manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HMN
  6. •
  7. Wheelchair
  8. •
  9. HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

HMN Nielsen GAS-TIP 313050 User manual

NIELSEN LINE GAS-TIP
DK: Betjeningsvejledning
SE: Bruksanvisningen
NO: Bruker vejledning
EN: User Guide
WWW.HMN.DK
DE: Bedienungsanleitung
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwijzing
1
DK: Produktbeskrivelse
SE: Produktbeskrivning
NO: Produktbeskrivelse
EN: Product Descripon
DE: Produktbeschreibung
FIN: Tuotekuvaus
FR: Descripon du produit
NL: Productbeschrijving
3
2
DK: Bade-/Toiletstol
SE: Dusch-/Toalestol
NO: Dusj-/Toalestol
EN: Shower-/Commode chair
DE: Dusch-/Toileenstuhl
FIN: Sujhku-/ WC tuoli
FR: Douche-/Chaise Percée
NL: Douche-/Toiletstoel
4
DK: Samlevejledning
SE: Monteringsanvisningar
NO: Monteringsvejledning
EN: Assembling instrucon
DE: Montageanleitung
FIN: Kokoamisohje
FR: Instrucons d’installaon
NL: Montagehandleiding
5
DK: Betjeningsvejledning
SE: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
DK: Vedligeholdelse/Garant
SE: Företrädande/Garan
NO: Vedlikehold/Garan
EN: Maintenance/Warranty
DE: Wartung/Garane
FIN: Huolto/Takuu
FR: Maintenance/Garane
NL: Onderhoud/Garane
DK: Reservedele
SE: Reservdelar
NO: Reservedeler
EN: Spare Parts
DE: Ersatzteile
FIN: Varaosat
FR: Piéces de rechange
NL: Reserve-onderdelen
WWW.HMN.DK
1Nielsen Line Gas-Tip
DK: Beregnet l brug ved bad-
ning/brusning samt ved toiletbesørgelse
SE: För användning i bad/dusch
och toale
NO: Beregnet for bruk i badning/
dusjing og toale
EN: Intended for use in bath/
showering and toilet
DE: Für den Gebrauch in Bad/
Dusche und Toilee
FIN: Tarkoiteu kylpy-/suihku—ja
wc-käyöön
FR: Conçu pour une ulisaon en
salle de bain/douche et WC
NL: Bedoeld voor gebruik in bad/
douchen en toilet
Art.no. 313050 313051
ISO 09 12 03 09 12 03
HMI. No. 119169 119170
16 kg 16 kg
DK: For din sikkerhed
SE: För din säkerhet
NO: For din sikkerhet
EN: For your safety
DE: Für Ihre Sicherheit
FIN: Turvallisuusohje
FR: Pour votre sécurité
NL: Voor uw veiligheid
1
DK: Forventet leved: 10-15 år
SE: Förväntad livslängd: 10-15 år
NO: Forventet leved: 10-15 år
EN: Life expectancy: 10-15 years
DE: Lebenserwartung: 10-15 Jahre
FIN: Kävöikä arvio: 10-15 Vuoa
FR: Espérance de via: 10-15 ans
NL: Levensverwaching: 10-15 jaar
WWW.HMN.DK
2
DK: Vedligeholdelse/Garant
SE: Företrädande/Garan
NO: Vedlikehold/Garan
EN: Maintenance/Warranty
DE: Wartung/Garane
FIN: Huolto/Takuu
FR: Maintenance/Garane
NL: Onderhoud/Garane
Min 5—Max 9
DK: Rengøring uden skuremiddel
SE: Rengör utan skurmedel
NO: Rengjør uten slipemidler
EN: Clean without scouring agents
DE: Reinigen Sie ohne Scheuermiel
FIN: Älä kävtä hankaavia puhdistusaineita
FR: Neoie sans produits abrasifs
NL: Reinigt zonder schuurmiddelen
DK: 2 års reklamaonsret mod fabrikaonsfejl
SE: 2 års reklamaonsrä mot fabrikaonsfel
NO: 2 års garan mot fabrikasionsfeil
EN: 2 years right of complaint agains manufacturing
errors.
DE: 2 Jahra Reklamaonsrecht auf Fabrikaons-
fehler
FIN: 2 vuoa kaaen valmistus– ja materiaaliviat
FR: 2 ans de garane contre les erreurs de fabrica-
on
NL: 2 jaar garane op fabricage fouten
2
WWW.HMN.DK
3DK: Montering
SE: Montage
NO: Montering
EN: Mounng
WWW.HMN.DK
DK: Hjul
SE: Hjul
NO: Hjul
EN: Wheels
DE: Räder
FIN: Pvörät
FR: Roues
NL: Wielen
WWW.HMN.DK
DK: Rygstel
SE: Rygstödsramen
NO: Ryggramme
EN: Back frame
DE: Rückenrahmen
FIN: Selkäosan Runko
FR: Cadre Retour
NL: Achterkader
DK: Skruer eerspænde eer 30 dage
SE: Dra åt skruvarna eer 30 dagar
NO: Stram boltene eer 30 dager
EN: Re-ghten bolts aer 30 days
DE: Schrauben nachziehen nach 30 Tagen
FIN: Kiristä kiinnitysruuvit 30 päivän kuluua
FR: Resserrer les boulons après 30 jours
NL: Natrekken bouten na 30 dagen
DE: Montage
FIN: Kiinnitys
FR: Montage
NL: Montage
DK: Sæde
SE: Sits
NO: Sete
EN: Seat
DE: Sitz
FIN: Istuin
FR: Siége
NL: Zitje
DK: Højde indslling
SE: Höjdjustering
NO: Høydejustering
EN: Height adjustment
DE: Höhenverstellung
FIN: Korkeudensäätö
FR: Réglage de la hauteur
NL: Hoogteverstelling
DK: Netryg
SE: Netrygg
NO: Netryggstøe
EN: Netweave back
GE: Netz Rückenlehne
FIN: Verkkoselkänoja
FR: Dossier net
NL: Net rugleuning
3
DK: Højdejustering af fodstøer
SE: Höjdställning av benstöd
NO: Høydejustering av fotstøene
EN: Adjusng footrests in height
DE: Höhenverstellbare Fuβstützen
FIN: Asnlevyn korkeussäätö
FR: Réglable en hauteur
NL: In hoogte verstelbare
WWW.HMN.DK
4DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FI: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
DK: Betjening af fodstøer
SE: Bruk av fotstöd
NO: Bruk av fotstøe
EN: Operaon of footrest
DE: Bedienung der Fuβstützen
FIN: Jalkatuen käyö
FR: Opéraon de foodrest
NL: Werking van foodrest
4
Brug/på-afmontering af armlæn.
• Det er viggt, at man ALTID sikrer sig, at armlænet
er korrekt monteret før brug.
ADVARSEL
• Man må IKKE belaste armlænene, hvis armlænene
ikke er monteret korrekt.
• Man må IKKE løe stolen i armlænene.
Bruk / ved erning av armlener.
• Det er vikg å ALLTID sørge for at armlenet er
ordentlig montert før bruk.
ADVARSEL
• Det er vikg å ALLTID sørge for at armlenet er
ordentlig montert før bruk.
• Lø IKKE stolen i armlenene.
Verwendung / beim Enernen von Armlehnen.
• Es ist wichg, IMMER sicherzustellen, dass die Arm-
lehne vor dem Gebrauch richg sitzt.
WARNUNG
• Laden Sie die Armlehnen nicht, wenn die Armlehnen
nicht richg monert sind.
• Heben Sie den Stuhl NICHT in die Armlehnen.FIN:
Elinaika: 10-15 vuoa.
Uliser / lors du retrait des accoudoirs.
• Il est important de TOUJOURS s'assurer que
l'accoudoir est correctement ajusté avant ulisaon.
AVERTISSEMENT
• Ne chargez pas les accoudoirs si les accoudoirs ne
sont pas montés correctement.
• Ne soulevez PAS le fauteuil dans les accoudoirs.
Använd/vid-boragning av armstöd.
• Det är vikgt a ALLTID se ll a armstödet är ordent-
ligt monterat före användning.
VARNING
• Ladda inte armstöden om armstöden inte är korrekt
monterade.
• Ly INTE stolen i armstöden.
How to use/remove the armrests.
• It is important ALWAYS to ensure that the armrests are
properly seated before use.
WARNING
• Do not load the armrests if the armrests are not seated
correctly.
• Do NOT li the chair by using the armrests.
Uso / al rerar los reposabrazos.
• Es importante SIEMPRE asegurarse de que el
reposabrazos esté bien ajustado antes de su uso.
ADVERTENCIA
• No cargue los reposabrazos si los reposabrazos no están
instalados correctamente.
• NO levante la silla en los reposabrazos.
Uso / rimozione dei braccioli.
• È importante SEMPRE assicurarsi che il bracciolo sia
montato correamente prima dell'uso.
ATTENZIONE
• Non caricare i braccioli se i braccioli non sono monta
correamente.
• NON sollevare la sedia nei braccioli.
Gebruik / bij verwijdering van armleuningen.
• Het is belangrijk om ALTIJD ervoor te zorgen dat de
armsteun voor gebruik correct is gemonteerd.
WAARSCHUWING
• Laad de armsteunen niet als de armsteunen niet correct
zijn gemonteerd.
• Til de stoel NIET op in de armleuningen.
WWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DK
4
WWW.HMN.DK
DK: Vinkeljustering af fodstøer
SE: Vinkeljustering av fotstöd
NO: Vinkel innslling av fotstøe
EN: Angle adjustment of the footrests
DE: Winkeleinstellung der Fußstützen
FIN: Alusasan käyö
FR: Réglage de l'angle des repose-pieds
NL: Hoek aanpassing van de voetsteunen
DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FI: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
DK: Nakkestøen justeres i højden ved at løsne og stramme skruen ved ree posion.
SV: Huvudstödet är justerbart i höjd genom a lossa och dra åt skru ven i rä posion.
NO: Hodestøen er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på rikg posisjon.
EN: The headrest is adjustable in height by loosening and ghtening the screw at the right posion.
DE: Die Kopfstütze höhenverstellbar ist durch Lösen der Schraube und an der richgen Posion festziehen.
FIN: Pääntukea korkeus on säädeävissä löysäämällä ja kiristämällä ruuvioikeaan asentoon.
FR:L'appui-tête est réglable en hauteur en desserrant et en serrant la vis à la bonne posion.
NL: De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de juiste posie.
EN: The side supports is clicked down into the square pipes of the frame. By ajusng the depth loosen the thumb
screw and ghten again at the right posion.
DE: Die Seitenstützen in die quadraschen Rohre des Rahmens geklickt wird. Durch die Einstellung lösen die Tiefe,
um die Daumenschraube und ziehen wieder an der richgen Stelle.
FIN: Sivutuet napsautetaan alas neliöputkien kehyksen. Säätämällä syvyyä löysää peukalon ja kiristä jälleen
oikeaan asentoon
FR:Les supports latéraux sont cliqués dans les tuyaux carrés du cadre. En ajustant la profondeur, desserrer la vis à
oreilles et resserrer à la bonne posion.
NL: De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame. Door het aanpassen van de diepte draai
de duimschroef en weer vast op de juiste plaats.
DK: Sidestøerne klikkes ned i de rkantede rør på stellet. Ved justering i dyden løsnes
ngerskruen og strammes igen ved ree posion.
SV: Sidostöden klickas ned i de fyrkanga rören i ramen. Genom justering av djpet lossa
skruv och dra åt igen vid rä posion.
NO: Sidestøene klikkes ned i de rkantede rørene av rammen. Ved å justere dybden løsne
vingeskruen og skru igjen l re slling.
5
WWW.HMN.DK
4DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
DE: Bedienungsanleitung
FIN: Käyöohje
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
DK: Betjening af spand
SE: Bruk av hink
NO: Bruk av bøe
EN: Operaon of bucket
DE: Nutzung des Eimers
FIN: Toiminta ämpäri
FR: Opéraon de seau
NL: Werking van bucket
DK: Vær opmærksom på at bruger kan falde forover ved negav p posion! Ved brug af
beslag mod negav p, kan denne risiko elimineres.
SV: Var medveten om a användaren kan falla framåt genom negav spetsläge! A vända
fästet mot negava spets, är denna risk elimineras.
NO: Vær oppmerksom på at brukeren kan falle fremover ved negave spissposisjon ! Ved
hjelp av brakeen mot den negave spiss er denne fare eliminert.
EN: Be aware that the user can fall forward in negave p posion! Using the bracket against the negave p, this
risk is eliminated.
DE: Seien Sie sich bewusst, dass der Benutzer nach vorne durch negave Spitzenposion fallen kann! Mit der
Halterung an der negaven Spitze, wird dieses Risiko eliminiert.
FIN: Huomaa, eä käyäjä voi pudota eteenpäin negaivinen kärjen asema! Käyämällä kannan vastaan negaivi
nen kärki, tämä riski voidaan poistaa.
FR:Sachez que l'ulisateur peut tomber en posion négave! En ulisant le support contre la pointe négave, ce
risque est éliminé.
NL: Wees ervan bewust dat de gebruiker naar voren kan vallen door negaeve p posie!Met behulp van de
beugel tegen de negaeve p, wordt dit risico geëlimineerd.
DK: Montering af beslag, negav p
SV: Montering av beslag, negav spets
NO: Montering av beslag, negav ps
EN: Mounng brackets, negave p
DE: Montage der Klammer, negave Neigung
FIN: Kiinnityskannamet, negaivinen kärki
FR:Supports de montage , la pointe négave
NL: Montagebeugels, negaeve p
DK: Sæes foran stolen
SV: Put framför stolen
NO: Sa foran stolen
EN: Put in front of the chair
DE: Montage vorne am Rahmen
FIN: Laita edessä tuolin
FR:Mere devant la chaise
NL: Inde voorkant van de stoel
6
WWW.HMN.DK
5
Pos. Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/Tuote/Produit/Product No.
1
art. 313050
Plastryg/Plast ryggstöd/Plasc ryggstøe/Plasc backrest/Plask Rückenlehne/muovinen selkänoja/
dossier en plasque/kunststof rugleuning
art. 313051
Netryg/Netrygg/net ryggstøe/Netweave backrest/Netz Rückenlehne/net verkkoselkänoja /dossier
net/Net rugleuning
800513
800527
2a
Armlæn / Armstöd / Armlene / Armrest / Armlehnen / Käsinoja / Accoudoir / Armsteun
(Holder er Monteret / Holder är monterade / Holder er montert / Holders are mounted / Halter
monert werden / Pimen / Titulaire sont montés / Houder zijn gemonteerd)
(Højre / höger / høyre / right / Recht / oikea / droit / rechts)
800601
2b
Armlæn / Armstöd / Armlene / Armrest / Armlehnen / Käsinoja / Accoudoir / Armsteun
(Holder er Monteret / Holder är monterade /Holder er montert / Holders are mounted / Halter
monert werden / Pimen / Titulaire sont montés / Houder zijn gemonteerd)
(Venstre / Vänster / venstre / Le / links / vasen / gauche / links)
800602
3Skruer l ryglæn / Skruvar för ryggstöd / Skruer for rygg / Screws for backrest / Schrauben für Rü- 800516
4
Højde, bredde justeringsstang / Höjd, breddjusteringsstång / Høyde, breddejusteringsstang / Height,
width adjustment bar / Höhen- und Breitenverstellbalken / Korkeuden, leveyden säätöpalkki /
Hauteur, largeur de la barre de réglage / Hoogte, breedte verstelbalk
800326
5Grå nakkestøe pude / Grå huvudstödskudde / Grå hodestøepute / Grey headrest cushion / 800191
6a
Skruer l montering af justeringsstang / Skruvar för montering av justeringsstång / Skruer for monte-
ring av justeringsstang / Screws for mounng of adjustment bar / Schrauben zur Befesgung der
Verstellstange / Ruuvit säätöpalkin kiinniämistä varten / Vis pour le montage de la barre de régla-
ge / Schroeven voor montage van de afstelstang
800327
WWW.HMN.DK
7
1
2a
2b
DK: Reservedele
SE: Reservdelar
3
4
5
6a
6b
7
8
9
10
11
11
12
NO: Reservedeler
EN: Spare Parts
13 14
16
15
DE: Ersatzteile
FIN: Varaosat
FR: Piéces de rechange
NL: Reserve-onderdelen
2a+2b
WWW.HMN.DK
8
Pos. Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/Tuote/Produit/Product No.
6b
Skruer l montering af justeringsstang, H+D+B / Skruvar för montering av justeringsstång för höjd,
djup och bredd / Skruer for montering av justeringsstang for høyde, dybde og bredde / Screws for
mounng of adjustment bar for height, depth and width / Schrauben zur Befesgung der
Einstellstange für Höhe, Tiefe und Breite / Ruuvit korkeuden, syvyyden ja leveyden säätöpalkin
kiinniämistä varten / Vis pour le montage de la barre de réglage en hauteur, profondeur et largeur /
Schroeven voor montage van verstelbalk voor hoogte, diepte en breedte
800546
7
Beslag l dybdestangen / Montering för djupstången / Montering for dybdestangen /
Mounng for the depth bar / Halterung für die Tiefenschiene / Asennus syvyyspalkkiin /
Montage pour la barre de profondeur / Bevesging voor de dieptebalk
800328
8
Dybdejusteringsstang / Djupjusteringsfält / Dybdejusteringslinje / Depth adjustment bar /
Tiefeneinstellungsleiste / Syvyyden säätöpalkki / Barre de réglage de la profondeur /
Diepteaanpassingsbalk
800202
9
Lodret stang l H+D+B nakkestøe / Verkalt rör för nackstöd, höjd och djup justerbar /
Verkalt rør for hodestøe, høyde og dybde justerbar / Vercal tube for headrest, height
and depth adjustable / Verkalrohr für Kopfstütze, höhen- und efenverstellbar / Pystysuora
putki niskatuelle, korkeus ja syvyys säädeävissä / Tube vercal pour appui-tête, réglable en
hauteur et en profondeur / Vercale buis voor hoofdsteun, in hoogte en diepte verstelbaar
800262
10 Fingerskrue, grå / Fingerskruv, grå / Fingerskrue, grå / Finger screw, grey / Fingerschraube,
grau / Sormenruuvi, harmaa / Vis à doigt, gris / Vingerschroef, grijs 800027
11
Grå dupsko l nakkestøe / Grå hylsa för nackstöd / Grå ferule for hodestøe / Grey ferule
for headrest / Graue Ferule für Kopfstütze / Harmaa ferule niskatukeen / Férule grise pour
appui-tête / Grijze ferule voor hoofdsteun
800249
12 Super so skumpude / Super so skumpuda / Super so myk pute/ Super so pillow /
Superweiches Kissen / Eriäin pehmeä tyyny / Oreiller super doux / Super zacht kussen 800247
13
PU skumpude l sidestøe / PU-skumplast för sidostöd / PU skum polstring for sidestøe /
PU foam padding for side support / PU-Schaumpolsterung für Seitenstütze / PU-
vaahtomuovi sivutukiin / Rembourrage en mousse PU pour un souen latéral / Vulling van
PU-schuim voor zijsteun
800192
14
Beslag l sidestøe højre, inkl. Skruer og dupsko / Passar ll sidostöd, höger inkl. Skruva och
hylsa / Montering for sidestøe, høyre inkl. Skru og skjul / Fing for side support, right incl.
Screw and ferule / Beschlag für Seitenstütze rechts inkl. Schraube und Ferule / Asennus
sivutukeen, oikea mukana. Ruuvi ja ferulaa / Montage pour support latéral, droite incl. Vis
et férule / Passend voor zijsteun, rechts incl. Schroef en ferule
800408
Holder l sidestøe, højre / Montera för sidostöd, höger / Fest for sidestøe, høyre / Mount
for side support, right / Halterung für Seitenstütze rechts / Kiinnitä sivutukeen, oikea /
Monture pour support latéral droit / Bevesging voor zijsteun, rechts
800410
15 Holder l sidestøe, venstre / Montera för sidostöd, vänster / Fest for sidestøe, l ven-
stre / Mount for side support, le / Halterung für Seitenstütze links / Asenna sivutuki,
vasen / Monture pour support latéral gauche / Bevesging voor zijsteun, links
800413
16
Fingerskrue l sidestøer / Fingerskruv ll sidostöd / Fingerskrue l sidestøer / Finger-
screw to side supports / Fingerschraube an den Seitenstützen / Sormiruuvit sivutukiin /
Fingerscrew aux supports latéraux / Vingerschroef aan zijsteunen
310081
WWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DKWWW.HMN.DK
5
9
DK: Reservedele
SE: Reservdelar
NO: Reservedeler
EN: Spare Parts
DE: Ersatzteile
FIN: Varaosat
FR: Piéces de rechange
NL: Reserve-onderdelen
17
18
19
20
21a+21b
22
24
29
27
28
30
25
26
31
WWW.HMN.DK
10
Pos
.Produkt/Produkt/Produkt/Product/Produkt/Tuote/Produit/Product No.
17 Sæde/Sits/Sete/Seat/Sitz/Istuin/Siège/Zitje 800514
18
Bøsninger l teleskopben/Buske för teleskop/Bush for teleskopiske/Bush for telescopic/Nylon Buch-
se für Beine/Arbusto por telescópica/Brousse pour télescopique/Bush voor telescopische
(Monteret/monterad/montert/Mounted/monert/asenneu/monté/gemonteerd)
800522
19
Bøsninger l Fodstøer/buske för fotstöd/bush for fotstøe/bush for footrest/Nylon Buchse für
Fussstützen/Bush jalkatuen holkki/Bush pour repose-pieds/Bush voor voetsteun
(Monteret/monterad/montert/Mounted/monert/asenneu/monté/gemonteerd)
800521
20
Clips l teleskopben/Clips för teleskopben/Klipp for teleskopben/Clips for telescopic legs/
Clips zur Höheneinstellung / Jalan lukitusklipsi/Clips pour les jambes télescopiques/Clips voor
telescopische benen
800525
21a Fodstøer / Fotstöd / fotstøe / Footrest / Fussstützen / Jalkatuki / Repose-pied / Voetsteun
(Venstre / Vänster / venstre / Le / links / vasen / izquierda / gauche / Sinistra / links)
800523
21b Fodstøer / Fotstöd / fotstøe / Footrest / Fussstützen / Jalkatuki / Repose-pied / Voetsteun
(Højre / höger / høyre / right / Recht / oikea / derecho / droit / dirio / rechts)
800524
22
Teleskopben med hjul / Teleskop ben med hjul / Teleskopiske ben med hjul / Telescopic legs with
wheels / Teleskopbein mit Rad / Teleskooppisäädeävä / Pieds télescopiques avec roues / ruote /
Telescopische poten met wielen
800538
23
Spandholder/Hink hållare/bøe holder/Bucket holder/Halterung für Becken/Alusasaan
kannakkeet/Titulaire du godet/emmerhouder
(Monteret/monterad/montert/Mounted/monert/asenneu/monté/gemonteerd)
800517
24
Bolt og beslag l fastgørelse af stel / Bultar och konsoler för ramfästning / Bolter og brakeer for
rammefeste / Bolts and brackets for frame fastening / Schrauben und Klammern zur Rahmenbefes-
gung / Pult ja kiinnikkeet rungon kiinnitykseen / Boulons et supports pour la xaon du cadre /
Bouten en beugels voor bevesging van het frame
800294
25 Bolt+møtrik l top / Bult + muer för topp / Bolt + muer for topp / Bolt+nut for top / Schraube +
Muer für oben / Pul + mueri yläosaan / Boulon + écrou pour top / Bout + moer voor bovenkant 310262
26
Bolt + 2 møtrikker l bund / Bult + 2 murar för boen / Bolt + 2 muere i bunnen / Bolt + 2 nuts
for boom / Schraube + 2 Muern für den Boden / Pul + 2 mueria pohjalle / Boulon + 2 écrous
pour le fond / Bout + 2 moeren voor bodem
310263
27 Gas-eder / Gasäder / Gassær / Gas spring / Gasfeder / Kaasujousi / Ressort à gaz / gasveer 310265
28 Bremse håndtag / Bromshandtag / Bremsehåndtak / Brake handle / Bremsgri / Jarrukahva /
Poignée de frein / Remhendel 800606
29
Komplet kabel inkl. 2 Wire og 1 klemmehylster / Komple kabel inkl. 2 Tråd och 1 klämhylsa / Kom-
ple kabel inkl. Mva. 2 Ledning og 1 klemhylse / Complete cable incl. 2 Wire and 1 clamp sleeve /
Komplees Kabel inkl. 2 Draht und 1 Klemmhülse / Täydellinen kaapeli mukana 2 Vaijeri ja 1 kiinni-
tysholkki / Câble complet incl. 2 Fil et 1 manchon de serrage /
Complete kabel incl. 2 Draad– 1 en klemhuls
310267
30
Låsemekanisme inkl. Lille holder / Låsmekanism inkl. Liten hållare / Låsemekanisme inkl. Liten holder /
Locking mechanism incl. Small holder / Verriegelungsmechanismus inkl. Kleiner Halter / Lukitusmeka-
nismi mukana Pieni pidike / Mécanisme de verrouillage incl. Pet tulaire / Vergrendelmechanisme
incl. Kleine houder
310268
31 Plask rør / Plaströr / Plastrør / Plasc tube / Kunststorohr / Muoviputki / Tube en plasque /
Plasc buis 800015

This manual suits for next models

1

Other HMN Wheelchair manuals

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN

HMN 200 kg Shower stool User manual

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN M2 Mini Series User manual

HMN

HMN M2 Mini Series User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN Nielsen 313031 User manual

HMN

HMN Nielsen 313031 User manual

HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN

HMN M2 Flexi-Tip Series User manual

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN 310145-2 User manual

HMN

HMN 310145-2 User manual

HMN M2 200 kg motor User manual

HMN

HMN M2 200 kg motor User manual

HMN M2 Gas-tip User manual

HMN

HMN M2 Gas-tip User manual

HMN M2 Standard Series User manual

HMN

HMN M2 Standard Series User manual

HMN Nielsen Series User manual

HMN

HMN Nielsen Series User manual

HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN

HMN M2 Self propelled Series User manual

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN

HMN M2 Mini El-Tip User manual

HMN 310037 User manual

HMN

HMN 310037 User manual

HMN M2 El-tip User manual

HMN

HMN M2 El-tip User manual

HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313003 User manual

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN

HMN Nielsen Line 313001 User manual

HMN M2 Mini Standard User manual

HMN

HMN M2 Mini Standard User manual

Popular Wheelchair manuals by other brands

Autoadapt Carolift 40 user manual

Autoadapt

Autoadapt Carolift 40 user manual

Dynamic iPortal installation manual

Dynamic

Dynamic iPortal installation manual

chinesport Koln User instructions

chinesport

chinesport Koln User instructions

Pride Mobility JET 3 owner's manual

Pride Mobility

Pride Mobility JET 3 owner's manual

Livingston Innovations Freedom Trax user manual

Livingston Innovations

Livingston Innovations Freedom Trax user manual

Novis BetterLiving user guide

Novis

Novis BetterLiving user guide

decon E-Move MEM20 user manual

decon

decon E-Move MEM20 user manual

Well Home Health Productions WH-E100-1 Rocket user manual

Well Home Health Productions

Well Home Health Productions WH-E100-1 Rocket user manual

Physipro Ellipse owner's manual

Physipro

Physipro Ellipse owner's manual

Permobil ROHO AGILITY CARBON Operation manual

Permobil

Permobil ROHO AGILITY CARBON Operation manual

Sunrise Medical Jay Active Back User instruction manual & warranty

Sunrise Medical

Sunrise Medical Jay Active Back User instruction manual & warranty

Wheeltech Enigma user guide

Wheeltech

Wheeltech Enigma user guide

CareCo Lynx 4 user manual

CareCo

CareCo Lynx 4 user manual

Stealth Products i-Drive Owner's manual & maintenance guide

Stealth Products

Stealth Products i-Drive Owner's manual & maintenance guide

aidapt VB540 Usage and maintenance instructions

aidapt

aidapt VB540 Usage and maintenance instructions

Sunrise Medical QUICKIE F55 owner's manual

Sunrise Medical

Sunrise Medical QUICKIE F55 owner's manual

Sunrise Medical Quickie M6 User instruction manual & warranty

Sunrise Medical

Sunrise Medical Quickie M6 User instruction manual & warranty

Oracing Wheelchairs Street Jet user manual

Oracing Wheelchairs

Oracing Wheelchairs Street Jet user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.