HMN 310037 User manual

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 24” drivhjul.
Beregnet l brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN: User guide for shower/commode chair M2 24” Self propelled.
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:Gebrauchsanweisung für dusch-/toileenstuhl M2 24” selbsahrer.
Stuhl für Dusch/Toileen Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalestol M2 24” drivhjul.
Avsedd a användas vid bad/ dusch och toalebesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalestol M2 24” drivhjul.
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalebesøk
FI: Käyöohje eä kylpy/suihku tuoli M2 24” Itseluokan tuoli.
Suunniteltu käyteäväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 24” Zelfrijdende stoel.
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
HMN a/s
www.HMN.dk

HMN a/s
1
DK: Ved montering af hjul føres teleskopbenene op i rørene og clipsene
monteres i passende og ensartet højde.
EN: When mounng the wheels, the telescopic legs is placed in the pipes and
the clips is mounted in suitable and uniform height.
DE: Wenn der Montage des Rades sein Teleskopbeine in den Rohren und die in
geeigneten und gleichmäßige Höhe monert Clips.
SV: Vid montering av hjulet, vara teleskop benen upp i rören och klippen
monterade i lämplig och likformig höjd.
NO: Når du installerer raet, være teleskopiske ben opp i rør og klippene montert i passende og jevn høyde.
FI: Asenneaessa rengasta, on teleskooppijalat ylös putkien ja leikkeet asennetaan sopivaan ja
yhtenäinen korkeus.
NL: Bij het installeren van het wiel, zijn uitschuiare benen omhoog in de leidingen en de clips gemonteerd in
geschikte en uniforme hoogte.
DK: Medfølgende skruer spændes ved hjælp af unbrakonøgle ved montering af
ryg. Sørg for at skruerne er spændt godt fast for at sikre stabilitet.
EN: Screws are ghtened using the Allen wrench when mounng the back. Make
sure the screws are ght to ensure stability.
DE: Schrauben werden angezogen, den Inbusschlüssel zu verwenden, wenn die
Montage an der Rückseite. Achten Sie darauf, die Schrauben fest angezogen
sind Stabilität zu gewährleisten.
SV: Skruvarna dras åt med hjälp av insexnyckel vid montering på baksidan. Se ll
a skruvarna är åtdragna för a garantera stabilitet.
NO: Skruene er strammet ved hjelp av unbrakonøkkelen ved montering på
baksiden. Pass på at skruene er stramt for å sikre stabilitet.
FI: Ruuvit kiristetään käyämällä kuusiokoloavainta asenneaessa takai sin. Varmista, eä ruuvit ovat kireällä
vakauden varmistamiseksi.
NL: Schroeven worden aangedraaid met behulp van de inbussleutel bij het monteren van de rug. Zorg ervoor
dat de schroeven zijn aangedraaid om de stabiliteit te garanderen.

HMN a/s
2
www.HMN.dk
DK: De medfølgende skruer spændes ved hjælp af en unbrakonøgle.
Sørg for at skruerne er spændt godt fast for at sikre sig, at ryggens
stabilitet er sikker. Husk at eerspænde ryggen eer ca. 1 måned.
Skruerne skal kasseres ved afmontering, og der skal benyes nye
skruer ved næste på montering.
EN: The screws are ghtened using an Allen wrench. Make sure the
screws are ghtened securely to ensure that the spine stability is
assured. Remember to ghten your back aer about 1 month. The
screws should be discarded when dismantling. Use new screws
next me when mounng.
DE: Die Schrauben werden angezogen mit einem Inbusschlüssel. Achten Sie darauf, die Schrauben fest
angezogen sind, um sicherzustellen, dass die Wirbelsäule Stabilität gewährleistet ist. Denken Sie daran,
wieder nach etwa zu straen 1 Monat. Die Schrauben sollten verworfen werden, wenn der Demontage und
neue Schrauben verwenden, wenn als nächstes auf Montage.
SV: Skruvarna dras åt med hjälp av en insexnyckel. Se ll a skruvarna för a säkerställa a ryggraden
stabiliteten garanteras är ordentligt åtdragna. Kom ihåg a dra åt ryggen eer ca En månad. Skruvarna ska
kasseras vid demontering, och kommer a använda nya skruvar när nästa montage.
NO: Skruene strammes med en sekskantnøkkel . Pass på at skruene er strammet ordentlig for å sikre at ryggraden
stabilitet er sikret. Husk å stramme ryggen eer om En måned. Skruene skal kastes ved demontering, og vil
bruke nye skruer når neste på montering.
FI: Ruuvit kiristetään käyäen kuusiokoloavaimella. Varmista, eä ruuvit on kiristey sen varmistamiseksi, eä
selkärangan vakaus on taau. Muista kiristää selkää noin 1 kuukausi. Ruuvit tulee häviää, kun purkamisen,
ja käyävät uusia ruuveja, kun seuraavan asennukseen.
NL: De schroeven zijn vastgezet met behulp van een inbussleutel. Of de schroeven worden aangedraaid zodat de
wervelkolom ook stabiel. Vergeet niet om je rug te scherpen na ongeveer 1 maand. De schroeven moeten
worden weggegooid bij de demontage, en zal nieuwe schroeven gebruiken bij de volgende op de montage.
DK: Justering af ryg (se billeder). Viggt! Ryg vaskes max. ved 80 grader.
EN: Adjusng the back (see photos). Important! Back wash max. at
80 degrees.
DE: Einstellen der Rückseite (siehe Fotos). Wichg! Zurück Wäsche max. bei
80 Grad.
SV: Justera ryggen (se bilder). Vikgt! Tillbaka tvä max. på 80 grader.
NO: Justering av ryggen (se bilder). Vikg! Tilbake vask maks. på 80 grader.
FI: Selkänojan (katso kuvat). Tärkeää! Back pestä max. 80 astea.
NL: Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wassen max. bij
80 graden.

HMN a/s
3
DK: For montering/afmontering af armlæn; tag armlæn op og skråt ud l siden
EN: For installing / removing the armrests; remove the armrest up and lted to the
side
DE: Für Ein- / Ausbau der Armlehnen; Enernen Sie die Armlehne nach oben
und zur Seite gekippt
SV: För installaon / ta bort armstöden; avlägsna armstödet upp och lutar
åt sidan
NO: For å installere / erne armlenene; erne armlenet opp og vippet l side
FI: Asentamiseksi / poistamalla käsinojat; Irrota käsinoja ylös ja kallistetaan
sivulle
NL: Voor het installeren / verwijderen van de armsteunen; verwijder de
DK: For montering/afmontering af armlæn; tag armlæn op og ud l siden.
EN: For installing / removing the armrests; tag armrests up and out to the side.
DE: Für Ein- / Ausbau der Armlehnen; Tag Armlehnen an der Seite nach oben
heraus.
SV: För installaon / ta bort armstöden; tag armstöd uppåt och utåt åt sidan.
NO: For å installere / erne armlenene; tag armlener opp og ut l siden.
FI: Asentamiseksi / poistamalla käsinojat; tag käsinojat ylös ja ulos sivulle.
NL: Voor het installeren / verwijderen van de armsteunen; tag armleuningen
omhoog en naar de zijkant.
DK: Lås alle re hjul ved badning/brusning. Det forreste højre hjul (mørkegrå) kan
låses i køreretningen, så kraen ved igangsæelse og kørsel mindskes.
EN: Lock all four wheels when bathing/showering. The front right wheel (dark gray)
can be direconal locked to easy while driving l chair.
DE: Verriegeln Sie alle vier Räder beim Baden / Duschen. Das vordere rechte Rad
(dunkelgrau) in Richtung der Kra verriegelt werden durch die Iniierung und
Fahren reduziert.
SV: Låsa alla fyra hjulen när bad / dusch. Höger framhjul (mörkgrå) kan låsas i riktning mot nämnda kra genom
a iniera och körning minskas.
NO: Lås alle re hjulene når bading / dusjing. Den fremre høyre hjul (mørk grå) kan låses i retning av at kra ved
å iniere og kjøring redusert.
FI: Lukita kaikki neljä pyörää, kun uiminen / suihkussa. Oikea etupyörä (tummanharmaa) voidaan lukita
suuntaan mainitun voiman käynnistämällä ja ajo vähentää.
NL: Lock alle vier de wielen bij het baden / douchen. Het rechter voorwiel (donkergrijs) kan worden vergrendeld
in de richng van de kracht door het iniëren en rijden verminderd.

HMN a/s
4
www.HMN.dk
DK: For montering/afmontering af armlæn; tag armlæn op. Kan også hives
ud l siden.
EN: For installing / removing the armrests; remove the armrest up. Can also be
pulled o to the side.
DE: Für Ein- / Ausbau der Armlehnen; Enernen Sie die Armlehne nach oben.
Kann auch zur Seite abgezogen werden.
SV: För installaon / ta bort armstöden; ta bort armstödet. Kan också dras bort åt sidan.
NO: For å installere / erne armlenene; erne armlenet opp. Kan også trekkes ut l siden.
FI: Asentamiseksi / poistamalla käsinojat; Irrota käsinoja ylös. Voidaan myös vetää pois puolelle.
NL: Voor het installeren / verwijderen van de armsteunen; Verwijder de armleuning omhoog. Kan ook worden
getrokken aan de kant.
DK: Ved modtagelse af stolen, skal baghjulene monteres på følgende
måde: (Stolen er indsllet l midterste posion ved modtagelse).
Akslen klikkes ind i bøsningen, ryk i hjulet som sikkerhed for, at hjulet
sidder rigg fast. Bolten må ikke overstrammes.
EN: Upon arrival of the chair, the rear wheels must be installed as follows: (The
chair is set to the middle posion at arrival) The sha is clicked into the
bush, move the wheel as assurance that the wheel is really fastened. The
bolt must not be ghtened too hard.
DE: Bei der Ankun des Stuhls müssen die Hinterräder wie folgt installiert wer
den: (Der Stuhl ist bei der Ankun auf die milere Posion eingestellt)
Der Scha wird in die Buchse geklickt, bewegt das Rad als Sicherheit,
dass das Rad wirklich befesgt ist. Der Bolzen darf nicht zu fest angezogen
werden.
SV: Vid ankomsten av stolen måste bakhjulen vara installerade enligt följande: (Stolen är inställd på mienposion vid
ankomst) Axeln klickas in i bussningen, ya hjulet som en garan för a hjulet är ordentligt fastsa. Bulten får
inte spännas för hårt.
NO: Ved ankomst av stolen må bakhjulene installeres på følgende måte: (Stolen er sa l midtslling ved ankomst) Akselet
er klikket inn i foring, y hjulet for å sikre at hjulet er rikg festet. Bolten må ikke strammes for hardt.
FI: Tuolin saapumisen jälkeen takapyörät on asenneava seuraavas: (Tuoli asetetaan keskiasentoon saapuessa)
Akseli napsautetaan holkkiin, siirrä pyörää varmistaen, eä pyörä on todella kiinnitey. Pula ei saa kiristää liian
kovaa.
NL: Bij aankomst van de stoel moeten de achterwielen als volgt worden geïnstalleerd: (De stoel staat op de middelste
plaats bij aankomst) De as wordt in de bus geklikt, beweeg het wiel als zekerheid dat het wiel echt is bevesgd. De
bout mag niet te hard worden gestraald.
This manual suits for next models
30
Other HMN Wheelchair manuals

HMN
HMN Nielsen 313031 User manual

HMN
HMN 310145-2 User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN
HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN
HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN
HMN M2 Mini Series User manual

HMN
HMN M2 Mini Standard User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN
HMN Nielsen Series User manual

HMN
HMN M2 Standard Series User manual

HMN
HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN
HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN
HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN M2 El-tip User manual

HMN
HMN M2 Gas-tip User manual

HMN
HMN M2 200 kg motor User manual

HMN
HMN Nielsen Line 313003 User manual