JANE iQuartz User manual

from 100-150cm
max. 36 kg
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 1 19/1/18 13:19

2
ES
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 2 19/1/18 13:19

3
ES
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUES
CESKY
POLSKI
8
16
24
32
40
48
56
64
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 3 19/1/18 13:19

4
ES
iQUARTZ
gures
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 4 19/1/18 13:19

5
ES
1
! !
OK
1a
1 b
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 5 19/1/18 13:19

6
ES
2
2a
2c
2b
2d
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 6 19/1/18 13:19

7
ES
2
3
2e
2
f2
g3a3
2f
CLICK
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 7 19/1/18 13:19

8
ES
ES
8
Su nuevo iQUARTZ de JANÉ es un asiento elevador con respaldo i-Size diseñado para proteger al niño
en el automóvil desde aproximadamente los 3 años hasta aproximadamente 12 años de edad.
iQUARTZ ha superado las exigentes pruebas de seguridad de la directiva Europea ECE R129/02 para un
rango de altura del niño de 100 a 150cm, con un máximo de 36Kg de peso permitido.
iQUARTZ es una silla de seguridad que se usa en combinación con el cinturón de 3 puntos del automóvil.
Además, dispone de unos anclajes en su base, que pueden jarse al ISOx de su automóvil para
conseguir más estabilidad. La silla de seguridad iQUARTZ se puede instalar con o sin anclajes ISOx, es
recomendable usarla con anclajes ISOx puesto que ofrecen el mayor confort y seguridad.
Dependiendo de cómo la instale, debe saber que:
Si la usa con anclajes ISOx, iQUARTZ es compatible en automóviles con asientos certicados iSize.
Esta información está disponible en el manual de su automóvil. También en la página web www.jane.es
encontrará el listado de compatibilidades de vehículos.
Si la usa sin anclajes ISOx, iQUARTZ es compatible con la mayoría de los asientos de automóviles.
No obstante, cuando el fabricante del automóvil maniesta que los asientos están previstos para la
instalación de sillas del tipo “Universal”, la compatibilidad es total.
Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla de seguridad
iQUARTZ por primera vez. Asegúrese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estén
familiarizados con su correcta instalación y uso. Se ha comprobado que un porcentaje importante de
usuarios de sillas de seguridad no las instalan correctamente. Entender los manuales de instrucciones
y aplicar correctamente lo que dicen es tan importante para la seguridad como la propia silla.
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 8 19/1/18 13:19

9
ES
ÍNDICE
11
12
13
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
A. LISTA DE COMPONENTES
B. ADVERTENCIAS
C. INSTRUCCIONES GENERALES
D. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD iQUARTZ
E. AJUSTES PREVIOS
COMPROBACIÓN DE LA ALTURA DEL CINTURÓN DE HOMBROS
ELECCIÓN DE LA PLAZA DONDE INSTALAR LA SILLA DE SEGURIDAD
F. INSTALACIÓN DE SU iQUARTZ EN EL AUTOMÓVIL
PARA INSTALAR SU iQUARTZ CON LOS ANCLAJES RÍGIDOS
RECLINADO DE LA SILLA
G. RECOMENDACIONES
H. MANTENIMIENTO
I. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 9 19/1/18 13:19

10
ES
10
INSTRUCCIONES
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 10 19/1/18 13:19

11
ES
1. Asiento elevador
2 Respaldo
3. Cabezal
4. Apoyabrazos
5. Botón ajuste altura cabezal
6. Paso cinturón de hombros
7. Paso cinturón abdominal
8. Anclajes ISOx
9. Botón liberador anclajes ISOx
10. Palanca liberador longitud ISOx
11. Alojamiento instrucciones
12. Palanca de ajuste del reclinado
A. LISTA DE COMPONENTES
4
3
6
2
1
7
10 9
11 8
5
12
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 11 19/1/18 13:19

12
ES
B. ADVERTENCIAS
-No deje nunca al niño sin vigilancia.
-A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón
objetos (p.ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (p.ej. hebillas).
Impida que estos objetos queden entre el niño y el cinturón de se-
guridad, ya que en caso de accidentes podrían ocasionar lesiones
innecesarias. ¡Estos peligros también afectan a los adultos!
-Naturalmente los pequeños muchas veces están muy activos. Por
esta razón, explique a los niños la importancia que tiene ir siem-
pre sentado asegurado. Así quedará claro que no debe modi-
carse la guía de los cinturones y que no debe abrirse la hebilla.
-La seguridad de su niño solo está óptimamente garantizada cuan-
do se efectúe el montaje y el manejo del dispositivo de sujeción
correctamente.
-No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por
lo que aconsejamos que compruebe su iQUARTZ en el automóvil
que vaya a ser montado.
-Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna au-
torización de JANÉ puede alterar gravemente la seguridad del
sistema de retención.
-Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservar-
las para referencia futura. La seguridad del niño puede verse afec-
tada si no se siguen las instrucciones. Para transportar al niño en
el vehículo deben tenerse también en cuenta las instrucciones del
manual de instrucciones del vehículo correspondiente.
-Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado,
ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste
forma parte integrante de las características de seguridad de su
sistema. Utilice solo accesorios aprobados por Jané.
-Nunca añadir un colchón, almohada o relleno extra para mayor
comodidad del niño ya que modicaría las características de se-
guridad del sistema.
-El cinturón debe colocarse tenso y sin torceduras, procurando
que pasen adecuadamente por la zona de la pelvis (cinturón ab-
dominal) y por los hombros (cinturón de torso), guiado según las
instrucciones de su silla de seguridad.
-El sistema de sujeción no debe dañarse ni atascarse con las pie-
zas móviles del interior del vehículo ni con las puertas.
-Proteja las zonas no tapizadas del sistema de sujeción contra la
radiación solar directa para evitar el contacto de la piel del bebé
con partes a elevada temperatura.
-Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que
JANÉ sólo puede garantizar la total seguridad en artículos usados
por su primer comprador.
-Informe también a su acompañante sobre la forma de sacar al
niño en caso de accidente.
-Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el riesgo de daños
en caso de accidente.
-El manual de instrucciones debe llevarse siempre con la silla.
-Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido sometida
a violentas tensiones después de un accidente, o enviarla al fabri-
cante con un informe del accidente para su vericación.
-No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la direc-
ción de la marcha, es muy peligroso.
-ATENCIÓN: Infórmese de la legislación de tráco vigente en el país
por el que circule. Puede restringir el uso de su sistema de re-
tención infantil.
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 12 19/1/18 13:19

13
ES
13
!
C. INSTRUCCIONES GENERALES
Con el n de proteger adecuadamente al niño, y asegurar su confort y sujeción dentro
del automóvil, es necesario que respete las siguientes instrucciones:
• Su silla de seguridad iQUARTZ ha sido diseñada para ser instalada en los asientos tra-
seros o delanteros del automóvil, siempre que dispongan de cinturones de tres puntos.
Aun así, aconsejamos que se instale siempre que sea posible en las plazas traseras, ya
que así se consigue la máxima seguridad.
• Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones automáticos de tres puntos de
anclaje, que estén homologados según el Reglamento ECE R16 u otras normas equiva-
lentes. NO usar con un cinturón de dos puntos de anclaje, es muy peligroso en caso de
frenada brusca o accidente.
• En algunos automóviles la cinta de la hebilla del cinturón se encuentra en una posición
muy avanzada, de manera que puede quedar en contacto con el canto del asiento ele-
vador, siendo esta situación no segura. En este caso, pruebe a adelantar el asiento o a
instalarlo en otro asiento del automóvil.
• No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que aconsejamos
que compruebe su iQUARTZ en el automóvil que vaya a ser instalado.
• Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que JANÉ sólo puede
garantizar la seguridad total en artículos usados por su primer comprador.
• JANÉ recomienda sustituir su silla de seguridad iQUARTZ por una nueva cuando haya
sido sometida a violentas tensiones después de un accidente.
• Compruebe que todos los cinturones están en su correcta posición y debidamente
ajustados a su iQUARTZ. Vigile que ningún cinturón esté enroscado.
• Debe hacer entender al niño que bajo ningún concepto debe manipular los cinturones
o los enganches del mismo.
• iQUARTZ está concebido para su uso en el automóvil, por lo que no se debe usar fuera
del mismo.
• Para más información sobre el uso e instalación del iQUARTZ consulte nuestra página
Web www.jane.es.
D. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD iQUARTZ
Su silla de seguridad iQUARTZ ha sido diseñada teniendo en cuenta los últimos avances en
materia de seguridad y ha sido testada en las condiciones más duras. Dispone de las siguien-
tes prestaciones:
Para mejorar la seguridad del niño:
• Sistema de jación al automóvil basado en los anclajes ISOx. Éstos solo sirven para
jar la silla al automóvil, el niño debe estar sujeto con el cinturón de tres puntos de su
automóvil.
• Cabezal con 11 posiciones en altura para mantener la protección durante el crecimiento
del niño.
• Laterales más altos, proporcionan más protección contra impacto lateral.
• Material absorbente de impactos en laterales y centro del cabezal.
• Cabezal reforzado contra torsiones.
Para mejorar el confort y su adaptabilidad al niño:
• Asiento reclinable, dispone de 3 posiciones.
• Acolchado extra.
E. AJUSTES PREVIOS
Comprobación de la altura del cinturón de hombros.
ATENCIÓN: Para garantizar la máxima seguridad para el niño, el cinturón de seguridad
debe pasar ligeramente por encima del hombro.
Coloque el niño en el iQUARTZ y asegurese de que está correctamente sentado. El cinturón debe
de quedar ligeramente por encima del hombro del niño. 1a
OK
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 13 19/1/18 13:19

14
ES
!
ISOfix
Con anclajes ISOx y cinturón de 3 puntos. Solo con cinturón de tres puntos.
!
Para ajustar la altura, tirar del botón situado detrás del cabezal (5) y deslizar el respaldo en la
dirección de ajuste requerida. Cuando esté situado a una altura correcta, libre el botón y ajuste
el cabezal a la posición de bloqueo más cercana. 1b
ATENCIÓN: Esta posición se debe ir ajustando a medida que crezca el niño.
Elección de la plaza donde instalar la silla de seguridad
Una correcta elección de la ubicación de la silla de seguridad dentro del automóvil puede
reducir el riesgo de lesiones del niño en caso de accidente. Debe instalar la silla de seguridad
preferentemente en las plazas traseras. Hay dos instalaciones posibles:
ATENCIÓN: Alce o retire el reposacabezas del automóvil si éste interere con el cabezal
de la silla de seguridad, para que el respaldo quede correctamente apoyado al asiento.
En plazas con air-bag frontal, retrase el asiento lo máximo posible.
F. INSTALACIÓN DE SU iQUARTZ EN EL AUTOMÓVIL
Siga cuidadosamente los pasos descritos:
Para instalar su iQUARTZ con los anclajes rígidos:
2a Extraiga el anclaje presionando las palancas rojas en los laterales (10).
2b Asegúrese que ambos anclajes estén abiertos, debe verse la señal roja en el botón de
los anclajes (9).
Sitúe su iQUARTZ sobre el asiento del automóvil de acuerdo a los consejos y advertencias que
le hacemos en las INSTRUCCIONES GENERALES.
Antes de proceder a instalar inspeccione el asiento de su vehículo para localizar los dos
anclajes ISOx. Una vez localizados, posicione su iQUARTZ de manera que los anclajes rígidos
(8) apunten hacia los anclajes ISOx del vehículo.
2c Presione los anclajes rígidos hacia el asiento hasta que se bloqueen ambos, compruebe
que se ve la señal verde en los dos botones de liberación del ISOx (10).
2d
Siga presionando con más fuerza hasta que el asiento elevador toque el respaldo del asiento
del automóvil. Asegúrese que ha quedado rmemente sujeto tirando del asiento elevador.
2e Ponga el niño en la iQUARTZ y asegúrese que está sentado en el fondo, pase el cinturón
por encima de él y abróchelo.
2f Introduzca el cinturón de hombros en el paso de color rojo del cabezal (6).
2g Pase el cinturón abdominal por debajo de ambos apoyabrazos del asiento elevador, la
zona por donde debe pasar el cinturón está nuevamente indicada en color rojo (7). Pase el
cinturón de hombros por encima del apoyabrazos del asiento elevador. Asegúrese que el
cinturón queda plano en todo su recorrido. Finalmente, tense el cinturón.
Para sacar al niño de la silla de seguridad, solo tiene que desabrochar el cinturón de seguri-
dad. Cuando desee retirar el iQUARTZ del automóvil, tire de los botones en los anclajes ISOx
(10) al mismo tiempo que extrae el asiento elevador.
Para instalar su iQUARTZ sólo con cinturón de tres puntos
Sitúe su iQUARTZ sobre el asiento del automóvil de acuerdo a los consejos y advertencias que
le hacemos en las INSTRUCCIONES GENERALES.
2e Ponga el niño en la iQUARTZ y asegúrese que está sentado en el fondo, pase el cinturón
por encima de él y abróchelo.
2f Introduzca el cinturón de hombros en el paso de color rojo del cabezal (6).
2g Pase el cinturón abdominal por debajo de ambos apoyabrazos del asiento elevador, la
zona por donde debe pasar el cinturón está nuevamente indicada en color rojo (7). Pase el
cinturón de hombros por encima del apoyabrazos del asiento elevador. Asegúrese que el
cinturón queda plano en todo su recorrido. Finalmente, tense el cinturón.
Reclinado de la silla:
Para mejorar el confort del niño se puede reclinar el asiento. La máxima protección se consi-
gue con la silla sin reclinar.
3a Para reclinar el asiento, tire de la palanca de reclinado (12) en la parte delantera del asien-
to elevador y deslícelo hasta la posición deseada. Dispone de 3 posiciones.
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 14 19/1/18 13:19

15
ES
ATENCIÓN: No ajustar el reclinado mientras esté el niño usándolo. Al cambiar la po-
sición de reclinado de su iQUARTZ deberá ajustar la tensión y longitud del cinturón.
Manipular el iQUARTZ siempre con el coche estacionado.
G. RECOMENDACIONES
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. Llévelo siempre en el comparti-
mento situado debajo del asiento elevador.
Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier otro objeto sus-
ceptible de causar daños en caso de accidente, estén debidamente jados o resguardados.
La silla de seguridad iQUARTZ, en el automóvil, deberá estar siempre jada con cinturones de
seguridad, aunque no esté ocupada por su niño, ya que en caso de accidente podría resultar
despedida provocando daños a los ocupantes del vehículo.
H. MANTENIMIENTO
No exponga el tapizado al sol durante largos períodos, mientras la silla de seguridad no esté
en uso cúbrala o guárdela en el compartimiento porta equipajes.
!
Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los
componentes concienzudamente.
El tapizado puede desenfundarse para ser lavado. Siga las siguientes instrucciones:
- Respaldo: Retire los dos broches inferiores, tire hacia arriba el tapizado y desabroche el
tapizado por la parte central.
- Cabezal: Retire los dos broches de la parte inferior del cabezal y los dos que enganchan con
el tapizado del asiento elevador. Tire del tapizado hacia delante y hacia arriba.
- Asiento elevador: Sitúe la silla en su posición más reclinada. Retire los 2 broches en la parte
delantera. Retire el tapizado alrededor de la pieza del paso del cinturón abdominal y tire del
tapizado hacia delante.
Tanto para su seguridad como para la buena conservación de este producto, es importante
que haga una revisión periódica en cualquiera de nuestros talleres ociales.
I. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley 23 / 2003 de 10 de julio. Conser-
var la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirió el
producto para justicar su validez ante cualquier reclamación.
Quedan excluidos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un
uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento
descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado, así como los elementos
de desgaste por uso normal y manejo diario.
La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo, no debe ser arrancada bajo
ningún concepto, contiene información importante.
ATENCIÓN: Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy
importante que rellene la tarjeta de registro que encontrará en la página www.jane.es
El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolución y mantenimiento de
su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos
o noticias que consideremos pueden ser de su interés.
!
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 15 19/1/18 13:19

EN
16
EN
16
Your new iQUARTZ from JANÉ is an i-Size booster seat with backrest designed to protect the child in the
car from approximately 3 years old up to approximately 12 years. old.
iQUARTZ has passed the strict safety tests of European Standard ECE R129/02 for a child height range of
100 to 150cm, with a maximum weight of 36Kg.
iQUARTZ is a safety seat to be used together with the 3-point seat belt in the vehicle. It is also tted with
anchors on the base that can be secured to the ISOx of your car to give more stability. The iQUARTZ
car safety seat can be installed with or without the ISOx anchors, although it is advisable to use it with
the ISOx anchors as this gives greater convenience and safety.
Depending on how you install it, you should know that:
If you use it with the ISOx anchors, iQUARTZ is compatible in cars with iSize certied seats. This
information is available in your vehicle manual. You can also nd the list of vehicle compatibility on the
www.jane.es web page.
If you use it without the ISOx anchors, iQUARTZ is compatible with most vehicle seats. However, when
the vehicle manufacturer states that the vehicle seats are suitable for use with “Universal” type safety
seats, you can be sure of complete compatibility.
It is very important that you read these instructions carefully before using the iQUARTZ safety seat for
the rst time. Make sure that anyone who is ever going to use the seat is also familiar with its correct
installation and use. It has been conrmed that a signicant percentage of safety seat users do not
install them correctly. Understanding the instruction manuals and following them correctly is just as
important for the child’s safety as the seat itself.
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 16 19/1/18 13:19

17
EN
CONTENTS
19
20
21
21
21
21
21
22
22
22
23
23
23
PRODUCT DESCRIPTION
A. PARTS LIST
B. WARNINGS
C. GENERAL INSTRUCTIONS
D. UNDERSTANDING YOUR iQUARTZ SAFETY SEAT
E. PRIOR ADJUSTMENTS
CHECKING THE HEIGHT OF THE SHOULDER STRAPS
CHOOSING THE PLACE WHERE THE SAFETY SEAT IS TO BE INSTALLED
F. INSTALLING YOUR iQUARTZ IN THE VEHICLE
INSTALLING YOUR iQUARTZ WITH THE FIXED ANCHORS
RECLINING THE SEAT
G. RECOMMENDATIONS
H. MAINTENANCE
I. GUARANTEE INFORMATION
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 17 19/1/18 13:19

EN
18
18
INSTRUCTIONS
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 18 19/1/18 13:19

19
EN
1. Booster seat
2 Backrest
3. Headrest
4. Armrest
5. Headrest height adjustment button
6. Shoulder belt guide
7. Lap belt guide
8. ISOx anchors
9. ISOx anchors release button
10. ISOx length release lever
11. Instruction compartment
12. Reclining adjustment lever
A. PARTS LIST
4
3
6
2
1
7
10 9
11 8
5
12
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 19 19/1/18 13:19

EN
20
B. WARNINGS
-Never leave the child unsupervised.
-Sometimes children carry objects (for example toys) in their trou-
ser or jacket pockets or their clothes can include rigid parts (for
example buckles). Make sure that these objects are not held
between the child and the seat belt, because in the event of an
accident they could cause unnecessary injuries. These risks also
apply to adults!
-Children are naturally very active sometimes. Therefore, you
need to explain to children how important it is that they are always
fastened in their seats. Then it will be clear that they must not play
with the belt guides or unfasten the buckle.
-Your child’s safety is guaranteed as far as possible only when the
safety device is correctly installed and used.
-Not all safety systems are exactly the same, therefore we advise
you to test your iQUARTZ in the vehicle in which it is going to be
installed.
-Any alteration or addition made to the device without explicit au-
thorisation from JANÉ may seriously affect the safety of the re-
straint system.
-Read these instructions carefully before use and keep them for
future reference. The child’s safety may be affected if you do not
follow these instructions. For the child to travel safely in the car
you also need to check the relevant points of the vehicle instruc-
tion manual.
-This safety device must not be used without its cover, and the cov-
er must not be replaced with one that is not the original, as it is an
integral part of the system’s safety features. Only use accessories
that have been approved by Jané.
-Never add a mattress, pillow or extra padding to make the child
more comfortable as this would alter the safety features of the
system.
-The straps should be tted snugly, and not twisted, making sure
that they go correctly over the child’s pelvis (lap belt) and over the
child’s shoulders (body belt), through the belt guides as shown in
the instructions for your safety seat.
-The fastening system must not be damaged and must not get
trapped by any mobile parts inside the vehicle or by the car doors.
-Protect the uncovered parts of the restraint system from direct
sunlight so that the baby’s skin does not come into contact with
very hot parts.
-It is very important not to use second hand products, because
JANÉ can only guarantee complete safety for articles used by the
original buyer.
-Make sure any companions also know how to get the child out in
the event of an accident.
-Secure any luggage or other objects to reduce the risk of injuries
in the event of an accident.
-The instruction manual should always be kept with the safety seat.
-Your safety seat should be replaced by a new one whenever it has
been involved in an accident, or sent to the manufacturer with a
report of the accident for it to be checked.
-Do not install the safety seat on seats facing sideways or on rear
facing seats, as this is very dangerous.
-WARNING: Make sure you are aware of the road trafc legislation
of the country in which you are driving. The use of your child re-
straint system may be restricted.
IM-2004,01 iQUARTZ text esp modificado.indd 20 19/1/18 13:20
Table of contents
Languages:
Other JANE Car Seat manuals

JANE
JANE Montecarlo R1 User manual

JANE
JANE Gravity User manual

JANE
JANE Xtend User manual

JANE
JANE CONCORD TRANSFORMER i TECH User manual

JANE
JANE Grand User manual

JANE
JANE Concord iKOAL User manual

JANE
JANE MATRIX PLATFORM User manual

JANE
JANE be cool Zeus Plus User manual

JANE
JANE Groowy iSize User manual

JANE
JANE Nurse Swing User manual