HMN 310145-2 User manual

HMN a/s
www.HMN.dk
DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol Badebænke XXL
Beregnet l brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN: User guide for shower/commode chair Shower stools XXL
Intended for use at bathing/showering and toilet visit
DE:Gebrauchsanweisung für dusch-/toileenstuhl Dusche Bänke XXL
Stuhl für Dusch/Toileen Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalestol Dusch bänkar XXL
Avsedd a användas vid bad/ dusch och toalebesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalestol Dusj benker XXL
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalebesøk
FI: Käyttöohje kylpy/suihkutuoli Suihkutuoli XXL
Käyttötarkoitus kylvyssä/suihkussa.
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel Douche bankjes XXL
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
FR: Guide d'ulisaon pour chaise de douche/d'aisance Shower Stools XXL
Desné à être ulisé lors du bain/de la douche et de la visite des toilees
IT: Manuale d'uso per sedia da doccia/commode Sgabelli da doccia XXL
Desna all'uso durante il bagno/doccia e la visita al bagno
V. 1.2 28-11-2022

HMN a/s
1
DK: 200 kg Badebænk
EN: 200 kg Shower stool
DE: 200 kg Duschstuhl
SV: 200 kg duschstol
NO: 200 kg benker
FI: 200 kg suihkutuoli
NL: 200 kg Douchebankjes
FR: 200 kg Tabouret de douche
IT: Sgabello da doccia da 200 kg
DK: Justering af højden. Læg badebænken ned på siden og tage
clipsen ud. Benet flyttes til den ønskede højde og derefter
sættes clipsen i igen. Samme procedure gentages på øvrige
ben. Max. 2 hullers forskel ved skråtstilling.
EN: Adjusting the height. Add baths bench down the page and
pull the clip out. Footed moved to the desired height and then
put the clip in again. The same procedure is repeated on the
other leg. Max. 2 hole difference by slanting.
DE: Einstellen der Höhe. In Bad Bank der Seite und ziehen Sie den Clip aus. Leichtfüßig bewegt Höhe
auf die gewünschte und setzen Sie dann den Clip wieder an. Das gleiche Verfahren wird auf dem
anderen Bein wiederholt. Max. 2-Loch-Differenz durch schräg.
SV: Justera höjden. Lägg bad bänk ned på sidan och dra klippet ut. Footed flyttas till önskad höjd och
sedan lägga klippet igen. Samma procedur upprepas på det andra benet. Max. 2 hål skillnad
genom att luta.
NO: Justere høyden. Legg bad benk ned på siden og trekk klippet ut. Benet flyttes til ønsket høyde og
deretter sette klippet inn igjen. Den samme prosedyre gjentas på det andre benet. Maks. 2 hull
forskjell ved skrå.
FI: Korkeuden säätäminen. Laske suihkutuoli lattialle kyljelleen ja irrota jalan lukitusklipsi. Säädä jalka
halutulle korkeudelle ja paina lukitusklipsi takaisin paikalleen. Toista sama toisiin jalkoihin. Etu. ja
takareunan korkeusero voi olla max 2 reikää.
NL: Het aanpassen van de hoogte. Voeg baden bank onderaan de pagina en trek de clip uit. Footed
verplaatst naar de gewenste hoogte en zet de clip weer. Dezelfde werkwijze wordt herhaald op het
andere been. Max. 2 gat verschil door schuine.
FR: Regolazione dell'altezza. Aggiungi la panca da bagno in fondo alla pagina ed estrai la clip. Footed
si è spostato all'altezza desiderata e quindi ha reinserito la clip. La stessa procedura viene ripetuta
sull'altra gamba. Massimo Differenza di 2 buche inclinata.
IT: Regolazione dell'altezza. Aggiungi la panca da bagno in fondo alla pagina ed estrai la clip. Footed
si è spostato all'altezza desiderata e quindi ha reinserito la clip. La stessa procedura viene ripetuta
sull'altra gamba. Massimo Differenza di 2 buche inclinata.

HMN a/s
2
www.HMN.dk
DK: Arkel nr.
200 kg Badebænk
310145-2
Max. belastning 200 kg
NB! Clipsen skal skubbes i bund ved
højdeindslling
NB! Må ikke bruges i klorholdige miljøer som f.eks.
Svømmehaller. 2 års reklamaonsret mod fabrikaonsfejl
(og rust reklamaonsret). 1 år på baerier.
Stelreklamaonsret
Vi yder 5 års reklamaonsret imod stelbrud på M2-bade/
toiletstole samt rusri stål badebænke. Reklamaonsreen
gælder ved fabrikaons- eller materialefejl og under
forudsætning af normalt brug. Vi gør opmærksom på at
almindelig slitage ikke er dækket under garanen.
Rengøring:
Produktet kan rengøres med almindelige rengøringsmidler
uden slibemiddel. Eer rengøringen skal produktet skylles
og aørres. Produktet kan tåle rengøring op l 85° C i
3 minuer.
DK: Justering af ryggen. Drej badebænken på hovedet og rørene på ryglænet placeres. Derefter
monteres clips på begge sider. OBS! Bagsiden har to justeringsmuligheder. Sørg for, at ryggen er i
samme position på begge sider.
EN: Adjustment of the back. Turn the shower stool upside down and place the backrest in the tubes.
Then mount the clips on both sides. NOTE! The back has two adjustment options. Make sure your
back is in the same position on both sides.
DE: Einstellung der Rückseite. Drehen Sie den Duschhocker um und legen Sie die Rückenlehne in die Rohre.
Montieren Sie dann die Clips auf beiden Seiten. HINWEIS! Die Rückseite hat zwei Einstellmöglichkeiten.
Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Rücken auf beiden Seiten in derselben Position befindet.
SV: Justering av ryggen. Vänd duschpallen uppochner och ryggbygeln placeras i rören. Derefter monter
as klips på båda sidor. OBS! Observera att ryggen har två justeringsmöjligheter. Se till att ryggen
sitter i samma position på båda sidor!
NO: Justering av ryggen. Snu dusjkrakken opp ned og legg ryggstøtten i rørene. Monter deretter
klemmene på begge sider. MERK! Baksiden har to justerings-muligheter. Forsikre deg om at ryggen
er i samme stilling på begge sider.
FI: Selkänojan kiinnitys. Käännä suihkutuoli ylösalaisin ja aseta selkänoja rungon kiinnikeputkiin.
HUOM! Selkänojalle on kaksi säätöasentoa. Varmista että säätö on molemmilla puolilla sama.
NL: Draai de douchekruk ondersteboven en plaats de rugleuning in de buizen. Monteer vervolgens de
clips aan beide kanten. NOTITIE! De achterkant heeft twee aanpassingsmogelijkheden. Zorg ervoor
dat uw rug zich aan beide kanten in dezelfde positie bevindt.
FR: Ajustement du dos. Retournez le tabouret de douche et placez le dossier dans les tubes. Montez
ensuite les clips des deux côtés. REMARQUE! Le dos a deux options de réglage. Assurez-vous que
votre dos est dans la même position des deux côtés.
IT: Regolazione della schiena. Capovolgere lo sgabello da doccia e posizionare lo schienale nei tubi.
Quindi montare le clip su entrambi i lati. NOTA! La parte posteriore ha due opzioni di regolazione.
Assicurati che la tua schiena sia nella stessa posizione su entrambi i lati.

HMN a/s
3
EN: Art. nr.
200 kg Shower Stool
310145-2
Max. Load 200 kg
Aenon! Push the Clips to the boom when
adjusng heights.
Aenon! Not to be used in
chlorine-containing environments as Swimming pools etc.
2 Years complaint rights against manufacturing errors.
Terms of claim for frame
HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all
M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The
warranty applies for producon and material break downs, and can
only be used if the products have been in normal use. Please note
that the normal wear and tear is not covered under warranty.
Cleaning:
The product can be cleaned with regular cleaning without non-
abrasive detergent. Wash and dry the product aer the cleaning.
The product can be washed up to 85° degrees in 3 minutes.
DE: Arkel nr.
200 kg Duschstuhl
310145-2
Maximales Benutzergewicht: 200 Kg.
Achtung! CLIPS bei Höhenverstellung ganz durchdrücken!
Achtung! Nicht in chlorierten Umgebungen wie
Schwimmbäder nutzen.
2 Jahre Reklamaonsrecht über Fabrikaons-fehler.
Reklamaonsrecht über Rahmen
HMN bietet 5 Jahre Reklamaonsrecht gegen Rahmenbruch für alle
M2 Bade-/Toileenstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das
Reklamaonsrecht deckt Produkonsfehler und Materialfehler,
jedoch nur wenn das Produkt normal benuzt worden ist. Bie
beachten Sie, das normaler Verschleiss von diesem Recht nicht
dedeckt ist.
Reinigung:
Das Produkt kann bei regelmäßiger Reinigung ohne nicht
scheuernden Reinigungsmiel gereinigt werden. Waschen und
trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. Das Produkt kann bis
zu 85 ° Grad 3 Minuten gewaschen werden.
SV: Arkel nr.
200 kg duschstol
310145-2
Max. belastning 200 kg
OBS! Klipsen skall skjutas i boen vid höjdindställning
OBS! Använd inte i klorerade miljöer såsom simbassänger.
2 års reklamaonsrä mot fabrikaonsfel
(och rostreklamaonsrä).
Ramreklamaonsret
Vi lämnar 5 års reklamaonsrä mot rambro på M2-bad/
toalestolar samt rosria stålbadbänkar. Reklamaonsräen gäller
vid fabrikaons- eller materialfel och under förutsäning av
normalt bruk. Vi gör er uppmärksam på a normalt slitage inte
täcks av garann.
Rengöring:
Produkten kann rengöras med vanligt rengöringsmiddel utan
slipmedel. Eer rengöringen skal produkten spolas och torkas.
Produkten kann motstå rengöring upp ll 85° C i 3 minuter.

HMN a/s
4
www.HMN.dk
NO: Arkkel no.
200 kg benker
310145-2
Maks. laste 200 kg
NB! Klemholderen må skyves l bunnen av høydejustering
NB! Må ikke brukes i klorerte miljøer som svømmebassenger.
2 års garan mot fabrikasjonsfeil (Og rust garan).
Frame garan
Vi gir 5 års garan mot brudd på M2 dusj / kommode stoler og
rusri stål bad benker. Garanen gjelder produksjons- eller
materialfeil , og forutsa normal bruk. Vær oppmerksom på at
normal slitasje dekkes ikke av garanen.
Rengjøring:
Produktet kan rengjøres med vanlig såpe uten slipemiddel . Eer
rensing, ble produktet skylt og tørket. Produktet kan tåle rensing
opp l 85 ° C i 3 minuer.
FI: Tuote
200 kg suihkutuoli
310145-2
Max. kuorma 200 kg
Huom! Painalukitusklipsi pohjaan saakka säädön yhteydessä.
Huom! Älä käytä kloorihöyryä sisältävissä loissa, kuten uima-
altailla.
2 vuoden takuu valmistus- ja materiaalivikojen osalta
(ruostumaomuustakuu).
Runkotakuu
Tarjoamme suihkutuolin rungolle 5 vuoden takuun rikkoutumista ja
ruostumista vastaan. Takuu koskee valmistus- ja materiaalivikoja
oleaen eä tuotea on käytey käyötarkoitukseensa. Huomaa
eei normaali kuluminen kuulu takuun piiriin.
Puhdistus:
Suihkutuoli voidaan puhdistaa kaikilla hankaamaomilla yleispesua-
ineilla. Puhdistuksen jälkeen tuote huuhdellaan ja kuivataan. Tuote
kestää autoklaavipuhdistuksen 85 C 3 minuun ajan.
NL: Arkel-nr.
200 kg Douchebankjes
310145-2
Max. laden 200 kg
NB! De klem moet worden geduwd onderaan hoogteverstelling
NB! Niet gebruiken in gechloreerde omgevingen
zoals zwembaden.
2 jaar garane op fabricagefouten (En roest garane).
Frame Garane
Wij bieden een garane van 5 jaar tegen breuk op M2 douche /
commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garane
geldt voor de produce of materiaalfouten en uitgaande van nor-
maal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet
onder de garane.
Schoonmaken:
Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet-agressief
schoonmaakmiddel. Na de reiniging wordt het product gewassen en
gedroogd. Het product kan de reiniging weerstaan tot 85 ° C
gedurende 3 minuten.

HMN a/s
5
FR: Numéro de l'arcle
200 kg Tabouret de douche
310145-2
Max. Charge 200 kg
Aenon! Poussez les clips vers le bas lors de l'ajustement
des hauteurs. 2 ans de droits de plainte contre
erreurs de fabricaon.
Condions de réclamaon pour le cadre.
HMN accorde 5 ans de droits de réclamaon contre la ruptu-
re de cadre pour toutes les chaises de douche / d'aisance M2
et les tabourets de douche en acier inoxydable. La garane
s'applique aux pannes de producon et de matériel et ne
peut être ulisée que si les produits ont été ulisés normale-
ment. Veuillez noter que l'usure normale n'est pas couverte
par la garane.
Neoyage:
Le produit peut être neoyé avec un neoyage régulier sans
détergent non abrasif. Laver et sécher le produit après le
neoyage. Le produit peut être lavé à 85 degrés en 3 minu-
tes.
IT: Numero dell'arcolo
200 kg Sgabello da doccia
310145-2
Massimo Carico 200 kg
Aenzione! Spingere le clip verso il basso quando
regolazione delle altezze.
Aenzione! Da non ulizzare
ambien contenen cloro come Piscine ecc.
2 anni di diri di reclamo contro errori di fabbricazione.
Termini di reclamo per telaio
HMN concede 5 anni di diri di reclamo contro la roura del
telaio per tue le sedie da doccia/commode M2 e gli sgabelli
per doccia in acciaio inossidabile. La garanzia si applica per
guas alla produzione e ai materiali e può essere ulizzata
solo se i prodo sono sta ulizza normalmente. Si prega
di notare che la normale usura non è coperta da garanzia.
Pulizia:
Il prodoo può essere pulito con una pulizia regolare senza
detersivo non abrasivo. Lavare e asciugare il prodoo dopo
la pulizia. Il prodoo è lavabile no a 85° gradi in 3 minu.

HMN a/s
6
www.HMN.dk
DK: 300 kg Neptun Super So
EN: 300 kg Neptun Super So
DE: 300 kg Neptun Super So
SV: 300 kg Neptun Super So
NO: 300 kg Neptun Super So
FI: 300 kg Neptun Super So
NL: 300 kg Neptun Super So
FR: 300 kg Neptune Super So
IT: 300 kg Neptun Super So
DK: Justering af højden. Læg badebænken ned på siden og tage
clipsen ud. Benet flyttes til den ønskede højde og derefter sættes
clipsen i igen. Samme procedure gentages på øvrige ben. Max. 2
hullers forskel ved skråtstilling.
EN: Adjusting the height. Add baths bench down the page and pull the
clip out. Footed moved to the desired height and then put the clip
in again. The same procedure is repeated on the other leg. Max. 2
hole difference by slanting.
DE: Einstellen der Höhe. In Bad Bank der Seite und ziehen Sie den Clip aus. Leichtfüßig bewegt Höhe
auf die gewünschte und setzen Sie dann den Clip wieder an. Das gleiche Verfahren wird auf dem
anderen Bein wiederholt. Max. 2-Loch-Differenz durch schräg.
SV: Justera höjden. Lägg bad bänk ned på sidan och dra klippet ut. Footed flyttas till önskad höjd och
sedan lägga klippet igen. Samma procedur upprepas på det andra benet. Max. 2 hål skillnad genom
att luta.
NO: Justere høyden. Legg bad benk ned på siden og trekk klippet ut. Benet flyttes til ønsket høyde og
deretter sette klippet inn igjen. Den samme prosedyre gjentas på det andre benet. Maks. 2 hull
forskjell ved skrå.
FI: Korkeuden säätäminen. Käännä suihkutuoli kyljelleen lattialle ja irrota jalan lukitusklipsi. Säädä
jalan pituus halutuksi ja paina lukitusklipsi takaisin paikalleen. Toista sama muihin jalkoihin. Etu-
ja takareunan voi säätää erikorkuisiksi max 2 reikäväliä.
NL: Het aanpassen van de hoogte. Voeg baden bank onderaan de pagina en trek de clip uit. Footed
verplaatst naar de gewenste hoogte en zet de clip weer. Dezelfde werkwijze wordt herhaald op het
andere been. Max. 2 gat verschil door schuine.
FR: Réglage de la hauteur. Ajoutez un banc de bain en bas de la page et retirez le clip. Footed s'est
déplacé à la hauteur souhaitée, puis a remis le clip en place. La même procédure est répétée sur
l'autre jambe. Max. Différence de 2 trous par inclinaison.
IT: Regolazione dell'altezza. Aggiungi la panca da bagno in fondo alla pagina ed estrai la clip. Footed si
è spostato all'altezza desiderata e quindi ha reinserito la clip. La stessa procedura viene ripetuta
sull'altra gamba. Massimo Differenza di 2 buche inclinata.

HMN a/s
7
DK: Sædet klikkes på plads mellem de 4 stykker adstål.
EN: The seat snaps into place between the 4 pieces of at steel
DE: Der Sitz einrastet zwischen den 4 Stück Flachstahl
SV: Sätet snäpper på plats mellan de 4 bitar av pla stål
NO: Setet låses på plass mellom 4 stykker av at stål
FI: Istuin napsahtaa paikalleen neljän teräspidikkeen varaan.
NL: De zing vastklikt tussen de 4 stuks van plae staalproducten
FR: le siège s'enclenche entre les 4 pièces d'acier plat
IT: il sedile scaa in posizione tra i 4 pezzi di acciaio piao
DK: Montering af ryg. Sædet klikkes af og ryggen skubbes ind i de to
rygstænger. Ryggen placeres nu i den ønskede posion og dereer
sæes clipsene i hullerne og sædet kan klikkes på igen.
EN: Mounng the back. The seat clicks o and back pushed into the
two back pole. The back is now placed in the desired posion and
then put the clips in the holes and the seat can be clicked again.
DE: Montage der Rückseite. Der Sitz klickt weg und zurückgeschoben in
die beiden Rück. Die Rückseite wird nun in die gewünschte Posi
on gebracht und setzen Sie dann die Clips in den Löchern und der
Sitz wieder angeklickt werden.
SV: Montering på baksidan. Sitsen klickar bort och llbaka skjuts in i två llbaka stången. Ryggen är
nu placerad i önskad posion och sedan lägga klippen i hålen och sätet kan klickas igen.
NO: Montering av ryggen. Setet klikker av og skyves inn i to lbake stang. Baksiden er nå plassert i
ønsket posisjon og dereer see klippene i hullene og setet kan klikkes på ny.
FI: Selkänojan kiinnitys. Irrota istuin ja työnnä selkänojan putket rungon kiinnitysputkiin. Säädä
selkänojan haluu asento ja paina lukitusklipsit paikoilleen. Paina lopuksi istuin takaisin paiko
illeen.
NL: Montage van de rug. De zing klikt uit en weer geduwd in de twee terug staaf De rug is nu
geplaatst in de gewenste posie en dan de clips in de gaten en de zing kan weer
worden geklikt.
FR: Montage du dos. Le siège s'enclenche et le dossier est poussé dans les deux poteaux arrière. Le
dossier est maintenant placé dans la posion souhaitée, puis placez les clips dans les trous et le
siège peut être cliqué à nouveau.
IT: Montaggio sul retro. Il sedile scaa e lo schienale viene spinto nei due pali posteriori. Lo schienale
è ora posizionato nella posizione desiderata, quindi inserisci le clip nei fori e il sedile può essere
nuovamente cliccato.

www.HMN.dk
HMN a/s
8
DK: Arkel nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. belastning 300 kg
NB! Clipsen skal skubbes i bund ved højdeindslling
NB! Må ikke bruges i klorholdige miljøer som f.eks.
Svømmehaller.
2 års reklamaonsret mod fabrikaonsfejl
(og rust reklamaonsret).
Stelreklamaonsret
Vi yder 5 års reklamaonsret imod stelbrud på
M2-bade/toiletstole samt rusri stål badebænke.
Reklamaonsreen gælder ved fabrikaons- eller
materialefejl og under forudsætning af normalt brug. Vi gør
opmærksom på at almindelig slitage ikke er dækket under
garanen.
Rengøring:
Produktet kan rengøres med almindelige
rengøringsmidler uden slibemiddel. Eer rengøringen skal
produktet skylles og aørres. Produktet kan tåle rengøring
op l 85° C i 3 minuer.
EN: Art. nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. Load 300 kg
Aenon! Push the Clips to the boom when adjusng
heights.
Aenon! Not to be used in chlorine-containing
environments as Swimming pools etc.
2 Years complaint rights against manufacturing errors.
Terms of claim for frame
HMN grants 5 years claim rights against frame
break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless
steel shower stools. The warranty applies for producon and
material break downs, and can only be used if the products
have been in normal use. Please note that the normal wear
and tear is not covered under warranty.
Cleaning:
The product can be cleaned with regular cleaning
without non-abrasive detergent. Wash and dry the product
aer the cleaning. The product can be washed up to 85° de-
grees in 3 minutes.
DE: Arkel nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Maximales Benutzergewicht: 300 Kg.
Achtung! CLIPS bei Höhenverstellung ganz
durchdrücken!
Achtung! Nicht in chlorierten Umgebungen wie
Schwimmbäder nutzen.
2 Jahre Reklamaonsrecht über Fabrikaons-fehler.
Reklamaonsrecht über Rahmen
HMN bietet 5 Jahre Reklamaonsrecht gegen
Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toileenstühle und
Duschhocker aus Edelstahl. Das Reklamaonsrecht
deckt Produkonsfehler und Materialfehler, jedoch nur
wenn das Produkt normal benuzt worden ist. Bie
beachten Sie, das normaler Verschleiss von diesem
Recht nicht dedeckt ist.
Reinigung:
Das Produkt kann bei regelmäßiger Reinigung ohne
nicht scheuernden Reinigungsmiel gereinigt werden.
Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reini-
gung. Das Produkt kann bis zu 85 ° Grad 3 Minuten ge-
waschen werden.

HMN a/s
9
SV: Arkel nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. belastning 300 kg
OBS! Klipsen skall skjutas i boen vid höjdindställning
OBS! Använd inte i klorerade miljöer såsom
simbassänger.
2 års reklamaonsrä mot fabrikaonsfel
(och rostreklamaonsrä).
Ramreklamaonsret
Vi lämnar 5 års reklamaonsrä mot rambro på M2-
bad/toalestolar samt rosria stålbadbänkar. Rekla-
maonsräen gäller vid fabrikaons- eller materialfel
och under förutsäning av normalt bruk. Vi gör er upp-
märksam på a normalt slitage inte täcks av garann.
Rengöring:
Produkten kann rengöras med vanligt rengöringsmiddel
utan slipmedel. Eer rengöringen skal produkten
spolas och torkas. Produkten kann motstå rengöring
upp ll 85° C i 3 minuter.
NO: Arkkel no.
300 kg Neptun Super So
300300
Maks. laste 200 kg
NB! Klemholderen må skyves l bunnen av høydejuste-
ring NB! Må ikke brukes i klorerte miljøer som svøm-
mebassenger.
2 års garan mot fabrikasjonsfeil
(Og rust garan).
Frame garan
Vi gir 5 års garan mot brudd på M2 dusj / kommode
stoler og rusri stål bad benker. Garanen gjelder
produksjons- eller materialfeil , og forutsa normal
bruk. Vær oppmerksom på at normal slitasje dekkes
ikke av garanen.
Rengjøring:
Produktet kan rengjøres med vanlig såpe uten
slipemiddel . Eer rensing, ble produktet skylt og
tørket. Produktet kan tåle rensing opp l 85 ° C i
3 minuer.
FI: Tuote
300 kg Neptun Super So
300300
Max. kuorma 300 kg
Huom! Painalukitusklipsi pohjaan saakka säädön yhte-
ydessä. Huom! Älä käytä kloorihöyryä sisältävissä l-
oissa, kuten uima-altailla.
2 vuoden takuu valmistus- ja materiaalivikojen osalta
(ruostumaomuustakuu)
Runkotakuu
Tarjoamme suihkutuolin rungolle 5 vuoden takuun rikk-
outumista ja ruostumista vastaan. Takuu koskee valmi-
stus- ja materiaalivikoja oleaen eä tuotea on käy-
tey käyötarkoitukseensa. Huomaa eei normaali
kuluminen kuulu takuun piiriin.
Puhdistus:
Suihkutuoli voidaan puhdistaa kaikilla hankaamaomil-
la yleispesuaineilla. Puhdistuksen jälkeen tuote huuh-
dellaan ja kuivataan. Tuote kestää autoklaavipuhdistuk-
sen 85 ° C 3 minuun ajan.

www.HMN.dk
HMN a/s
10
NL: Arkel-nr.
300 kg Neptun Super So
300300
Max. laden 300 kg
NB! De klem moet worden geduwd
onderaan hoogteverstelling
NB! Niet gebruiken in gechloreerde
omgevingen zoals zwembaden.
2 jaar garane op fabricagefouten (En roest garane).
Frame Garane
Wij bieden een garane van 5 jaar tegen breuk op M2
douche / commode stoelen en roestvrij staal baden
bankjes. De garane geldt voor de produce of mate-
riaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er
rekening mee dat de normale slijtage niet onder de
Schoonmaken:
Het product kan worden gereinigd met voorkomende
niet-agressief schoonmaakmiddel. Na de reiniging
wordt het product gewassen en gedroogd. Het product
kan de reiniging weerstaan tot 85 ° C gedurende
3 minuten.
FR: Numéro de l'arcle
300 kg Neptun Super So
300300
Max. Charge 300 kg
Aenon! Poussez les clips vers le bas lors de l'ajustement
des hauteurs. 2 ans de droits de plainte contre
erreurs de fabricaon.
Condions de réclamaon pour le cadre.
HMN accorde 5 ans de droits de réclamaon contre la ruptu-
re de cadre pour toutes les chaises de douche / d'aisance M2
et les tabourets de douche en acier inoxydable. La garane
s'applique aux pannes de producon et de matériel et ne
peut être ulisée que si les produits ont été ulisés normale-
ment. Veuillez noter que l'usure normale n'est pas couverte
par la garane.
Neoyage:
Le produit peut être neoyé avec un neoyage régulier sans
détergent non abrasif. Laver et sécher le produit après le
neoyage. Le produit peut être lavé à 85 degrés en 3 minu-
tes.
IT: Numero dell'arcolo
300 kg Neptun Super So
300300
Massimo Carico 300 kg
Aenzione! Spingere le clip verso il basso quando
regolazione delle altezze.
Aenzione! Da non ulizzare
ambien contenen cloro come Piscine ecc.
2 anni di diri di reclamo contro errori di fabbricazione.
Termini di reclamo per telaio
HMN concede 5 anni di diri di reclamo contro la roura del
telaio per tue le sedie da doccia/commode M2 e gli sgabelli
per doccia in acciaio inossidabile. La garanzia si applica per
guas alla produzione e ai materiali e può essere ulizzata
solo se i prodo sono sta ulizza normalmente. Si prega
di notare che la normale usura non è coperta da garanzia.
Pulizia:
Il prodoo può essere pulito con una pulizia regolare senza
detersivo non abrasivo. Lavare e asciugare il prodoo dopo
la pulizia. Il prodoo è lavabile no a 85° gradi in 3 minu.

HMN a/s
11
DK:
Dee produkt skal genbruges i henhold l naonale regler. Eer adskillelse af produktet skal du sortere
komponenterne ud fra hvad de er lavet af, og genbruge dem individuelt. Kontakt venligst dit lokale gen-
brugssted for vejledning, hvis det er nødvendigt.
EN:
This product should be recycled following naonal regulaon. Aer disassembly of the product, sort the
components based on what they are made of and recycle them individually. Please contact your local
recycling place for guidance if necessary.
NO:
Dee produktet skal resirkuleres i henhold l nasjonale forskrier. Eer demontering av produktet, sorter
komponentene basert på hva de er laget av og resirkuler dem individuelt. Ta kontakt med di lokale gjen-
vinningssted for veiledning om nødvendig.
DE:
Dieses Produkt sollte gemäß den naonalen Vorschrien recycelt werden. Soreren Sie nach der
Demontage des Produkts die Bestandteile nach Beschaenheit und führen Sie diese einzeln der
Wiederverwertung zu. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren örtlichen Recyclinghof, um sich beraten zu
lassen.
FI:
Tämä tuote tulee kierräää kansallisten määräysten mukaises. Tuoeen purkamisen jälkeen lajiele
komponent sen mukaan, mistä ne on valmisteu, ja kierrätä ne yksitellen. Ota tarviaessa yhteyä
paikalliseen kierrätyspisteeseen saadaksesi ohjeita.
NL:
Dit product moet worden gerecycled volgens de naonale voorschrien. Sorteer na demontage van het
product de onderdelen op basis van hun materiaal en recycle ze afzonderlijk. Neem indien nodig contact
op met uw plaatselijke recyclingbedrijf voor advies.
SV:
Denna produkt måste återvinnas enligt naonella bestämmelser. Eer demontering av produkten, sortera
komponenterna eer vad de är gjorda av och återvinn dem individuellt. Kontakta din lokala återvinnings-
central för vägledning om det behövs.
FR:
Ce produit doit être recyclé conformément aux réglementaons naonales. Après démontage du produit,
triez les composants en foncon de leur composion et recyclez-les individuellement. Veuillez contacter
votre centre de recyclage local pour obtenir des conseils si nécessaire.
IT:
Questo prodoo deve essere riciclato seguendo le normave nazionali. Dopo lo smontaggio del prodoo,
suddividere i componen in base alla composizione e riciclarli singolarmente. Si prega di contaare il cen-
tro di riciclaggio locale per assistenza, se necessario.

Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark
HMN a/s
Other HMN Wheelchair manuals

HMN
HMN M2 Standard Series User manual

HMN
HMN 310037 User manual

HMN
HMN M2 Gas-tip User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN Nielsen Series User manual

HMN
HMN M2 Mini Series User manual

HMN
HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN
HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN
HMN Nielsen 313031 User manual

HMN
HMN M2 200 kg motor User manual

HMN
HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN M2 Mini Standard User manual

HMN
HMN M2 Flexi-Tip Series User manual