manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara 412196 User manual

Jamara 412196 User manual

22/211
No. 412196 Schalengreifer
No. 412197 Abbruchhammer
Schalengreifer
Abbruchhammer
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Schalengreifer, Abbruchhammer, No.
412196, 412197“ bei Verwendung als Zubehörteil für den Artikel „Bagger VOLVO EC160E,
No. 405055“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Gripper, Demolition Hammer, No. 412196,
412197” for use as an accessory for the article „Digger VOLVO EC160E, No. 405055” com-
ply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Grappin, marteau piqueur,
No. 412196, 412197“ sont utilisés en tant qu‘accessoire pour les articles „Pelle VOLVO
EC160E, No. 405055“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et
2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Griffa, martello demolitore,
No. 412196, 412197” quando viene utilizzato come accessorio per l’articolo „Scavatrice
VOLVO EC160E, No. 405055” sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2011/65/UE e
2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Grifa, martillo de demolición,
No. 412196, 412197” cuando se usa como un accesorio para el artículo „Excavadora VOL-
VO EC160E, No. 405055” cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y
2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
         



www.jamara-shop.com/Conformity.
PL - Deklaracja zgodności



2011/65/UE i 2009/48/WE.
          -
towym: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
   


De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode




www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
   
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: 
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
  

  
   
   
   
   
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:  
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
   
   trzymane z dala!
  
   
   
   
   
   
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen.
Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
   
   
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov!
Pozor: - 
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- 

- 
  
  
  
  
   
2
DE - Aufsetzen des Abbruchhammers
GB - Assembling the Demolition Hammer
FR - Remplacer le marteau piqueur
IT - Posizionare il martello demolitore
ES - Colocar el martillo de demolición
CZ - Instalace demoličního kladiva
PL - Montaż młota wyburzeniowego
NL - Installatie van de sloophamer
SK - Montáž búracieho kladiva
DE - Funktionen Abbruchhammer
GB - Features Demolition Hammer
FR - Fonction du marteau piqueur
IT - Funzione martello demolitore
ES - Función martillo de demolición
CZ - Funkce demoličního kladiva
PL - Montaż młota chwytaka
NL - Functies van sloophamer
SK - Funkcie búracieho kladiva
21 3 4
DE
1. Schieben Sie die 2 Stifte durch das Loch (siehe Bild 1), dabei
löst sich die Schaufel. (siehe Bild 2.)
2. Montieren Sie den Abbruchhammer auf den Greifarm und
befestigen Sie diese mit 2 Stifte. (siehe Bild 3.)
3. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse. (siehe
Bild 4.)
GB

loosen (see pic 2).
2. Assemble the demolition hammer on the gripping arm and
tighten it with the two pins (see pic 3).
3. Insert the cable in the applicable connector (see pic 4).
FR
1. Glissez les 2 goupilles à travers le trou (voir image 1), en
même temps le godet se dissout (voir image 2).

les deux goupilles (voir image 3).
3. Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue (voir
image 4)
IT
1. Far scorrere i 2 perni attraverso il foro (vedi immagine 1.),
con questo si stacca la pala. (vedi immagine 2.)

con 2 perni. (vedi immagine 3.)
3. Inserire il cavo nella presa prevista. (vedi immagine 4.)
ES

mientras se disuelve la pala (ver imagen 2.)

con 2 pernos. (ver imagen 3.)
3. Enchufe el cable en el enchufe previsto. (ver imagen 4.)
CZ

 

 

 
PL

 

 

NL
1. Schuif 2 pennen door de opening (zie afb. 1). Nu kan de
 

vast (zie afb. 3)

SK

 

 

DE
Wenn Sie einen der beiden Knöpfe betätigen fängt der Abbruch-
hammer an zu hämmern. Halten Sie dafür den Knopf gedrückt.
GB
If you press one of the buttons the demolition hammer will start
hammering. Hold the button pressed.
FR
Lorsque vous appuyez sur l´un des deux boutons, le marteau
piqueur commence ainsi à la démolition. Pour ce faire, mainte-
nez les boutons enfoncés:
IT
Se si preme uno dei due pulsanti, il martello demolitore inizia a
martellare. Tenere per questo premuto il pulsante.
ES
Si pulse uno de los dos botones se inicia el martillo de demolici-
ón. Mantenga por eso pulsado el botón.
CZ


PL


NL
Door het indrukken op een van beide toetsen slaat de
sloophamer in. De hamer werkt als de toets wordt ingedrukt.
SK


DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - 
  
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /
zraněním.
PL - 
  
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
SK - 
  
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
3
DE - Aufsetzen des Schalengreifers
GB - Assembling the gripper
FR - Remplacer le grappin
IT - Posizionare la griffa
ES - Colocar el grao
CZ - Instalace drapáku
PL - Montaż młota chwytaka
NL - installatie van de grijper met twee bakken
SK - Montáž dvojramenného drapáka
DE - Funktionen Schalengreifer
GB - Features Gripper
FR - Fonction du grappin
IT - Funzione griffa
ES - Función grao
CZ - Funkce drapáku
PL - Funkcje chwytaka
NL - Functies van de grijper met twee bakken
SK - Funkcie dvojramenného drapáka
DE
1. Schieben Sie die 2 Stifte durch das Loch (siehe Bild 1), dabei
löst sich die Schaufel. (siehe Bild 2.)
2. Montieren Sie den Schalengreifer auf den Greifarm und
befestigen Sie diese mit 2 Stifte. (siehe Bild 3.)
3. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse. (siehe
Bild 4.)
GB

loosen (see pic 2).
2. Assemble the gripper on the gripping arm and tighten it with
the two pins (see pic 3).
3. Insert the cable in the applicable connector (see pic 4).
FR
1. Glissez les 2 goupilles à travers le trou (voir image 1), en
même temps le godet se dissout (voir image 2).

goupilles (voir image 3).
3. Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue (voir
image 4)
IT
1. Far scorrere i 2 perni attraverso il foro (vedi immagine 1.),
con questo si stacca la pala. (vedi immagine 2.)

(vedi immagine 3.)
3. Inserire il cavo nella presa prevista. (vedi immagine 4.)
ES

mientras se disuelve la pala (ver imagen 2.)

(ver imagen 3.)
3. Enchufe el cable en el enchufe previsto. (ver imagen 4.)
CZ

 


 
PL

 

2 szpilkami. (patrz rysunek 3.)

NL
1. Schuif 2 pennen door de opening (zie afb. 1). Nu kan de
 

twee pennen vast (zie afb. 3)

SK

 

 

DE
Wenn Sie einen der beiden Knöpfe betätigen öffnet sich der
Schalengreifer bzw. schließt sich. Halten Sie dafür den Knopf
gedrückt.
GB
If you press one of the buttons the gripper will open and close.
Hold the button pressed.
FR
Lorsque vous appuyez sur les deux boutons, le grappin
commence à se plier et se déplier à nouveau. Pour ce faire,
maintenez les boutons enfoncés.
IT
Premendo uno dei due pulsanti, la griffa si piega e si apre.
Tenere per questo premuto il pulsante.
ES

Mantenga por eso pulsado el botón.
CZ


PL


NL


ingedrukt.
SK



21 3 4
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt werden.

den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elek-

GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage


appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de

los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
      
      

PL - Informacje dotyczące utylizacji

-


NL - Informatie over de afvalverwerking
Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet apart

-

SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
-


DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy
NL - Servicepartner
SK - Servisný partner
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
DE-72461 Albstadt
Tel +49 (0) 7432 9802700
Fax +49 (0) 7432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25
Mobil +41 41 870 02 13
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19

Tel +420 235 364 664
Mobil +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary

Tel +36 30 664 3835
 
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia


 
 
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8
HR-10000 Zagreb-Susedgrad
Mail [email protected]
Web www.viva-net.hr
DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0
Fax +49 (0) 7565 9412-23

 EU CH
CZ
HU
SI HR

This manual suits for next models

3

Other Jamara Toy manuals

Jamara Jeep Wrangler JL Big Wheel User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL Big Wheel User manual

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara 466500 User manual

Jamara

Jamara 466500 User manual

Jamara Pfeil & Bogen Set Bow Pro User manual

Jamara

Jamara Pfeil & Bogen Set Bow Pro User manual

Jamara 460955 User manual

Jamara

Jamara 460955 User manual

Jamara 466500 User manual

Jamara

Jamara 466500 User manual

Jamara FLYBARLESS Sole V3 FBL 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara FLYBARLESS Sole V3 FBL 2,4 GHz User manual

Jamara Swordfish User manual

Jamara

Jamara Swordfish User manual

Jamara Volvo EC160E Metal User manual

Jamara

Jamara Volvo EC160E Metal User manual

Jamara 00 7200 User manual

Jamara

Jamara 00 7200 User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara 033212 User manual

Jamara

Jamara 033212 User manual

Jamara 405225 User manual

Jamara

Jamara 405225 User manual

Jamara Kipper User manual

Jamara

Jamara Kipper User manual

Jamara Q7 Standard 033215 User manual

Jamara

Jamara Q7 Standard 033215 User manual

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara 460305 User manual

Jamara

Jamara 460305 User manual

Jamara Zip User manual

Jamara

Jamara Zip User manual

Jamara 460951 User manual

Jamara

Jamara 460951 User manual

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara Traktor Zubehor Kipper User manual

Jamara

Jamara Traktor Zubehor Kipper User manual

Jamara largos XXL User manual

Jamara

Jamara largos XXL User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara Kipper User manual

Jamara

Jamara Kipper User manual

Popular Toy manuals by other brands

LeapFrog Sing & Snuggle Violet Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Sing & Snuggle Violet Parents' guide

Beyblade Ultimate Frostic Dranzer instructions

Beyblade

Beyblade Ultimate Frostic Dranzer instructions

Beyblade White Gabriel G instructions

Beyblade

Beyblade White Gabriel G instructions

marklin 70530 manual

marklin

marklin 70530 manual

VQ Models CESSNA 188 AGWAGON instruction manual

VQ Models

VQ Models CESSNA 188 AGWAGON instruction manual

PLAYMOBIL Country 70518 Assembly instruction

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL Country 70518 Assembly instruction

MGA Entertainment dream Ella 577997 quick start

MGA Entertainment

MGA Entertainment dream Ella 577997 quick start

Hasbro Beyblade VForce 82697 manual

Hasbro

Hasbro Beyblade VForce 82697 manual

Eduard Zoom A-6E TRAM interior quick start guide

Eduard

Eduard Zoom A-6E TRAM interior quick start guide

Eduard Sea King HC.4 interior quick start guide

Eduard

Eduard Sea King HC.4 interior quick start guide

LEXIBOOK RPB141 instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK RPB141 instruction manual

DC Super Friends IMAGINEXT GBK77 manual

DC Super Friends

DC Super Friends IMAGINEXT GBK77 manual

HOMCOM 350-047 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

HOMCOM

HOMCOM 350-047 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Black Horse Model Piper Cub-EP Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model Piper Cub-EP Instruction manual book

Black Horse Model SU 26M-EP Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model SU 26M-EP Instruction manual book

Mattel Barbie DMR63 instructions

Mattel

Mattel Barbie DMR63 instructions

Black Horse Model P47 Thunderbolt Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model P47 Thunderbolt Instruction manual book

Mega Bloks SABAN'S POWER RANGERS SUPER MEGAFORCE 5699 quick start guide

Mega Bloks

Mega Bloks SABAN'S POWER RANGERS SUPER MEGAFORCE 5699 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.