HMS SW8902 User manual

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA –
MANUAL INSTRUCTION –NÁVOD K OBSLUZE

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze
sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływającyc h na pracę serca,
ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób
mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy,
należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt
intensywnegotreningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowane j powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża
należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się
urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż
powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny.
Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia.
Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni
może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu,
należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych
połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je
śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest
całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i
uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa.
Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na
nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części
należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno
używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie
ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz
niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem
nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi m ożna zahaczyć o wystające części sprzętu lub
które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed
rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY
ODPOW IEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY
SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –45 kg
Koło zamachowe – 18 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 125 x 51 x 117 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 120 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej
ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić tapicerkę.
Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.
REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA
Aby wyregulować wysokość siodełka poluzuj śrubę mocującą wspornik siodełka w ramie i przesuwając wspornik
siodełka reguluj odpowiednio do wzrostu użytkownika. Dokręć śrubę tak, aby nie można było zmienić położenia trzonu
wspornika siodełka. Pod żadnym pozorem nie można wyciągać trzonu wspornika siodełka powyżej oznaczenia
minimalnego lub maksymalnego zaznaczonego na trzonie siodełka.

SPOSÓB REGULACJI OPORU
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na trzonie przednim, pod kierownicą. Aby zmniejszyć opór
przekręcamy gałkę regulacji w kierunku znaku minus (-), aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku znaku plus
(+).
SPOSÓB HAMOWANIA
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować i nacisnąć hamulec znajdujący się na kierownicy .
Spin bike SW8902 posiada system blokujący i hamulec bezpieczeństwa.
LISTA CZĘŚCI
NR
NAZWA
SPECYFIKACJA
ILOŚĆ
1
Rama główna
1
2
Przedni stabilizator
1
3
Tylny stabilizator
1
4
Zaślepka
2
5
Zaślepka
2
6
Śruba
M8*90
4
7
Podkładka
ID8.2*OD25
4
8
Nakrętka
4
9
Śruba
M6*45*16*S10
2
10
Podkładka
d6*Φ14*1.5
4
11
Nylonowa nakrętka
M6*H6*S10
2
12
Zaślepka korby
Φ25*7
2
13
Pedał lewy/prawy
2
14
Korba lewa/prawa
2
15
Pokrywa
Φ51*59
1
16
Łożysko
6203RS
2
17
Koło
Φ70*Φ6*58
2
18
Wewnętrza obudowa łańcucha
1
19
Podkładka
2
20
Wkręt
2
21
Łańcuch
1
22
Duże koło łańcucha
1
23
Wkręt
ST4.2*10*Φ8
5
24
Podkładka
d5*Φ10*1
5
25
Zewnętrzna obudowa łańcucha
1
26
Zaślepka korby
Φ100*Φ40
1
27
Nakrętka
M12*1*H19.5*S19
2
28
Nakrętka
M6*H5*S10
4
29
Wkręt
M6*50*Φ12*5
2
30
Tuleja
Φ18*Φ12.2*6
2
31
Nakrętka
M12*1*H6*S19
3
32
Tuleja
Φ18*Φ12.2*14.5
1
33
Tuleja
Φ18*Φ12.2*4
2
34
Łożysko
6001Z
2
35
Nakrętka
Φ41*4*M33*
2
36
Koło zamachowe
1
37
Łożysko
Φ40*85
1
38
Małe koło łańcucha
1
39
Nasadka
1
40
Hamulec
1 zestaw
41
Obudowa koła zamachowego
1
42
D-kształtna tuleja
2
43
Gałka
2

44
Podkładka
2
45
Słup kierownicy
1
46
Uchwyt
1
47
Sygnał hamulca bezpieczeństwa
1
48
Regulator oporu
1
49
Gałka
2
50
Linka hamulca bezpieczeństwa
1
51
Blokada hamulca
2
52
Wkręt
M5*10*Φ8.5
2
53
Uchwyt na butelkę
1
54
Podkładka
d4*Φ12*1
2
55
Wkręt
M4*12*Φ6
2
56
Butelka na wodę
1
57
Wkręt
ST3*10*Φ5.6
2
58
Obudowa ramy
1
59
Podkładka
2
60
Siodełko
1
61
Element regulacji położenia siodełka
1
62
Słup siodełka
1
63
Wkładka frotowa
2
64
Czujnik
1
65
Komputer
1
66
Klucz
S13-14-15
1
MONTAŻ
STEP 1: Przymocuj stabilizatory przedni I tylny (2 i 3) do ramy głównej (1) używając śrub (6), podkładek sprężynowych
(7) i nakrętek (8).

STEP 2: Przymocuj lewy I prawy pedał (13 L i R) do korby (14) znajdującej się w ramie głównej (1). Następnie
przymocuj uchwyt na butelkę (53) do ramy głównej używając śrub (55) i podkładek (54).
STEP 3:
1. Przymocuj siodełko (61) do elementu regulacji położenia siodełka (60), następnie przymocuj siodełko (61) do
słupa siodełka (62) przy pomocy uchwytu zamykającego L (43) i podkładki (44).
2. Włóż tuleję prowadzącą (42) do otworu w ramie głównej. Przykręć słup siodełka (62) do ramy głównej używając
gałki (49).

STEP 4:
1. Przymocuj kierownicę (46) do słupa kierownicy (45) używając uchwytu blokującego L (43) i podkładki (44).
2. Włóż tuleję prowadzącą (42) w ramę główną, następnie włóż słup kierownicy i ustaw odpowiednią wysokość
używając gałki (49).
3. Połącz przewód oporu (50) z hamulcem znajdującym się na kierownicy.
Uwaga:
1. Podczas montażu pedałów zwróć uwagę na główki bolców, jeśli są zbyt ciasne lub zbyt luźne nie mocuj ich na siłę.
Sprawdź czy nie znajdują się na nich stalowe drzazgi lub inne elementy pomiędzy pedałem a korbą Wyczyść je by
uniknąć zniszczenia.
2. Podczas demontażu, jeśli pedał jest zamocowany zbyt ciasno może to oznaczać, że bolec jest wygięty. Nie
demontuj pedałów do momentu aż bolec nie zostanie wyprostowany, w ten sposób unikniesz zniszczenia bolca
pedału.

ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na rowerku treningowym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze.
Mechaniczny spin bike SW8902 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie
może być używany jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunk u. Każde
ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu
mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni.
2. Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą
pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń
należy mieć wyprostowane plecy.
3. Trening
Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu.
Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś
skonsultować się z lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.
4. Organizacja treningu
Rozgrzewka:
Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających
lub pedałować przez kilka minut przy małym oporze.
Sesje treningowe:
Długość treningu może być określona według następującej reguły:
Trening codzienny: ok. 10 min
2-3 razy w tygodniu: ok./30 min
1-2 razy w tygodniu: ok.60 min
Odpoczynek:
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się
również ćwiczenia rozciągające.
Sukces
Nawet po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utrzymać optymalny poziom
pulsu. Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.
Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń
zbyt agresywnie.
Stare powiedzenie wśród sportowców mówi: „ Najtrudniejsza rzecz w treningu to zacząć go”.
Mimo iż czynimy wszelkie wysiłki by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy
lub przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.

Konsola SI0004
Wyświetlacz
1. Niski poziom naładowania baterii: czerwona dioda LED zapali się, gdy poziom naładowania spadnie do
minimum.
2. Połączenie Bluetooth (BT): niebieskadioda LED zapali się, gdy urządzenie połączy się poprzez
Bluetooth.
Procedura uruchamiania
1. Podłącz konsolę z rowerem.
2. Włącz zasilanie konsoli.
3. Włącz aplikację iBiking+
w telefonie/tablecie.
Włącznik
Bluetooth
Połączenie
Bluetooth
Niski poziom naładowania baterii
Włącznik Bluetooth
Gniazdo
sensora

Pobierz aplikację iBiking+
1. Nazwa aplikacji: iBiking wAndroid market; iBiking+ wGoogle play/iTunes store.
2. Kody QR z linkiem do aplikacji.
Uruchom aplikację
1. Połącz urządzenie ze swoim tabletem/smartfonem
1.1. iOS system
Uruchom Bluetooth, a następnie włącz skanowanie w poszukiwaniu urządzenia (np. iBiking XXX).
Po wyświetleniu listy urządzeń wybierz właściwe i sparuj je ze swoim telefonem/tabletem. Domyśle
hasło: 0000 (4 zera).
1.2. Android system
Uruchom iBiking+, wybierz ikonę -->[skanowanie], wybierz ID (np. iBiking XXX).
Po wyświetleniu listy urządzeń wybierz właściwe i sparuj je ze swoim telefonem/tabletem. Domyśle
hasło: 0000 (4 zera).
2. Wprowadzenie do aplikacji

2.1. Informacje
Przeglądaj informacje o swoich treningach.
2.2. Ustawienia
Załóż konto użytkownika – możesz wykorzystać swoje konto na Facebooku lub konto Google.
2.3. Trening
2.3.1. Cel treningu (Target)
Ustaw pożądany czas, dystans oraz kalorie, które chcesz spalić, a następnie rozpocznij
trening. Po zakończeniu treningu możesz udostępnić swoje wyniki na Facebooku lub
Twitterze.
2.3.2. Szybki start (Quick Start)
Rozpocznij natychmiast trening. Po zakończeniu treningu możesz udostępnić swoje wyniki
na Facebooku lub Twitterze.
2.3.3. Puls (Heart Rate)
Do poprawnego użytkowania tej funkcji niezbędne są urządzenia marki iPulse lub Polar.
Podłącz posiadane urządzenie do telefonu/tabletu, a następnie odczytaj swój puls.
Ustawienia
Trening
Informacje
o treningu

2.4. GYM Center —i-Route
Ustaw punkt startowy–dotknij ekranu w wybranym miejscu.
Ustaw punkt końcowy – dotknij ekranu w wybranym miejscu.
Po zdefiniowaniu trasy rozpocznijtrening.
FAQ
1. Mój telefon/tablet nie wyświetla nazwy konsoli na liście urządzeń Bluetooth.
*Wyłącz Bluetooth w telefonie/tablecie.
*Wyłącz wszystkie urządzenia korzystające z połączenia Bluetooth, a następnie włącz Bluetooth w
konsoli SI0004.
*Zrestartuj swój telefon/tablet
2. Nie mogę ustanowić połączenia Bluetooth w aplikacji iBiking+.
*Wyłącz wszystkie urządzenia korzystające z połączenia Bluetooth, a następnie włącz Bluetooth
w konsoli SI0004.
*Zrestartuj swój telefon/tablet.
3. Nie działa domyślne hasło Bluetooth.
*Zrestartuj swój telefon/tablet.
4. Nie mogę uruchomić funkcji i-Route.
*Sprawdź swoje połączenie internetowe.
*Upewnij się, że poprawnie zalogowałeś się na stronie ustawień.
Punkt startowy
Punkt końcowy

iBiking+
Pobierz kompletną instrukcję obsługi:
http://manual.abisal.pl/iBiking.pdf
Uwagi dodatkowe
1. Po 4 minutach bezczynności użytkownika, konsola przejdzie w tryb uśpienia.
2. Baterie alkaliczne AAA: 4 szt.
3. Konsola SI0004 obsługuje następujące urządzenia:
Urządzenia firmy Apple: iPhone6, iPhone6+, iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4.
Urządzenia z systemem Android 2.2 lub nowszym.
Obsługiwane Rozdzielczości: 1920 x 1080, 1280 x 800, 1280 x 760, 800 x 480.
4. Sformułowania “Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad” oznaczają, że akcesoria
zostały zaprojektowane z myślą o urządzeniach firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za
poprawność działania konsoli SI0004. Należy zauważyć, że użycie konsoli z odtwarzaczem iPod,
telefonem iPhone lub tabletem iPad może wpłynąć na sprawność funkcji bezprzewodowych.
Urządzenia iPad, iPod i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.

Dział obsługi klienta:
ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
abisal@abisal.pl
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami
elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sp osobyutylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym sam ym do
ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z
przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez skleplubserwis po przedstawieniuprzezklienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanegotowaru
3. Ewentualnewadyi uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż
21 dniod daty dostarczeniatowarudo sklepu lubserwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska,
tapicerka,itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków,serwis maprawo odmówić
przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczeniabrudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt
klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem i konserwacją,które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikając ych z niezgodności
towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH
FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

MANUAL INSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following
safety precautions:
1. Before starting anyexercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health
conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your
doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol
level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health
problems or balance impairments.
2. Before usingthis equipmentto exercise,always do stretchingexercises toproperlywarm up.
3. Be aware of your body's signals.Incorrector excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any
of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed,
dizzy or nauseous. Ifyou do experience anyof these conditions youshould consult your doctor before continuingwith exercis e
program.Injuries tohealthmayresultfrom incorrector excessivetraining.
4. Duringexercises andafterkeep childrenand pets awayfrom the equipment.
5. Usethe equipmenton a stableandlevelledsurfacewitha protective cover for your floor or carpet.Move allsharp objects .
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training area in
the directions from which the equipment is accessed. Free area must
also include the area for emergency dismount. Where equipment is
positioned adjacent to each other the value of the free area may be
shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and
resistancebends.
8. Before usingtheequipment,checkifthenuts,bolts andotherbends are
securelytightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective
components whilst assembling or checking the equipment, or if you
hear any unusual noise coming from the equipment while using, stop.
Do not usetheequipmentuntiltheproblem has been rectified.
10. Do not insertanyobjectinto any openings.
11. Be aware of all regulationand constructionsparts which maydisturb duringexercises.
12. The safetylevel of the equipmentcanonlybe maintainedifit is regularlyexamined for damageand/orwearandtear.
13. Wear suitable clothing whilstusing the equipment. Avoid wearing loose clothing whichmaygetcaught in the equipmentor that
mayrestrictor prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for
therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques
and/oruseassistance.
16. The equipmentis designedforadultuse only. Keepunsupervised childrenawayfrom the equipment.
17. Assemblethis unitas describedinthis manual.Use onlyparts from the set. Checkall parts withthe part list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO
RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF
THIS PRODUCT

16
SPECIFICATIONS
Weight –45 kg
Flywheel –18 kg
Dimensions –125 x 51 x 117 cm
Maximum weight of user –120 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you do the
following:
Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth after each use
Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear
Regularly check the tightness of nuts and bolts
SADDLE ADJUSTMENT
Loosen seat post screw. Set height according to growth. Tighten up screw. Do not take out seat post from the main
frame.
TENSION ADJUSTMENT
To reduce tension turn control into sign ”-” direction, to increase tension turn control into sign “+” direction.
BREAKING
Stop to pedal and press break when you want stop the item. Magnetic spin bike SW8902 acquire breaking system or
emergency break.
PARTS LIST
NO
NAME
SPECIFICATION
QUANTITY
1
Main frame
1
2
Front stabilizer
1
3
Rear stabilizer
1
4
End cap
2
5
End cap
2
6
Bolt M8*90
4
7
Arc washer
ID8.2*OD25
4
8
Cap nut
4
9
Bolt
M6*45*16*S10
2
10
Washer
d6*Φ14*1.5
4
11
Nylon Nut
M6*H6*S10
2
12
Crank cap
Φ25*7
2
13
Pedal (right &left)
2
14
Crank (L&R)
2
15
Middle shaft cover
Φ51*59
1
16
Bearing
6203RS
2
17
Wheel
Φ70*Φ6*58
2
18
Inner chain cover
1
19
Washer
2
20
Screw
2
21
Chain
1
22
Big chain wheel
1

17
23
Screw
ST4.2*10*Φ8
5
24
Washer
d5*Φ10*1
5
25
Outer chain cover
1
26
Crank cap
Φ100*Φ40
1
27
Nut
M12*1*H19.5*S19
2
28
Nut
M6*H5*S10
4
29
Screw
M6*50*Φ12*5
2
30
Space bush
Φ18*Φ12.2*6
2
31
Nut
M12*1*H6*S19
3
32
Space bush
Φ18*Φ12.2*14.5
1
33
Space bush
Φ18*Φ12.2*4
2
34
Bearing
6001Z
2
35
Nut
Φ41*4*M33*
2
36
Flywheel
1
37
Bushing
Φ40*85
1
38
Small chain wheel
1
39
Shaft
1
40
Brake shoe set
1set
41
Flywheel cover
1
42
D shape bushing
2
43
Fixing knob
2
44
Washer
2
45
Handlebar post
1
46
Handle
1
47
Emergency brake clank
1
48
Tension adjuster
1
49
Knob
2
50
Emergency brake cable
1
51
Brake block
2
52
Screw
M5*10*Φ8.5
2
53
Bottle cage
1
54
Washer
d4*Φ12*1
2
55
Screw
M4*12*Φ6
2
56
Bottle
1
57
Screw
ST3*10*Φ5.6
2
58
Frame cover
1
59
Wool plate
2
60
Saddle
1
61
Saddle adjusted post
1
62
Saddle tube post
1
63
Wristbands liner
2
64
Sensor
1
65
Computer
1
66
Wrench
S13-14-15
1

18
ASSEMBLY INSTRUCTION
STEP 1: Insert the bottom tube(2&3)into the mainframe (1) with bolt(6), arc-washer ( 7) and nut (8)
STEP 2: Attach L&R pedal (13L, R) on to the crank handle bar(14) of main frame (1), then lock the water bottle shelf(53)
onto the main frame with bolt (55) and washer (54).

19
STEP 3:
1. Lock the seat (61) onto saddle transom post, then lock the fixed saddle (61) onto saddle post (62) with L-shape
locking bar (43) and washer (44)
2. Insert the bush(42) into the vertical tube. Tight the saddle post (62)on the main frame with knob (49)
STEP 4:
1. Fix the handle bar (46) onto the handle bar post (45) with L-shape locking bar (43) and washer (44).
2. Insert the bush (42) into the front vertical tube of main frame, and set the fixed bike onto the main frame with
knob (49)
3. Connect the tension wire (50) with break handle bar.

20
Notes:
1. During the assembly of pedals, if you find the bolt tooth are too tight or too loose, do not revolve them heavily. You
must check if there are steel dregs and other things between the pedals and crank bar bolt tooth, and clean them
off to avoid the bolt tooth are damaged.
2. When disassemble, if you find it too tight , it may happen that the bolt tooth are not straight . Pls do not disassemble
until you revolve the tooth inside to make it straight, to avoid the tooth damaged.
USAGE
Magnetic spin bike is replacing bicycle exercises. Magnetic spin bike SW8902 is item class H. Unit is not intended
for therapy or rehabilitation.
TRAINING INSTRUCTION
1. Warm-Up
To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We
suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds.
2. Position
Seat down at the saddle, put feet’s in to pedals, hands put on the handlebar. Keep your
back straight.
3. Training Organization
Warm-up:
Before every training you should warm-up for 5-10 minutes. Here you can do some
stretching and training with low resistance.
Training session:
During the actual training a rate of 70% -85% of the maximum pulse rate should be chosen. The time-length of your
training session can be calculated with the following rule of thumb:
daily training session: approx. 10 min. per unit
2-3 x per week: approx. 30 min. per unit
1-2 x per week: approx. 60 min. per unit
Other manuals for SW8902
1
Table of contents
Languages:
Other HMS Exercise Bike manuals