manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HMN
  6. •
  7. Wheelchair
  8. •
  9. HMN Nielsen 313031 User manual

HMN Nielsen 313031 User manual

NIELSEN LINE
Reg.
DK:
Betjeningsvejledning
S:
Bruksanvisningen
N:
Bruker
veiledning
GB:
User
guide
D:
Bedienungsanleitung
FIN:
Käyttöohje
E:
Instrucciones
de uso
F:
Manuel
I:
Manuale
NL:
Gebruiksaanwijzing
HMN - Nielsen LineTM
1•Produktbeskrivelse
•Produktbeskrivning
•Produktbeskrivelse
•Product Description
•Produktbeschreibung
•Tuotekuvaus
•Descripción del producto
•Description du produit
•Descrizione del prodotto
•Productbeschrijving
2•Indhold
•Innehåll
•Innhold
•Content
•Inhalt
•Sisältö
•Contenido
•Contenu
•Contenuto
•Inhoud
3•Samlevejledning
•Monteringsanvisningar
•Monteringsveiledning
•Assembling instruction
•Montageanleitung
•Kokoaminen suuntiin
•Direcciones montaje
•Instructions d’installation
•Istruzioni per l’installazione
•Montagehandleiding
5•Ekstraudstyr
•Tillval
•Valgfrie utstyr
•Accessories
•Zubehör
•Asusteet
•Accesorios
•Accessoires
•Accessri
•Toebehoren
7•Reservedele
•Reservdelar
•Reservedeler
•Spare parts
•Ersatzteile
•Varaosat
•Refacciones
•Pièces de rechange
•Pezzi di ricambio
•Reserve-onderdelen
4•Betjeningsvejledning
•Bruksanvisning
•Bruker veiledning
•User guide
•Bedienungsanleitung
•Käyttöohje
•Instrucciones de uso
•Manuel
•Manuale
•Gebruiksaanwijzing
•Vedligeholdelse/Garanti
•Företrädande/Garanti
•Vedlikehold/Garanti
•Maintenance/Warranty
•Wartung/Garantie
•Huolto/Takuu
•Mantenimiento/Garantia
•Maintenance/Garantie
•Manutenzione/Garanzia
•Onderhoud/Garantie
6
Bade
-/Toiletstol
Dusch
-/ toalettstol
Dusj
-/ toalettstol
Shower
-/ commode chair
Dusch
-/ Toilettenstuhl
Shower
- / lipasto tuoli
Ducha
- / silla con orinal
Douche
- / chaise percée
Doccia
- / sedia comoda
Douche
-/ toiletstoel
www. .dk
DK: Forventet levetid: 10-15 år.
S: Förväntad livslängd: 10-15 år.
N: Forventet levetid: 10-15 år.
GB: Life expectancy: 10-15 years.
D: Lebenserwartung: 10-15 Jahre.
FIN: Elinaika: 10-15 vuotta.
E: Esperanza de vida: 10-15 años.
F: Espérance de vie: 10-15 ans.
I: Aspettativa di vita: 10-15 anni.
NL: Levensverwachting: 10-15 jaar.
1Nielsen Line
Beregnet til brug ved badning/brusning samt ved toiletbesørgelse.
För användning i bad/dusch och toalett.
Beregnet for bruk i bading / dusjing og toalett
Intended for use in bath/showering and toilet.
Für den Gebrauch in Bad / Dusche und Toilette.
Tarkoitettu käytettäväksi kylpy / suihkun ja wc.
Previsto para el uso en el baño / ducha y WC.
Conçu pour une utilisation en salle de bain / douche et WC.
Destinato per l'uso in bagno / doccia e WC.
Bedoeld voor gebruik in bad / douchen en toilet.
HMN - Nielsen LineTM
86,5 cm
60 cm
40,5 –52,5 cm
36,5 –48,5 cm
45 cm
48,5 cm
47,5 cm
93 - 105 cm
44,5 –56,5 cm
58 cm
53 –59 cm
101,5 –107,5 cm
58 cm
47,5 cm
75 cm
49 –55 cm
45 –51 cm
45 cm
101,5 cm
www. .dk
HMN - Nielsen LineTM
Max 150 kg.
•For din sikkerhed
•För din säkerhet
•For din sikkerhet
•For your safety
•Für Ihre Sicherheit
•Oman turvallisuuden
•Para su seguridad
•Pour votre sécurité
•Per la vostra sicurezza
•Voor uw veiligheid
10
cm
Art.
313031 313030 313031 + 313040 +
313034
313030 + 313040 +
313034
ISO
09 12 03 09 12 03 09 12 03 09 12 03
HMI no.
84437 84436
12,6 kg 12,2 kg 18,6 kg 18,2 kg
www. .dk
Pos. Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/tuote/producto/produit/prodotto/product No.
1 Basis ramme/Grund ram/grunn ramme/Basic frame/Grundrahmen/peruskehyksessä/marco básico/châssis de
base/Frame di base/basisframe
1 pcs.
2 Ryg ramme/ryggstödsramen/ryggrammen/Backrest frame/Rückenlehnenrahmen/selkänojan runko/marco del
respaldo/Cadre du dossier/telaio dello schienale/Leuningbespanning
1 pcs.
3 Sæde/Sits/Sete/Seat/Sitz/Istuin/Asiento/Siège/Sedile/Zitje 1 pcs.
4 art. 313031
Plastryg/Plast ryggstöd/Plastic ryggstøtte/Plastic backrest/Plastik Rückenlehne/muovi selkänoja/respaldo de
plástico/dossier en plastique/schienale in plastica/kunststof rugleuning
art. 313030
Netryg/Netrygg/net ryggstøtte/Netweave backrest/Netz Rückenlehne/net selkänoja/respaldo Net/dossier
net/schienale in rete/Net rugleuning
1 pcs.
5 Bøsninger til teleskopben/Buske för teleskop/Bush for teleskopiske/
Bush for telescopic/Nylon Buchse für Beine/Bush teleskooppi-/Arbusto por telescópica/
Brousse pour télescopique/Cespuglio di telescopico/Bush voor telescopische
(Monteret/monterad/montert/Mounted/montiert/asennettu/Montado/monté/Montato/gemonteerd)
4 pcs.
6 Bøsninger til Fodstøtter/buske för fotstöd/bush for fotstøtte/bush for footrest/Nylon Buchse für Fussstützen/Bush
jalkatuki/Bush para reposapiés/Bush pour repose-pieds/Bush per poggiapiedi/Bush voor voetsteun
(Monteret/monterad/montert/Mounted/montiert/asennettu/Montado/monté/Montato/gemonteerd)
4 pcs.
7 Clips til teleskopben/Clips för teleskopben/Klipp for teleskopben/Clips for telescopic legs/
Clips zur Höheneinstellung / Leikkeet teleskooppijalat/Clips de patas telescópicas/Clips pour les jambes
télescopiques/Clip per gambe telescopiche/Clips voor telescopische benen
4 pcs.
8/9 Spandholder/Hink hållare/bøtte holder/Bucket holder/Halterung für Becken/Alusastiaan/titular del cucharón/Titulaire
du godet/titolare Bucket/emmerhouder
(Monteret/monterad/montert/Mounted/montiert/asennettu/Montado/monté/Montato/gemonteerd)
1 set
10/11 Fodstøtter/Fotstöd/fotstøtte/Footrest/Fussstützen/Jalkatuki/Reposapiés/
Repose-pied/Poggiapiedi/Voetsteun
1set
12/13 Armlæn/Armstöd/Armlene/Armrest/Armlehnen/Käsinoja/Apoyabrazos/Accoudoir/Bracciolo/Armsteun
(Holder er Monteret/ Holder är monterade/Holder er montert/ Holders are mounted/ Halter montiert werden/
Pitimen/ Se montan Holder/ Titulaire sont montés/ Holder sono montati/ Houder zijn gemonteerd)
1 set
14 Spand/Hink/Bøtte/Bucket/Becken/ämpäri/Bucket/seau/secchio/Bucket
Tilbehør/ tillbehör/tilbehør/Accessories/Zubehör/tarvikkeet/Accesorios/accessoires/ accessori/Toebehoren
-
15 Teleskopben med hjul/Teleskop ben med hjul/Teleskopiske ben med hjul/Telescopic legs with wheels/Teleskopbein
mit Rad/Teleskooppijalkaa pyörät/Patas telescópicas con ruedas/Pieds télescopiques avec roues/Gambe telescopiche
con ruote/Telescopische poten met wielen
4 pcs.
16 Skruer til ryglæn/Skruvar för ryggstöd/Skruer for rygg/Screws for backrest/Schrauben für Rückenlehne /Ruuvit
selkänojan/Tornillos para el respaldo/Vis pour dossier/Viti per schienale/Schroeven voor rugleuning
4 pcs.
HMN - Nielsen LineTM
2•Indhold
•Innehåll
•Innhold
•Content
•Inhalt
•Sisältö
•Contenido
•Contenu
•Contenuto
•Inhoud
www. .dk
2•Indhold
•Innehåll
•Innhold
•Content
•Inhalt
•Sisältö
•Contenido
•Contenu
•Contenuto
•Inhoud
Pos. Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/tuote/producto/produit/prodotto/product No.
1 Drivhjul/Drivhjul/Drivhjul/Selfpropelled Wheel/Antriebsrad/Takapyörä/Rueda trasera/roue
arrière/ruota posteriore/achterwiel
2 pcs.
2 Bøsning til drivhjul/buske för drivhjulet/ bush for bakhjulet/ bush for Selfpropelled wheel/ Buchse für
Antriebsräder/ pensas Takapyörä/ arbusto de rueda trasera/ brousse pour roue arrière/ boccola per
ruota posteriore/ bush voor achterwiel
2 set.
3 Quick release aksel/ Quick release axel/ Quick release akselen/ Quick release axle/Quick release
Achse/ Pikakiinnitysakseli/ Eje de liberación rápida/ Essieu à dégagement rapide/ Asse a sgancio
rapido/ Snelspanneras
2 pcs.
4 Bremser inkl. beslag/ Bromsar inkl. parentes/ Bremser inkl. brak/ Brakes incl. Brackets/ Bremsen inkl.
Montagesatz / Jarrut ml. Suluissa/ Frenos incl. Soportes/ Freins incl. Supports/ Freni incl. Staffe/
Remmen incl. haakjes
2 set.
5 Holdere for drivhjul /Hållare för Drivhjul/Holdere for Drivhjul/Holders for Selfpropelled wheel/
Halterung für 24” Antriebsräder/Pidikkeet Takapyörä/Soportes para Rueda trasera/Les titulaires de la
roue arrière/Supporti per ruota posteriore/Houders voor Achterwiel
2 set.
6 Skruer/bolte for holdere til drivhjul/Skruvar för hållare för Drivhjul/Skruer til holdere for
Drivhjul/Screws for holders for Selfpropelled wheel/Schrauben für 24” Antriebsradhalterung /Ruuvit
pidikkeet Takapyörä/Tornillos para titulares de Rueda trasera/Vis pour les détenteurs de la roue
arrière/Viti per supporti per ruota posteriore/Schroeven voor houders voor Achterwiel
12 pcs.
7 Holdere for bremser/Hållare för bromsar/Holdere for bremser/Holders for brakes/Halterung für
Bremsen/Haltijat jarruja/Los titulares de los frenos/Les titulaires de freins/Supporti per freni/Houders
voor remmen
2 set.
8 Skruer for holdere til bremser/Skruvar för hållare för bromsar/Skruer til holdere for bremser/Screws
for holders for brakes/Schrauben für Halterung der Bremsen/Ruuvit haltijat jarruja/Tornillos para los
titulares de los frenos/Vis pour les détenteurs de freins/Viti per supporti per i freni/Schroeven voor
houders voor remmen
6 pcs.
9 125mm. - Hjul/Hjul/Hjul/Wheel/Rad/Pyörä/Rueda/Roue/Ruota/Wiel 1 pcs.
10 Anti-tip sikring/Tippskydd/Tippebeskyttelse/Anti-tip protection/Anti-Kipp-Sicherung /Anti-kärki
suojaa/Protección anti-vuelco/Protection anti-basculement/Protezione anti-
ribaltamento/Bescherming anti-tip
2 pcs.
HMN - Nielsen LineTM
1
4
5 7
10
9
68
2
3
Art. 313040
www. .dk
•Montering:
•Montage:
•Montering:
•Mounting:
•Montage:
•Hjul
•Hjul
•Hjul
•Wheels
•Räder
•Pyörät
•Ruedas
•Roues
•Route
•Wielen
•Rygstel
•Rygstödsramen
•Ryggramme
•Back fame
•Rückenrahmen
•Selkänojan Runko
•Marco Volver
•Cadre Retour
•Telajo Posteriore
•Achterkader
•Skruer efterspændes efter 30 dage
•Dra åt skruvarna efter 30 dagar
•Stram boltene etter 30 dager
•Re-tighten bolts after 30 days
•Schrauben nachziehen nach 30 Tagen
•Kiristä pultit 30 päivän jälkeen
•Vuelva a apretar los tornillos después de 30 días
•Resserrer les boulons après 30 jours
•Re-stringere i bulloni dopo 30 giorni
•Natrekken bouten na 30 dagen
2 x 2 x
•Sæde
•Sits
•Sete
•Seat
•Sitz
•Istuin
•Asiento
•Siège
•Sedile
•Zitje
HMN - Nielsen LineTM
3
•Kiinnitys:
•Montaje:
•Montage:
•Montaggio:
•Montage:
www. .dk
.dk
www.
HMN - Nielsen LineTM
3
Monter holdere for bremse (2 x 3 skruer)
Montera fästena för broms (2 x 3 skruvar)
Fest brakettene for bremse (2 x 3 skruer)
Mount the brackets for brakes (2 x 3 screws)
Montieren Sie die Halterung der Bremsen (2 x 3 schrauben)
Mount suluissa jarru (2 x 3 ruuvit)
Monte los soportes de freno (2 x 3 tornillos)
Monter les supports de frein (2 x 3 vis)
Montare le staffe per freni (2 x 3 viti)
Monteer de beugels voor rem (2 x 3 schroeven)
Monter holdere for drivhjul (2 x 6 skruer)
Montera fästena för drivhjul (2 x 6 skruvar)
Monter braketten for drivhjulene (2 x 6 skruer)
Mount the brackets for selfpropelled wheels (2 x 6 Screws)
Montieren Sie die Halterung der Antriebsräder (2 x 6 schrauben)
Mount suluissa Kumipäällysteinen pyörät (2 x 6 ruuvit)
Monte los soportes para las ruedas autopropulsadas (2 x 6 tornillos)
Monter les supports de roues automotrices (2 x 6 vis)
Montare le staffe per ruote semoventi (2 x 6 viti)
Monteer de beugels voor zelfrijdende wielen (2 x 6 schroeven)
2 x
Monter bøsning
Montera bussning
Monter foring
Mount the bush
Montieren der nylon Buchse
Mount jarru holkki
Montar los buje
Monter les bushing
Montare i boccola
Monteer de bushing
1
2 3
4
•Overspænd ikke!
•Inte åt för hårt!
•Ikke stram for hardt!
•Do not over tighten!
•Nicht zu fest anziehen!
•Älä kiristä liikaa!
•No apriete demasiado!
•Ne pas trop serrer!
•Non serrare eccessivamente!
•Niet te vast aandraaien!
Monter bremser / juster (2 x 2 skruer)
Montera bromsar / justera (2 x 2 skruvar)
Monter bremsene / juster (2 x 2 skruer)
Mount the brakes / adjust(2 x 2 screws)
Montieren Sie die Bremsen und richten sie aus (2 x 2 schrauben)
Mount jarru / säädä (2 x 2 ruuvit)
Montar los frenos / ajustar (2 x 2 tornillos)
Monter les freins / ajuster (2 x 2 vis)
Montare i freni / regolare (2 x 2 viti)
Monteer de remmen / aanpassen (2 x 2 schroeven)
2 x
Monter bøsning
Montera bussning
Monter foring
Mount the bush
Montieren der nylon Buchse
3Mount jarru holkki
Montar los buje
Monter les bushing
Montare i boccola
Monteer de bushing
HMN - Nielsen LineTM
www. .dk
•Tryk for montering
•Tryck för montering
•Trykk for montering
•Press for mounting
•Drücken Sie für die Montage
•Paina asennusta varten
•Prensa para el montaje
•Appuyez sur pour le montage
•Premere per il montaggio
•Druk voor het monteren
•Betjening af spand
•Bruk av hink
•Bruk av bøtte
•Operation of bucket
•Nutzung des Eimers
•Toiminta ämpäri
•Operación de la cuchara
•Opération de seau
•Funzionamento di benna
•Werking van bucket
www. .dk
4
•Brug / afmontering af armlæn
•Använd /Ta bort Armstöd
•Bruk / fjerne armlenene
•Use / removing the armrests
•Nutzung / Entfernung der Armlehnen
•Käytä / poistaminen käsinojat
•Uso / Extracción de los apoyabrazos
•Utilisation / Retrait des accoudoirs
•Utilizzare / Rimozione dei braccioli
•Gebruik / Verwijderen van de armleuningen
HMN - Nielsen LineTM
Brug/på-afmontering af armlæn.
•Det er vigtigt, at man ALTID sikrer sig, at armlænet er
korrekt monteret før brug.
ADVARSEL
•Man må IKKE belaste armlænene, hvis armlænene
ikke er monteret korrekt.
•Man må IKKE løfte stolen i armlænene.
Bruk / ved fjerning av armlener.
•Det er viktig å ALLTID sørge for at armlenet er ordentlig
montert før bruk.
ADVARSEL
•Ikke last inn armlenene hvis armlenene ikke er korrekt
montert.
•Løft IKKE stolen i armlenene.
Verwendung / beim Entfernen von Armlehnen.
•Es ist wichtig, IMMER sicherzustellen, dass die Armlehne
vor dem Gebrauch richtig sitzt.
WARNUNG
•Laden Sie die Armlehnen nicht, wenn die Armlehnen
nicht richtig montiert sind.
•Heben Sie den Stuhl NICHT in die Armlehnen.FIN:
Elinaika: 10-15 vuotta.
Utiliser / lors du retrait des accoudoirs.
•Il est important de TOUJOURS s'assurer que l'accoudoir
est correctement ajusté avant utilisation.
AVERTISSEMENT
•Ne chargez pas les accoudoirs si les accoudoirs ne sont
pas montés correctement.
•Ne soulevez PAS le fauteuil dans les accoudoirs.
Använd/vid-borttagning av armstöd.
•Det är viktigt att ALLTID se till att armstödet är ordentligt
monterat före användning.
VARNING
•Ladda inte armstöden om armstöden inte är korrekt
monterade.
•Lyft INTE stolen i armstöden.
How to use/remove the armrests.
•It is important ALWAYS to ensure that the armrests are
properly seated before use.
WARNING
•Do not load the armrests if the armrests are not seated
correctly.
•Do NOT lift the chair by using the armrests.
Uso / al retirar los reposabrazos.
•Es importante SIEMPRE asegurarse de que el reposabrazos
esté bien ajustado antes de su uso.
ADVERTENCIA
•No cargue los reposabrazos si los reposabrazos no están
instalados correctamente.
•NO levante la silla en los reposabrazos.
Uso / rimozione dei braccioli.
•È importante SEMPRE assicurarsi che il bracciolo sia
montato correttamente prima dell'uso.
ATTENZIONE
•Non caricare i braccioli se i braccioli non sono montati
correttamente.
•NON sollevare la sedia nei braccioli.
Gebruik / bij verwijdering van armleuningen.
•Het is belangrijk om ALTIJD ervoor te zorgen dat de armsteun
voor gebruik correct is gemonteerd.
WAARSCHUWING
•Laad de armsteunen niet als de armsteunen niet correct zijn
gemonteerd.
•Til de stoel NIET op in de armleuningen.
•Højde indstilling
•Höjdjustering
•Høydejustering
•Height adjustment
•Höhenverstellung
•Korkeudensäätö
•Ajuste de altura
•Réglage de la hauteur
•Regolazione in altezza
•Hoogteverstelling 4 x
•Netryg
•Netrygg
•Netryggstøtte
•Netweave backrest
•Netz Rückenlehne
•Net selkänoja
•Respaldo net
•Dossier net
•Schienale in rete
•Net rugleuning
www. .dk
4
•Højdejustering af fodstøtter
•Höjdställning av benstöd
•Høydejustering av fotstøttene
•Adjusting footrests in height
•Höhenverstellbare Fuβstützen
•Korkeus säädettävissä
•Altura ajustable
•Réglable en hauteur
•Regolabile in altezza
•In hoogte verstelbare
HMN - Nielsen LineTM
1
2
•Vinkeljustering af fodstøtter
•Vinkeljustering av fotstöd
•Vinkel innstilling av fotstøtte
•Angle adjustment of the footrests
•Winkeleinstellung der Fußstützen
•Kulman säätö jalkatuet
•Ajuste del ángulo de los reposapiés
•Réglage de l'angle des repose-pieds
•Regolazione dell'angolazione delle
pedane
•Hoek aanpassing van de voetsteunen
•Afmontering Drivhjul
•Ta bort drivhjulet
•Fjerne drivhjulet
•Removing the selfpropelled wheel
•Entfernung der 24” Antriebsräder
•Takapyörän irrotus
•Extracción de la rueda trasera
•Dépose de la roue arrière
•Rimozione della ruota posteriore
•Het achterwiel te verwijderen
•Justering bremse
•Bromsjustering
•Etterjustering av brems
•Adjusting brake
•Einstellen der Bremse
•Säätämällä jarru
•Freno de ajuste
•Frein de réglage
•Freno di regolazione
•Het aanpassen van de rem
•Betjening af fodstøtter
•Bruk av fotstöd
•Bruk av fotstøtte
•Operation of footrest
•Bedienung der Fuβstützen
•Toiminta lepuutustukea
•Operación de foodrest
•Opération de foodrest
•Funzionamento di foodrest
•Werking van foodrest
2 x
www. .dk
5Tilbehør/Tillbehör/Tilbehør/Accessories/Zubehör/Tarvikkeet/
Accesorios/Accessoires/Accessori/Toebehoren
HMN - Nielsen LineTM
----- 2 -----
Art. 310049
•Alternative fodstøtter med større fodplade
•Alternativa fotstöd med större platta
•Alternativ fotstøtte med større plate
•Alternative footrest with bigger plate
•Höhenverstellbare mit grossere Fustützen
•Vaihtoehtoinen jalkatuki isompi levy
•Reposapiés alternativa con plato más grande
•Alternative repose-pieds avec une plus grande plaque
•Pedana alternativa con piastra grande
•Alternatieve voetsteun met grotere plaat
----- 1 -----
Art. 313041
•Nielsen Line fodstøtter (medfølger i kassen)
•Nielsen Line fotstöd (ingår i boxen)
•Nielsen Line fotstøtter (følger med)
•Nielsen Line footrests (included in box)
•Nielsen Line Fustützen (Im Lieferumfang enthalten)
•Nielsen Line jalkatuet (mukana laatikko)
•Nielsen Line reposapiés (incluido en la caja)
•Nielsen Line repose-pieds (inclus dans la boîte)
•Nielsen Line poggiapiedi (incluso nella confezione)
•Nielsen Line voetsteunen (meegeleverd in doos)
----- 3 -----
Art. 310275
•Højdejusterbare fodstøtter (forstærket)
•Justerbara fotstöd (förstärkt)
•Alternativ fotstøtte med større plate
•Høydejusterbare fotstøtter (forsterket)
•Heightadjustable footrests (Reinforced)
•Höhenjustierbare f Fustützen (Verstärkt)
•Korkeussäädettävä jalkatuki (vahvistettu)
•Altura reposapiés ajustables (reforzado)
•Repose-pieds réglables en hauteur (renforcé)
•Altezza pedane regolabili (rinforzato)
•In hoogte verstelbare voetsteunen (gewapend)
----- 4 -----
Art. 310283
•Højdejusterbar fodstøtte, forlænget 10 cm
•Höjd justerbart fotstöd, förlängd 10 cm
•Høyde justerbar fotstøtte, forlenget 10 cm
•Height adjustable footrest, extended 10 cm
•Höhenjustierbare Fustützen (Verslängert 10 cm)
•Korkeussäädettävä jalkatuki, pidennetään 10 cm
•Altura reposapiés ajustable, extendido 10 cm
•Hauteur repose-pieds réglable, étendu 10 cm
•Poggiapiedi regolabile in altezza, esteso 10 centimetri
•In hoogte verstelbare voetsteun, verlengd van 10 cm
•Højde justering
•Höjdjustering
•Høydejustering
•Height adjustment
•Höhenverstellung
•Korkeudensäätö
•Ajuste de altura
•Réglage de la hauteur
•Regolazione in altezza
•Hoogteverstelling
4
www. .dk
HMN - Nielsen LineTM
----- 12 -----
Art. No. 330022
•Supersoft skumpude uden hul
•Super mjukt säte utan hål
•Super mykt sete uten hull
•Super soft seat without hole
•Supersoft Schaumkissen,ohne Ausschnitt
•Super pehmeä istuin ei aukkoa
•Asiento súper suave sin agujero
•Siège super doux sans trou
•Sedile super senza foromorbida
•Super zachte zitting zonder gat
----- 10 -----
•Fodplade
•Fotstöd platta
•fotstøtte plate
•Footrest plate
•Fussplatte
•Jalkatuki levy
•Placa reposapiés
•Plaque de repose-pieds
•Piastra poggiapiedi
•Voetsteun plaat
Art. No. 310085
Højre/höger/høyre/ right/Recht/oikea/ derecho/droit/diritto/rechts:
Art. No. 310086
Venstre/Vänster/venstre/ Left/links/vasen/ izquierda/gauche/Sinistra/links:
----- 11 -----
•Amputationsstøtter
•Amputerad Stöd
•Amputasjons støtte
•Amputation supports
•Amputationsstütze
•Amputoitu Tukipalvelut
•Servicio de Apoyo
Amputado
•Service des amputés
•Servizio di supporto
Amputato
•Geamputeerde
ondersteuning Service
Art. No. 800343
Højre/höger/høyre/right/ Recht/oikea/derecho/ droit/diritto/rechts:
Art. No. 800344
Venstre/Vänster/venstre/ Left/links/vasen/zquierda/ gauche/Sinistra/links:
----- 9 -----
•Eleverbar benstøtte
•Vinkelställbar benstöd
•Benstøtte med vinkel innstilling
•Legrest with elevation
•Neigungsverstellbare Beinstütze
•Jalkatuki korkeuserot
•Reposapiernas con elevación
•Repose-jambes avec l'altitude
•Poggiagambe con elevazione
•Beensteun met elevatie
Set: Art. No. 310052
----- 7 -----
•Blødt dæksel, PU skum
•Mjuk lock, PU-skum
•Soft lokk, PU-skum
•Soft lid, PU foam
•Weiche Abdeckplatte, PU
•Pehmeä kansi, PU vaahto
•Tapa blanda, espuma PU
•Couvercle souple, mousse
•Soft loki, PU freyða
•Zachte deksel, PU-schuim
Art. No. 313042 Art. No. 310226
•Lægstøtte
•Vadband
•Leggstøtte
•Calf rest
•Wadenstütze
•Vasikka lepo
•Resto de la
pantorrilla
•Veau reste
•Resto Vitello
•Kuitsteun
----- 8 -----
•Intimspand med låg
•Hink med lock
•Bøtte med lokk
•Bucket with lid
•Becken mit Deckel
•Ämpäri kannella
•Cubo con tapa
•Seau avec couvercle
•Secchio con coperchio
•Emmer met deksel
Art. No. 310048
----- 5 ----- ----- 6 -----
•Blødt sæde, PU skum
•Mjuka PU-sits
•Soft PU sete
•Soft PU seat
•PU sitz, Weich
•Pehmeät PU istuin
•Asiento PU Soft
•Siège en polyuréthane souple
•Morbido sedile in PU
•Zachte PU zitting
Art. No. 313043
Garanti: 2 års reklamationsret mod fabrikationsfejl
Garanti: 2 års reklamationsrätt mot fabrikationsfel
Garanti: 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil
Warranty: 2 years right of complaint against
manufacturing errors.
Garantie: 2 Jahre Reklamationsrecht auf
Fabrikationsfehler
Takuu: 2 vuotta takuu valmistusvirheitä
Garantia: 2 años de garantía contra los errores de
fabricación
Garantie: 2 ans de garantie contre les erreurs de
fabrication
Garanzia: 2 anni di garanzia contro gli errori di
fabbricazione
Garantie: 2 jaar garantie op fabricage fouten
Min 5 - Max 9
•Rengør uden skuremiddel.
•Rengör utan skurmedel.
•Rengjør uten slipemidler.
•Clean without scouring agents.
•Reinigen Sie ohne Scheuermittel.
•Puhdistaa ilman hankausaineita.
•Limpia sin agentes abrasivos.
•Nettoie sans produits abrasifs.
•Pulisce senza abrasivi.
•Reinigt zonder schuurmiddelen.
.dk
www.
HMN - Nielsen LineTM
6
----- 15 -----
Art. No. 800157
•Retningsfast hjul
•Riktning Fast hjul
•Retning Fast hjul
•Direction Fixed wheel
•Rolle mit
Richtungsstabilisator
Suunta Kiinteä pyörä
•Dirección rueda fija
•Direction roue fixe
•Direzione ruota fissa
•Richting Fixed wheel
•Urinfanger
•Urin tratt
•Urin trakt
•Urin funnel
•Urintrichter
•Virtsa suppilo
•Embudo de orina
•Urine entonnoir
•Urine imbuto
•Urine trechter
Art. No. 148861
----- 13 -----
Art. No. 310228
•Tværstang
•Tvärslå
•Tverrstang
•Crossbar
•Haltestange
•poikkipuu
•Travesaño
•Traverse
•Traversa
•Dwarsbalk
----- 14 -----
Pos. Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/tuote/producto/produit/prodotto/product Art.
1 Basis ramme/Grund ram/grunn ramme/Basic frame/ Grundrahmen/ peruskehyksessä/ marco básico/châssis de
base/Frame di base/basisframe
-
2 Ryg ramme/ryggstödsramen/ryggrammen/Backrest frame/ Rückenlehnenrahmen/ selkänojan runko/marco del
respaldo/Cadre du dossier/telaio dello schienale/Leuningbespanning
-
3 Sæde/Sits/Sete/Seat/Sitz/Istuin/Asiento/Siège/Sedile/Zitje
(Uden spandholder/Utan hink hållare/Uten bøtte holder/Without Bucket holder/Ohne Halterung für Becken/Ilman Alusastiaan/Sin
titular del cucharón/Sans Titulaire du godet/Senza titolare Bucket/Zonder emmerhouder)
800514
4 Art. 313031: Plastryg/Plast ryggstöd/Plastic ryggstøtte/Plastic backrest/Plastik Rückenlehne/muovi selkänoja/respaldo
de plástico/dossier en plastique/schienale in plastica/kunststof rugleuning.
Art. 313030: Netryg/Netweave tillbaka/Netweave tilbake/Netweave back/Net Rückenlehne/
Netweave takaisin/NetWeave espalda/Résille dos/Netweave indietro/Retweave terug
800513
800527
5 Bøsninger til teleskopben/Buske för teleskop/Bush for teleskopiske/ Bush for telescopic/Nylon Buchse für Beine/ Bush
teleskooppi-/Arbusto por telescópica/Brousse pour télescopique/Cespuglio di telescopico/Bush voor telescopische
800522
6 Bøsninger til Fodstøtter/bussing för fotstöd/foring for fotstøtte/bush for footrest/Nylon Buchse für Fussstützen/Holkki
jalkatuki/Buje para reposapiés/Bushing pour repose-pieds/Boccola per poggiapiedi/Bushing voor voetsteun
800521
7 Clips til teleskopben/Clips för teleskopben/Klipp for teleskopben/Clips for telescopic legs/
Clips zur Höheneinstellung / Leikkeet teleskooppijalat/Clips de patas telescópicas/Clips pour les jambes
télescopiques/Clip per gambe telescopiche/Clips voor telescopische benen
800525
8/9 Spandholder/Hink hållare/bøtte holder/Bucket holder/Halterung für Becken/Alusastiaan/titular del cucharón/Titulaire
du godet/titolare Bucket/emmerhouder
800517
10 Fodstøtter/Fotstöd/fotstøtte/Footrest/Fussstützen/Jalkatuki/Reposapiés/
Repose-pied/Poggiapiedi/Voetsteun
(Venstre/Vänster/venstre/ Left/links/vasen/ izquierda/gauche/Sinistra/links)
800523
11 Fodstøtter/Fotstöd/fotstøtte/Footrest/Fussstützen/Jalkatuki/Reposapiés/
Repose-pied/Poggiapiedi/Voetsteun
(Højre/höger/høyre/ right/Recht/oikea/ derecho/droit/diritto/rechts)
800524
12 Armlæn/Armstöd/Armlene/Armrest/Armlehnen/Käsinoja/Apoyabrazos/Accoudoir/ Bracciolo/Armsteun
(Højre/höger/høyre/ right/Recht/oikea/ derecho/droit/diritto/rechts)
800511
13 Armlæn/Armstöd/Armlene/Armrest/Armlehnen/Käsinoja/Apoyabrazos/Accoudoir/ Bracciolo/Armsteun
(Venstre/Vänster/venstre/ Left/links/vasen/ izquierda/gauche/Sinistra/links)
800512
15 100 mm. - Teleskopben med hjul/Teleskop ben med hjul/Teleskopiske ben med hjul/Telescopic legs with
wheels/Teleskopbein mit Rad/Teleskooppijalkaa pyörät/Patas telescópicas con ruedas/Pieds télescopiques avec
roues/Gambe telescopiche con ruote/Telescopische poten met wielen
800526
16 Skruer til ryglæn/Skruvar för ryggstöd/Skruer for rygg/Screws for backrest/Schrauben für Rückenlehne /Ruuvit
selkänojan/Tornillos para el respaldo/Vis pour dossier/Viti per schienale/Schroeven voor rugleuning
800516
7•Reservedele
•Reservdelar
•Reservedeler
•Spare parts
•Ersatzteile
•Varaosat
•Refacciones
•Pièces de rechange
•Pezzi di ricambio
•Reserve-onderdelen
HMN - Nielsen LineTM
www. .dk
7
Pos. Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/tuote/producto/produit/prodotto/product No. Art.
1 Drivhjul/Drivhjul/Drivhjul/selfpropelled Wheel/Antriebsräder/Takapyörä/Rueda trasera/roue
arrière/ruota posteriore/achterwiel
1 pcs. 800537
2 Bøsning til drivhjul/buske för drivhjulet/ bush for bakhjulet/ bush for selfpropelled wheel/
Buchse für Antriebsräder/ pensas Takapyörä/ arbusto de rueda trasera/ brousse pour roue
arrière/ boccola per ruota posteriore/ bush voor achterwiel
1 set. 800520
3 Quick release aksel/ Quick release axel/ Quick release akselen/ Quick release axle/Quick
release Achse/ Pikakiinnitysakseli/ Eje de liberación rápida/ Essieu à dégagement rapide/ Asse
a sgancio rapido/ Snelspanneras
1 set. 800528
4 Bremser inkl. beslag/ Bromsar inkl. parentes/ Bremser inkl. brak/ Brakes incl. Brackets/
Bremsen inkl. Montagesatz / Jarrut ml. Suluissa/ Frenos incl. Soportes/ Freins incl. Supports/
Freni incl. Staffe/ Remmen incl. Haakjes
(Højre/höger/høyre/ right/Recht/oikea/ derecho/droit/diritto/rechts)
1 set. 800529
4 Bremser inkl. beslag/ Bromsar inkl. parentes/ Bremser inkl. brak/ Brakes incl. Brackets/
Bremsen inkl. Montagesatz / Jarrut ml. Suluissa/ Frenos incl. Soportes/ Freins incl. Supports/
Freni incl. Staffe/ Remmen incl. Haakjes
(Venstre/Vänster/venstre/ Left/links/vasen/ izquierda/gauche/Sinistra/links)
1 set. 800530
5 Holdere for drivhjul /Hållare för Drivhjul/Holdere for Drivhjul/Holders for Selfpropelled
wheel/Halterung für 24” Antriebsräder/Pidikkeet Takapyörä/Soportes para Rueda trasera/Les
titulaires de la roue arrière/Supporti per ruota posteriore/Houders voor Achterwiel
(Inkl./inkl./inkl./incl./inkl./Sisältää/incl/TTC/incl/incl)
Skruer/bolte for holdere til drivhjul/Skruvar/Skruer/Screws/Schrauben/Ruuvit/
Tornillos/Vis/Viti/Schroeven
1 set. 800520
6 Holdere for bremser/Hållare för bromsar/Holdere for bremser/Holders for brakes/Halterung
für Bremsen/Haltijat jarruja/Los titulares de los frenos/Les titulaires de freins/Supporti per
freni/Houders voor remmen
(Inkl./inkl./inkl./incl./inkl./Sisältää/incl/TTC/incl/incl)
Skruer/bolte for holdere til drivhjul/Skruvar/Skruer/Screws/Schrauben/Ruuvit/
Tornillos/Vis/Viti/Schroeven
2 set. 800518
7 125mm. –Hjul/Hjul/Hjul/Wheel/Rad/Pyörä/Rueda/Roue/Ruota/Wiel 1 pcs. 800538
8 Dupsko til Anti-tip sikring/Dupsko till Tippskydd/Dupsko til Tippebeskyttelse/Rubber feet for
Anti-tip protection/Gummifüefür Anti-Kipp-Sicherung /Kumijalat Anti-kärki suojaa/Pies de
goma para Protección anti-vuelco/Pieds en caoutchouc pour Protection anti-
basculement/Piedini in gomma per Protezione anti-ribaltamento/Rubberen voetjes voor
Bescherming anti-tip
1 pcs. 800519
HMN - Nielsen LineTM
1
4
5 6
8
7
2
3
•Reservedele
•Reservdelar
•Reservedeler
•Spare parts
•Ersatzteile
•Varaosat
•Refacciones
•Pièces de rechange
•Pezzi di ricambio
•Reserve-onderdelen
www. .dk
DEALER
Producent:
HMN a/s
Midtager 22
DK-2605 Brøndby
Danmark
Tlf: +45 43 96 24 00
E-mail: [email protected]
www.hmn.dk
www. .dk
17.04.2019
HMN - Nielsen LineTM

This manual suits for next models

1

Other HMN Wheelchair manuals

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN 310145-2 User manual

HMN

HMN 310145-2 User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN

HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN

HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN

HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN

HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN M2 Mini Series User manual

HMN

HMN M2 Mini Series User manual

HMN M2 200 kg motor User manual

HMN

HMN M2 200 kg motor User manual

HMN M2 Gas-tip User manual

HMN

HMN M2 Gas-tip User manual

HMN Nielsen Series User manual

HMN

HMN Nielsen Series User manual

HMN 310037 User manual

HMN

HMN 310037 User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 Mini Standard User manual

HMN

HMN M2 Mini Standard User manual

HMN M2 Standard Series User manual

HMN

HMN M2 Standard Series User manual

HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN

HMN M2 Mini El-Tip User manual

Popular Wheelchair manuals by other brands

AAT V-MAX mini user manual

AAT

AAT V-MAX mini user manual

Pride Mobility LUXOR owner's manual

Pride Mobility

Pride Mobility LUXOR owner's manual

Sunrise BREEZY P10 user guide

Sunrise

Sunrise BREEZY P10 user guide

Meyra 9.500 operating manual

Meyra

Meyra 9.500 operating manual

Invacare Rea Clematis Pro Service manual

Invacare

Invacare Rea Clematis Pro Service manual

Alu Rehab Netti 4U CED XL manual

Alu Rehab

Alu Rehab Netti 4U CED XL manual

Invacare Spectra XTR instruction manual

Invacare

Invacare Spectra XTR instruction manual

Alber e-motion user manual

Alber

Alber e-motion user manual

Invacare Wheelchair Pronto M61 user manual

Invacare

Invacare Wheelchair Pronto M61 user manual

Vermeiren V100 instruction manual

Vermeiren

Vermeiren V100 instruction manual

Rollz Motion user manual

Rollz

Rollz Motion user manual

Meyra 1.610 operating manual

Meyra

Meyra 1.610 operating manual

Alu Rehab Netti 4U comfort CED user manual

Alu Rehab

Alu Rehab Netti 4U comfort CED user manual

Gima 27708 Use and maintenance book

Gima

Gima 27708 Use and maintenance book

Excel Quest owner's manual

Excel

Excel Quest owner's manual

Chunc junior user manual

Chunc

Chunc junior user manual

Vermeiren Turios user manual

Vermeiren

Vermeiren Turios user manual

REDGUM Brand SPACE SAVER RG555H user manual

REDGUM Brand

REDGUM Brand SPACE SAVER RG555H user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.