrota käsinojat
FR: Ulisaon/Retrait des accoudoirs
NL: Gebruik/Verwijderen van de armleuningen
4
DK: Montering
SE: Montage
NO: Montering
EN: Mounng
DE: Montage
FIN: Kiinnitys
FR: Montage
NL: Montage
WWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DK
4
WWW.HMN.DK
DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FI: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
5
DK: Betjening af fodstøer
SE: Bruk av fotstöd
NO: Bruk av fotstøe
EN: Operaon of footrest
DE: Bedienung der Fuβstützen
FIN: Jalkatuen käyö
FR: Opéraon de foodrest
NL: Werking van foodrest
DK: Højdejustering af fodstøer
SE: Höjdställning av benstöd
NO: Høydejustering av fotstøene
EN: Adjusng footrests in height
DE: Höhenverstellbare Fuβstützen
FIN: Asnlevyn korkeussäätö
FR: Réglable en hauteur
NL: In hoogte verstelbare
DK: Vinkeljustering af fodstøer
SE: Vinkeljustering av fotstöd
NO: Vinkel innslling av fotstøe
EN: Angle adjustment of the footrests
DE: Winkeleinstellung der Fußstützen
FIN: Alusasan käyö
FR: Réglage de l'angle des repose-pieds
NL: Hoek aanpassing van de voetsteunen
WWW.HMN.DK
4DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
6
DK: Betjening af spand
SE: Bruk av hink
NO: Bruk av bøe
EN: Operaon of bucket
DE: Nutzung des Eimers
FIN: Toiminta ämpäri
FR: Opéraon de seau
NL: Werking van bucket
DK: Netryg
SE: Netrygg
NO: Netryggstøe
EN: Netweave back
GE: Netz Rückenlehne
FIN: Verkkoselkänoja
FR: Dossier net
NL: Net rugleuning
DK: Betjening af spand
SE: Bruk av hink
NO: Bruk av bøe
EN: Operaon of bucket
DE: Nutzung des Eimers
FIN: Toiminta ämpäri
FR: Opéraon de seau
NL: Werking van bucket
WWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DK
4
WWW.HMN.DK
DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FI: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
7
DK: Sidestøerne klikkes ned i de runde rør på stellet. Ved justering i dyden
løsnes ingerskruen og strammes igen ved ree posion.
SV: Sidostöden klickas ned i de runda rören i ramen. Genom justering av
djpet lossa skruv och dra åt igen vid rä posion.
NO: Sidestøene klikkes ned i de runde rørene av rammen. Ved å justere dybden
løsne vingeskruen og skru igjen l re slling.
EN: The side supports is clicked down into the round pipes of the frame. By ajusng the depth loosen the thumb
screw and ghten again at the right posion.
DE: Die Seitenstützen werden in die Rundrohre des Rahmens eingeklickt. Durch die Einstellung lösen die Tiefe,
um die Daumenschraube und ziehen wieder an der richgen Stelle.
FIN: Sivutuet napsautetaan alas rungon pyöreisiin putkiin. Säätämällä syvyyä löysää peukalon ja kiristä jälleen
oikeaan asentoon
FR:Les supports latéraux sont encliquetés dans les tuyaux ronds du cadre. En ajustant la profondeur, desserrer la
vis à oreilles et resserrer à la bonne posion.
NL: De zijsteunen worden in de ronde buizen van het frame geklikt. Door het aanpassen van de diepte draai
de duimschroef en weer vast op de juiste plaats.
WWW.HMN.DK
4DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
8
DK: Stolen ppes ved at trykke på knappen på håndbetjeningen for
op eller ned. Såfremt brugeren ikke selv er i stand l at holde fast i
armlænene, skal hjælperen lægge brugerens hænder i skødet før
stolen ppes.
SE: Stolen ppas genom a trycka på knappen på handenheten uppåt
eller nedåt. Om användaren har möjlighet a hålla fast vid
armstöden måste hjälpare säa användarens händer i hans knä
innan stolen ppade.
NO: Stolen er ppet ved å trykke på knappen på telefonen opp eller
ned. Hvis brukeren er i stand l å holde på armlenene, må
hjelperen see brukerens hender i fanget før stolen ppet.
EN: The chair is being pped by pressing the buon on the hand control up or down. If the user is
able to hold on to the armrests, the helper must put the user's hands in his lap before the chair
pped.
DE: Der Stuhl wird durch Drücken der Taste auf dem Mobilteil nach oben oder unten gekippt.
Wenn der Benutzer auf die Armlehnen zu halten, ist in der Lage, muss der Helfer die Hände des
Benutzers in den Schoß legen, bevor der Stuhl kippte.
FIN: Tuoli kallistuu painamalla luurin näppäintä ylös tai alas. Jos käyäjä pystyy pitämään kiinni
käsinojat, auaja on aseteava käyäjän kädet sylissä ennen tuolin kallistuu.
NL: De stoel is gept door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de
gebruiker in staat is om vast te houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de
gebruiker op zijn schoot te zeen voordat de stoel gept.
WWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DK
4
WWW.HMN.DK
DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FI: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
9
DK: Ved opladning af baeri tages strømskket ud af sk l baeriboks og isæes opladerskket.
SE: När du laddar baeriet ta sckkontakten ur vägg ll baerilådan och sä i laddaren.
NO: Når baeriet lades ut støpselet fra veggen l baeriboksen og koble laderpluggen .
EN: When charging the baery remove the power plug from the baery box and insert the charger
plug.
DE: Beim Laden der Baerie Netzstecker aus der Wand zu dem Baeriekasten und den
Ladestecker einsetzen.
FIN: Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke.
FR: Lors de la charge de la baerie, rerez la che d'alimentaon du boîer de la baerie et insérez la
che du chargeur.
NL: Bij het opladen van de baerij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de
oplader.