manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LCN
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. LCN 1461 CUSH User manual

LCN 1461 CUSH User manual

*28014*
28014
85°- 90°- 100° Template
Push Side Mounting
1461 CUSH
Installation Instructions
x 4
x 1
3 2 1
4
3
2
1
4
I I
Snap on cover and shaft cap.
1
I
Optional Delay Action
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite.
6
If necessary, adjust closer
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
5
HOLD OPEN ARM:
To engage or
disengage hold
open feature,
turn control
handle one -
quarter (1/4) turn.
Locate proper template. Center punch
all hole locations. For self
reaming tapping screws (SRT)
drill 1/8" pilot holes.
1 Montez le bras sur la tige à 30° du
ferme-porte, comme sur l'illustration.
6
I
7
Au besoin, réglez
Placez le couvercle et le
capuchon du pignon.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
I I
3
5
2
1
4
Mesurez la largeur de la porte.
Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
Action retardée optionnelle
11/16
33/16
111/16
17 mm
81 mm
43 mm
2 Fixez l'assemblage du bras au
ferme-porte à l'aide des vis fournies.
1 Shoe must be "handed" to match door before mounting.
2 Open door to approx. 45°, attach arm to frame with fasteners
provided.
Repérez le gabarit approprié.
Marquez le centre de tous les
trous. Percez des trous de guidage
de 1/8" pour les vis tarauds.
1 Fixez la console à l'aide des
attaches fournies.
2 Fixez le ferme-porte sur la porte
avec les attaches fournies.
NOTE: Le bras offrira une légère
résistance, comme sur l'illustration.
6
2
1
I
7
Determina la anchura de la puerta.
Ajusta la fuerza del resorte según
lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el
ajuste de la fuerza del resorte.
Ajusta si se necesita
Coloca la tapa y el tapón de tiro.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
Nota: Las etapas 1-7 indican un montaje de
puerta a la izquierda, una puerta a la derecha
está al lado opuesto.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
Localice la plantilla apropiada. Marca
el centro de cada agujero. Barrena
agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos
autorroscantes.
7
3
1 Mount arm on shaft at
30° to closer, as shown.
2 Secure arm assembly to closer
with pinion screw provided.
1 Secure bracket with fasteners
provided.
NOTE: Closer arm will provide
some resistance, as shown.
4
0"
0 mm
2 Secure closer to door with provided
fasteners.
BRAZO DE RETENCIÓN: Para
embragar o desembragar la
característica de retención, dar un
cuarto de vuelta (1/4) al cabo.
I I
BRAS DE RETENUE: Pour engager ou
désengager le mécanisme de retenue,
tournez la manette de contrôle d'un
quart (1/4) de tour.
10
1/16
256 mm
11
1/16
281 mm
11
9/16
294 mm
= 85°
= 90°
= 100°
71/2
191 mm
27/8
73 mm
1
25 mm
12
1
2
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
4 - vitesse de retenue
12
1 La main de la console doit être
adaptée à celle de la porte avant l'installion.
2 Ouvrez la porte à environ 45°, fixez le
bras au cadre à l'aide des attaches fournies.
5
1 Monte el brazo en el eje a 30°
del cerrador, tal como se muestra.
3
5
4
2 Sujete el ensamblaje del brazo al
cerrador con el tornillo piñión ya incluido.
1 Sujete el soporte con los sujetadores
ya incluidos.
2 Sujete el cerrador a la puerta con
los sujetadores ya incluidos.
NOTA: El brazo del cerrador ofrecerá
cierta resistencia, tal como se muestra.
1 Debe de hacerse coincidir el lado de la
zapata con la puerta antes de montarla.
5
1461 Instrucciones CUSH para plantilla 85°-90°-100° montaje al lado de empuje.
1461 CUSH Instructions et gabarit 85°-90°-100° pour une installation sur le côté à pousser
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
4
7/8
124 mm
5
7/8
149 mm
6
5/8
168 mm
= 85°
= 90°
= 100°
1
1/16
27 mm
5/16
8 mm
C
L
2
Note : Les étapes 1- 7 illustrent une
main gauche. Le sens est inversé
pour une main droite.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
DANGER
!
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
SRT Screw
LH
RH
Reduce installation torque
if using SRT screws in wood.
The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera,
se deberá reducir el par de apretado. Con la madera,
se recomienda utilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation
des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois
sont recommandées pour le bois.
* Locate closer & shoe
from centerline of pivot
when used. Consult
factory if using swing
clear hinges.
Refer to reverse side for instructions.
Instructions à lendos.
Vea al revés para las instrucciones.
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
2 Abra la puerta hasta aprox. 45°,
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
Determine door
width, adjust spring
power to match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
CAUTION
!
-
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
1461
+
- 5
+ 6
0
+ 2
- 3
+ 10
3/32 Hex Wrench
Required
5/32 Hex Wrench
Required
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28014 Rev. 01/14-j
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com
FRAME
STOP
DOOR
DOOR
FRAME
OPTIONAL CUSH
BLADE STOP SPACER
CUSH SHOE
OPTIONAL CUSH
SHOE SUPPORT
Must use provided screws
(2) REQ'D
1/4-20 x 1 MS
WASHER & NUT
(1) EACH REQ'D
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING
SPRING CUSH ARM
1. : See IMPORTANT INFORMATION below.
In new installations, use standard CUSH template. When
replacing existing CUSH arm, use existing mounting holes.
LOCATING
(Left hand shown; Right hand opposite)
3noitallatsniehtetelpmoC:.
as directed for regular CUSH arms in the main instruction sheet.
COMPLETING INSTALLATION
2. : Mount shoe on frame FIRST. After
shoe is mounted, use a 5/32 or 4 mm hex wrench to install
the contact block assembly as shown above. Make sure
the screw is tightened securely into the shoe.
INSTALLATION
IMPORTANT INFORMATION:
1461: Spring Cush dead stop will occur approximately 5°
normal 1461 dead stop point.beyond
Backcheck: DO NOT reduce backcheck setting of
door closer. Spring Cush arm function does not replace
backcheck.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DEL BRAZO DE RESORTE CUSH
INSTALACIÓN
1.LOCALIZACIÓN
2. INSTALACIÓN
3. PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN
(A la izquierda: como se muestra; a la derecha: al opuesto)
: Vea los DATOS IMPORTANTES abajo. Utilice la plantilla CUSH estándar en las
nuevas instalaciones. Utilice los agujeros de montaje existentes cuando se reemplace un brazo
CUSH existente.
: PRIMERO: Monte la zapata en el bastidor. Después de haber montado la zapata,
utilice una llave de tuercas hexagonal 5/32 o 4 mm para instalar el ensamblaje de bloque de contacto
como se muestra arriba. Asegúrese de apretar bien el tornillo en la zapata.
: Complete la instalación como para los brazos CUSH
regulares en la hoja de instrucciones principal.
DATOS IMPORTANTES:
séupsed1641
Resistencia de apertura
: El paro en seco del resorte podrá ocurrir aproximadamente 5° del punto del paro
en seco 1461 normal.
: NO reduzca el ajuste de resistencia de apertura del cerrador.
El funcionamiento del brazo de resorte Cush no reemplaza la resistencia de apertura.
INSTRUCTIONS POUR INSTALLER
UN BRAS À RESSORT CUSH
INSTALLATION
1. SITUER
3. TERMINER L'INSTALLATION
(Main gauche illustrée; main droite à l'opposé)
: Voir RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS. Pour une nouvelle installation, utilisez le gabarit
CUSH standard. Pour remplacer un bras CUSH, utilisez les trous de montage déjà percés.
Montez le sabot sur le cadre EN PREMIER. Après avoir posé le sabot,
utilisez une clé hexagonale 5/32 ou 4 mm pour installer l'assemblage comme sur l'illustration.
Serrez la vis fermement dans le sabot.
: Terminer l'installation indiquée pour les bras CUSH sur
la feuille d'instructions principale.
2. INSTALLATION:
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
1461
Résistance d'ouverture:
: L'arrêt du Cush à ressort se produira à environ 5° après celui du 1461 normal.
NE PAS réduire la résistance d'ouverture du ferme-porte. La fonction du
bras Cush à ressort ne remplace pas cette résistance.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING
1----Set Cush Shoe Support on top of Cush Shoe and hold against frame.
2---Assemble screw, washer, and nut as shown and tighten securely.
3---Using Shoe Support as Template drill & tap two 1/4-20 holes in frame.
4---Insert screw & tighten securely.
Should frames have 1/2" Blade Stop it is necessary to use 1/2" Blade stop
Spacer (available from Dealer). Use both Blade Stop Spacer and Shoe
Support wherever required.
If frame is not wide enough to receive fifth screw, install Cush Shoe Support
(available from Dealer) as shown below.
1----Coloque el soporte de zapata Cush encima del zapata Cush y téngalo contra el bastidor.
2---Monte el tornillo, la arandela y la tuerca tal como se muestra y apriételos bien.
3---Usando el soporte de zapata como plantilla, taladre y rosque dos agujeros 1/4-20 en el bastidor.
4---Inserte el tornillo y apriételo bien.
Si el bastidor no es suficientemente ancho para recibir un quinto tornillo, instale un soporte de
zapata Cush (disponible del representante) tal como se muestra abajo.
INSTRUCTIONS POUR INSTALLER
1----Mettez le support du sabot Cush sur le sabot Cush et appuyez-le contre
le cadre.
2---Assemblez la vis, la rondelle et le boulon comme sur l'illustration et serrez
fermement.
3---En utilisant le support du sabot comme gabarit, taraudez deux trous de
1/4-20 dans le cadre.
4---Insérez la vis et serrez fermement.
Si le cadre n'est pas assez large pour la cinquième vis, posez le support du
sabot Cush (offert chez le concessionnaire) comme sur l'illustration.
Si le cadre a une butée de 1/2" il faut utiliser un espaceur de butée de 1/2"
(offert chez le concessionnaire). Utilisez espaceur et support de sabot au
besoin.
Si los bastidores tienen un tope de pala de 1/2", se debe utilizar un
espaciador de tope de pala de 1/2" (disponible del representante). Utilice
un espaciador de tope de pala y un soporte de zapata cuando sea necesario.
Both Cush and H.O. Cush shoes must be "handed" to match
door mounting. See
All shoes are shipped assembled for left hand
doors. Insert 5/16" (8mm) Hex wrench into arm stop and turn
counter - clockwise to
Push filler plug out of
shoe. Using a 5/16" (8mm) Hex wrench, turn arm stop clockwise to
remove from shoe. Thread arm stop into hole marked "R". Turn wrench
relliftresnI,esiwkcolc-retnuoc
plug into other hole.
BEFORE Fig. 1.
For Left Hand doors:
seat stop as tightly as possible.
For Right Hand doors: (see illustration)
seating stop as tightly as possible.
SHOE
ARM STOP
FILLER PLUG
5 / 16" OR 8 mm
HEX WRENCH
Fig. 1
La main des sabots Cush ainsi que celle des sabots Cush avec retenue doit être
adaptée à cette de la porte AVANT l'installation. Voir Fig. 1.
Portes main gauche: Tous les sabots sont expédiés assemblés pour main gauche.
Insérez une clé hexagonale 5/16 ou 8mm dans la butée du bras et tournez en sens
inverse des aiguilles d'une montre pour assurer une assise de butée solide.
Portes main droite: (voir l'illustration). Sortez le bouchon du sabot.
À l'aide d'une clé hexagonale 5/16 ou 8mm, tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour enlever le sabot. En alignant bien les filets, insérez la butée du bras dans
le trou "R". Tournez la clé en sens inverse des aiguilles d'une montre, pour assurer
une assise de butée solide. Insérez le bouchon dans l'autre trou.
Debe de hacerse coincidir el lado de la zapata Cush o de la
zapata Cush con retención antes de montarla. Ver Figura 1.
Puertas mano izquierda: las zapatas se entregan todas en
sambladas para puertas mano izquierda. Inserte una llave
hex 5/16 (8 mm.) en el tope del brazo y gire en sentido
contrario a las agujas del reloj para seguramente asentar
el tope. Puertas mano derecha: (ver la ilustración).
Quite el tapón de llenado de la zapata. Con una llave
hez 5/16 (8 mm.), gire el tope del brazo en el sentido de
las agujas del reloj para quitarlo de la zapata. Coloque el
tope del brazo en el agujero marcado con "R", alineando
bien las roscas. Gire la llave en el sentido contrario a las
agujas del rejoj para asentar bien seguro el tope. Inserte el
tapón de llenado en otro agujero.
CUSH SHOE SUPPORT
AFTER CUSH - N - STOP IS INSTALLED
LE SUPPORT DU SABOT CUSH
APRÈS L'INSTALLATION DU CUSH - N - STOP
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE ZAPATA CUSH
DESPUÉS DE HABER SIDO INSTALADO EL CUSH - N - STOP
Additional Notes: Revision History Revision Description:
J > Revised artwork
1. None D E F G H J
N/A N/A N/A N/A N/A 043812
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Myers M. Sasso 043812 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
1460 Series Cush Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
28014
Revision
J
Created By
N/A Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 © Allegion 2014Software: InDesign CS6
11.000
4.250
FRONT
11.000
17.000
BEGINNING SHEET
FOLDED SHEET
FRONT

Other LCN Door Opening System manuals

LCN 8310-2410 User manual

LCN

LCN 8310-2410 User manual

LCN 4630CS User manual

LCN

LCN 4630CS User manual

LCN 4020 Series User manual

LCN

LCN 4020 Series User manual

LCN 3030 Series User manual

LCN

LCN 3030 Series User manual

LCN 4412 HSA Operation and maintenance manual

LCN

LCN 4412 HSA Operation and maintenance manual

LCN 4040XP User manual

LCN

LCN 4040XP User manual

LCN ST-2701 User manual

LCN

LCN ST-2701 User manual

LCN 4050 Series User manual

LCN

LCN 4050 Series User manual

LCN 4410ME Series User manual

LCN

LCN 4410ME Series User manual

LCN 4040XP User manual

LCN

LCN 4040XP User manual

LCN 4050 Series User manual

LCN

LCN 4050 Series User manual

LCN 4020 Series User manual

LCN

LCN 4020 Series User manual

LCN 1450 Track Series User manual

LCN

LCN 1450 Track Series User manual

LCN ELECTRIC AUTO-EQUALIZER 4630 User manual

LCN

LCN ELECTRIC AUTO-EQUALIZER 4630 User manual

LCN COMPACT 6400 Series User manual

LCN

LCN COMPACT 6400 Series User manual

LCN Benchmark III 9140 User manual

LCN

LCN Benchmark III 9140 User manual

LCN 1261 CUSH User manual

LCN

LCN 1261 CUSH User manual

LCN 3130-SEL Sentronic User manual

LCN

LCN 3130-SEL Sentronic User manual

LCN 4110EDA User manual

LCN

LCN 4110EDA User manual

LCN 4050 Track Series User manual

LCN

LCN 4050 Track Series User manual

LCN 4840 User manual

LCN

LCN 4840 User manual

LCN Benchmark III 9130 User manual

LCN

LCN Benchmark III 9130 User manual

LCN 8310-2420 User manual

LCN

LCN 8310-2420 User manual

LCN Sentronic 2310-ME User manual

LCN

LCN Sentronic 2310-ME User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

Beninca ZED.E manual

Beninca

Beninca ZED.E manual

Dormakaba TENSOR Mounting instructions

Dormakaba

Dormakaba TENSOR Mounting instructions

Olymp TK15 Assembly manual

Olymp

Olymp TK15 Assembly manual

RoHS Compliant START-S12-M Instruction and warnings for the installer

RoHS Compliant

RoHS Compliant START-S12-M Instruction and warnings for the installer

Sargent 1431 series installation instructions

Sargent

Sargent 1431 series installation instructions

EVVA EMZY Mounting manual

EVVA

EVVA EMZY Mounting manual

Dormakaba CS 80 MAGNEO owner's manual

Dormakaba

Dormakaba CS 80 MAGNEO owner's manual

Dormakaba PT 22 Installation instruction

Dormakaba

Dormakaba PT 22 Installation instruction

Assa Abloy Norton 6011 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Norton 6011 Series installation instructions

Dormakaba ES 200 EASY PLUS operating manual

Dormakaba

Dormakaba ES 200 EASY PLUS operating manual

Cornell SGH Series Installation instructions and operation manual

Cornell

Cornell SGH Series Installation instructions and operation manual

Dormakaba ED900 installation instructions

Dormakaba

Dormakaba ED900 installation instructions

Allegion Von Duprin 5547WDC-F installation instructions

Allegion

Allegion Von Duprin 5547WDC-F installation instructions

GEZE Slimdrive SL NT Installation and service instructions

GEZE

GEZE Slimdrive SL NT Installation and service instructions

SOMFY ROLLIXO RTS installation manual

SOMFY

SOMFY ROLLIXO RTS installation manual

SAINT-GOBAIN Vetrotech LUNAX Conditions of Use

SAINT-GOBAIN

SAINT-GOBAIN Vetrotech LUNAX Conditions of Use

Assa Abloy Corbin Russwin ED4000 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin ED4000 Series installation instructions

Pujol Receptor REV Variocode Installation and adjustment instructions

Pujol

Pujol Receptor REV Variocode Installation and adjustment instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.