Makita M3601 User manual

M3601
EN Router INSTRUCTION MANUAL 6
SV Handöverfräs BRUKSANVISNING 11
NO Håndoverfres BRUKSANVISNING 16
FI Yläjyrsin KÄYTTÖOHJE 21
LV Frēzmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 26
LT Freza NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31
ET Proilfrees KASUTUSJUHEND 36
RU Фрезер РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 41

1
2
Fig.1
1
2
Fig.2
1
2
3
4
5
Fig.3
1
2
3
4
5
Fig.4
1
2
Fig.5
1
Fig.6
Fig.7
1
2
3
4
4
2
Fig.8
2

1
23
4
Fig.9
Fig.10
1
2
3
Fig.11
A
Fig.12
12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
R
Fig.16
3

Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Fig.24
4

Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
5

6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: M3601
Collet chuck capacity 6 mm, 1/4″ and/or 8 mm
Plunge capacity 0 - 35 mm
No load speed 27,000 min-1
Overall height 218 mm
Net weight 2.7 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for ush trimming and proling of
wood, plastic and similar materials.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 91 dB(A)
Sound power level (LWA) : 102 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN60745:
Work mode: cutting grooves in MDF
Vibration emission (ah) : 7.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Router
Model No./ Type: M3601
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents: EN60745
The technical le in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.8.2015
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury.

7ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Router safety warnings
1. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, because the cutter may contact its own
cord. Cutting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and shock the
operator.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable plat-
form. Holding the work by your hand or against
the body leaves it unstable and may lead to loss of
control.
3. Wear hearing protection during extended
period of operation.
4. Handle the router bits very carefully.
5. Check the router bit carefully for cracks or
damage before operation. Replace cracked or
damaged bit immediately.
6. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
7. Hold the tool rmly with both hands.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Make sure the router bit is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate improperly
installed bit.
11. Be careful of the router bit rotating direction
and the feed direction.
12. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
13. Always switch off and wait for the router bit to
come to a complete stop before removing the
tool from workpiece.
14. Do not touch the router bit immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
15. Do not smear the tool base carelessly with
thinner, gasoline, oil or the like. They may
cause cracks in the tool base.
16. Use router bits of the correct shank diameter
suitable for the speed of the tool.
17. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
18. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Adjusting the depth of cut
1. Place the tool on a at surface. Loosen the screw
securing the stopper pole.
► Fig.1: 1. Stopper pole 2. Screw
2. Loosen the lock lever and lower the tool body until
the router bit just touches the at surface. Tighten the
lock lever to lock the tool body.
► Fig.2: 1. Lock lever 2. Screw
3. Lower the stopper pole until it makes contact with
the adjusting hex bolt. Align the depth pointer with the
"0" graduation.
► Fig.3: 1. Depth pointer 2. Screw 3. Stopper pole
4. Adjusting hex bolt 5. Stopper block
4. Raise the stopper pole until the desired depth
of cut is obtained. The depth of cut is indicated on the
scale (1 mm per graduation) by the depth pointer. Then
tighten the screw to secure the stopper pole.
5. Your predetermined depth of cut can be obtained
by loosening the lock lever and then lowering the tool
body until the stopper pole makes contact with the
adjusting hex bolt.
CAUTION: Since excessive cutting may cause
overload of the motor or difculty in controlling
the tool, the depth of cut should not be more than
15 mm (9/16″) at a pass when cutting grooves
with an 8 mm (5/16″) diameter bit.
CAUTION: When cutting grooves with a 20
mm (13/16″) diameter bit, the depth of cut should
not be more than 5 mm (3/16″) at a pass.
CAUTION: When you wish to cut grooves
more than 15 mm (9/16″) deep with an 8 mm
(5/16″) diameter bit or more than 5 mm (3/16″)
deep with a 20 mm (13/16″) diameter bit, make
several passes with progressively deeper bit
settings.

8ENGLISH
Stopper block
The stopper block has three adjusting hex bolts which
raise or lower 0.8 mm (approx. 1/32″) per turn. You can
easily obtain three different depths of cut using these
adjusting hex bolts without readjusting the stopper pole.
► Fig.4: 1. Depth pointer 2. Screw 3. Stopper pole
4. Adjusting hex bolt 5. Stopper block
1. Adjust the lowest hex bolt to obtain the deepest
depth of cut, following the method of "Adjusting the
depth of cut".
2. Adjust the two remaining hex bolts to obtain shal-
lower depths of cut. The differences in height of these
hex bolts are equal to the differences in depths of cut.
3. Turn the hex bolts to adjust the depth. The stopper
block is also convenient for making three passes with
progressively deeper bit settings when cutting deep
grooves.
NOTE: When using a bit having total length of 60 mm
(2-3/8″) or more, or edge length of 35 mm (1-3/8″) or
more, the depth of cut cannot be adjusted as previ-
ously mentioned. To adjust, proceed as follows:
1. Loosen the lock lever and carefully adjust bit
protrusion below the tool base to the desired
depth of cut by moving the tool body up or
down.
2. Retighten the lock lever to lock the tool body at
that depth of cut. Keep the tool body locked at
this position during use.
Since the bit always protrudes from the tool base, be
careful when handling the tool.
Adjusting the lock lever
The locked position of the lock lever is adjustable. To
adjust it, remove the screw securing the lock lever. The
lock lever will come off. Set the lock lever at the desired
angle. After adjustment, tighten the lock lever clockwise.
► Fig.5: 1. Lock lever 2. Screw
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
► Fig.6: 1. Switch trigger
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing the router bit
Insert the bit all the way into the collet cone and tighten the collet nut
securely with the two wrenches. An 8 mm collet cone may be also pro-
vided as a standard equipment (depending on the country) besides
the 6 mm or 1/4″ collet cone that is factory installed on the tool. Use
the correct size collet cone for the bit which you intend to use.
► Fig.7
To remove the bit, follow the installation procedure in
reverse.
CAUTION: Install the router bit securely.
Always use only the wrench provided with the
tool. A loose or overtightened router bit can be
dangerous.
CAUTION: Do not tighten the collet nut with-
out inserting a bit. It can lead to breakage of the
collet cone.
OPERATION
Set the tool base on the workpiece to be cut without the router
bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the
router bit attains full speed. Lower the tool body and move the
tool forward over the workpiece surface, keeping the tool base
ush and advancing smoothly until the cutting is complete.
When doing edge cutting, the workpiece surface should
be on the left side of the router bit in the feed direction.
► Fig.8: 1. Workpiece 2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool 4. Feed
direction
NOTE: Moving the tool forward too fast may cause
a poor quality of cut, or damage to the router bit or
motor. Moving the tool forward too slowly may burn
and mar the cut. The proper feed rate will depend on
the router bit size, the kind of workpiece and depth
of cut.
Before beginning the cut on the actual workpiece, it
is advisable to make a sample cut on a piece of scrap
lumber. This will show exactly how the cut will look as
well as enable you to check dimensions.
NOTE: When using the straight guide or the trimmer
guide, be sure to install it on the right side in the feed
direction. This will help to keep it ush with the side of
the workpiece.
► Fig.9: 1. Feed direction 2. Bit revolving direction
3. Workpiece 4. Straight guide
Straight guide
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving.
► Fig.10
To install the straight guide, insert the guide bars into the holes
in the tool base. Adjust the distance between the bit and the
straight guide. At the desired distance, tighten the wing bolts to
secure the straight guide in place. When cutting, move the tool
with the straight guide ush with the side of the workpiece.
► Fig.11: 1. Guide bar 2. Clamp screw 3. Straight
guide

9ENGLISH
If the distance (A) between the side of the workpiece
and the cutting position is too wide for the straight
guide, or if the side of the workpiece is not straight, the
straight guide cannot be used. In this case, rmly clamp
a straight board to the workpiece and use it as a guide
against the trimmer base. Feed the tool in the direction
of the arrow.
► Fig.12
Dust nozzle set (For European
countries only)
Use the dust nozzle for dust extraction. Install the dust
nozzle on the tool base using the thumb screw so that
protrusion on the dust nozzle t to the notch in the
tool base. Then connect a vacuum cleaner to the dust
nozzle.
► Fig.13: 1. Dust nozzle 2. Thumb screw
► Fig.14
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Straight & groove forming bits
• Edge forming bits
• Laminate trimming bits
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
Router bits
Straight bit
► Fig.15
Unit:mm
D A L1 L2
620 50 15
1/4″
8 8 60 25
6850 18
1/4″
6 6 50 18
1/4″
“U”Grooving bit
► Fig.16
Unit:mm
D A L1 L2 R
6 6 50 18 3
“V”Grooving bit
► Fig.17
Unit:mm
D A L1 L2 θ
1/4″ 20 50 15 90°
Drill point ush trimming bit
► Fig.18
Unit:mm
D A L1 L2 L3
8 8 60 20 35
6 6 60 18 28
Drill point double ush trimming bit
► Fig.19
Unit:mm
D A L1 L2 L3 L4
8 8 80 55 20 25
6 6 70 40 12 14

10 ENGLISH
Corner rounding bit
► Fig.20
Unit:mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R
625 948 13 58
620 845 10 4 4
Chamfering bit
► Fig.21
Unit:mm
D A L1 L2 L3 θ
623 46 11 630°
620 50 13 545°
620 49 14 260°
Cove beading bit
► Fig.22
Unit:mm
D A L1 L2 R
620 43 84
625 48 13 8
Ball bearing ush trimming bit
► Fig.23
Unit:mm
D A L1 L2
610 50 20
1/4″
Ball bearing corner rounding bit
► Fig.24
Unit:mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 837 73.5 3
621 840 10 3.5 6
1/4″ 21 840 10 3.5 6
Ball bearing chamfering bit
► Fig.25
Unit:mm
DA1 A2 L1 L2 θ
626 842 12 45°
1/4″
620 841 11 60°
Ball bearing beading bit
► Fig.26
Unit:mm
DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 840 10 5.5 4
626 12 842 12 4.5 7
Ball bearing cove beading bit
► Fig.27
Unit:mm
DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620 18 12 840 10 5.5 3
626 22 12 842 12 5 5
Ball bearing roman ogee bit
► Fig.28
Unit:mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 840 10 4.5 2.5 4.5
626 842 12 4.5 3 6

11 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: M3601
Spännhylschuckens kapacitet 6 mm, 1/4″ och/eller 8 mm
Dykkapacitet 0 - 35 mm
Hastighet utan belastning 27 000 min-1
Total höjd 218 mm
Nettovikt 2,7 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer ändras utan föregå-
ende meddelande.
• Specikationer kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-Procedure 01/2003
Avsedd användning
Verktyget är avsett för trimning och prolering av trä,
plast och liknande material.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
Buller
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd
enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 91 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 102 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: spårfräsning i MDF
Vibrationsemission (ah) : 7,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden
och kan användas för att jämföra en maskin med en
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i en preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING: Viberationsemissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det dekla-
rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
av användarcykeln i beräkningen, som till exempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EU-konformitetsdeklaration
Gäller endast inom EU
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning: Handöverfräs
Modellnr./-typ: M3601
Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument: EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/
EC nns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.8.2015
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa
varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador.

12 SVENSKA
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för fräs
1. Håll maskinen i de isolerade greppytorna
eftersom maskinen kan komma i kontakt med
sin egen kabel. Om maskinen kommer i kontakt
med en strömförande ledning blir dess metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
2. Använd tvingar eller liknande för att säkra och
stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag.
Att hålla arbetsstycket i händerna eller mot krop-
pen ger inte tillräckligt stöd och du kan förlora
kontrollen.
3. Använd hörselskydd vid längre tids
användning.
4. Hantera fräsverktygen försiktigt.
5. Kontrollera före användning att fräsverktyget
inte är sprucket eller skadat. Byt omedelbart ut
ett skadat eller sprucket fräsverktyg.
6. Undvik att såga i spik. Kontrollera arbetss-
tycket och ta bort alla spikar före arbetet.
7. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
8. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
9. Se till att fräsverktyget inte kommer i kontakt
med arbetsstycket innan strömbrytaren slagits
på.
10. Låt verktyget vara igång en stund innan det
används på arbetsstycket. Kontrollera att det
inte förekommer vibrationer eller kast som
indikerar att fräsverktyget monterats felaktigt.
11. Kontrollera fräsverktygets rotations- och
matningsriktning.
12. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
13. Stäng av maskinen och vänta tills fräsverkty-
get stannat helt innan verktyget avlägsnas från
arbetsstycket.
14. Rör inte vid fräsverktyget eller arbetsstycket
omedelbart efter arbetet. De kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
15. Iakttag försiktighet med tinner, bensin,
olja eller liknande på verktygsfästet.
Överdriven användning kan orsaka sprickor i
verktygsfästet.
16. Använd fräsverktyg med rätt skaftdiameter
som passar maskinens hastighet.
17. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
18. Använd alltid andningsskydd eller skydds-
mask anpassat för det material du arbetar med
när du sågar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan du jus-
terar eller funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av fräsdjup
1. Placera verktyget på ett plant underlag. Lossa
skruven som fäster stoppstången.
► Fig.1: 1. Stoppstång 2. Skruv
2. Lossa låsspaken och sänk verktygshuset tills
fräsverktyget precis vidrör det plana underlaget. Dra åt
låsspaken för att låsa verktygshuset.
► Fig.2: 1. Låsspak 2. Skruv
3. Sänk stoppstången tills den kommer i kontakt med
den justerande sexkantsbulten. Rikta in pekaren för
fräsdjup mot graderingen ”0”.
► Fig.3: 1. Pekare för fräsdjup 2. Skruv 3. Stoppstång
4. Justerande insexbult 5. Stoppkloss
4. Lyft stoppstången tills det önskade fräsdjupet
uppnås. Fräsdjupet indikeras på skalan (1 mm per gra-
dering) med pekaren för fräsdjup. Dra sedan åt skruven
för att fästa stoppstången.
5. Det förbestämda fräsdjupet uppnås genom att
lossa låsspaken och sedan sänka verktygshuset tills
stoppstången kommer i kontakt med den justerande
sexkantsbulten.
FÖRSIKTIGT: Eftersom en alltför kraftig
fräsning kan orsaka överbelastning av motorn
eller svårigheter med att kontrollera verktyget bör
fräsdjupet inte vara över 15 mm (9/16″) per gång
vid spårfräsning med ett fräsverktyg vars diame-
ter är 8 mm (5/16″).
FÖRSIKTIGT: Fräsdjupet bör inte vara över
5 mm (3/16″) per gång vid spårfräsning med ett
fräsverktyg vars diameter är 20 mm (13/16″).
FÖRSIKTIGT: Gör era fräsningar med grad-
vis ökande fräsdjup när du vill fräsa spår som är
djupare än 15 mm (9/16″) med ett fräsverktyg som
är 8 mm (5/16″) i diameter, eller djupare än 5 mm
(3/16″) med ett fräsverktyg som är 20 mm (13/16″)
i diameter.

13 SVENSKA
Stoppkloss
Stoppklossen har tre justerande sexkantsbultar som
höjs eller sänks 0,8 mm (cirka 1/32″) per varv. Du kan
enkelt få tre olika fräsdjup med dessa justerande sex-
kantsbultar utan att stoppstaven justeras om.
► Fig.4: 1. Pekare för fräsdjup 2. Skruv 3. Stoppstång
4. Justerande insexbult 5. Stoppkloss
1. Justera den lägsta sexkantsbulten för att få det
djupaste fräsdjupet, genom att följa metoden i ”Justera
fräsdjupet”.
2. Justera de två återstående sexkantsbultarna för
att få ett grundare fräsdjup. Skillnaderna i höjd på dessa
sexkantsbultar är samma som skillnaderna i fräsdjup.
3. Vrid på sexkantsbultarna för att justera dju-
pet. Stoppblocket är också praktiskt när man gör
tre fräsningar med ett gradvis ökande fräsdjup vid
spårfräsning.
OBS: Vid användning av ett fräsverktyg med en
totallängd på 60 mm (2-3/8″) eller längre, eller en
egglängd på 35 mm (1-3/8″) eller längre, kan fräsdju-
pet inte justeras enligt föregående beskrivningar. Gör
på följande sätt för att justera:
1. Lossa låsspaken och justera försiktigt den del
av fräsverktyget som sticker ut nedanför verk-
tygets bottenplatta till det önskade fräsdjupet,
genom att föra verktygshuset uppåt och neråt.
2. Dra sedan åt låsspaken igen för att låsa verk-
tygshuset till det angivna fräsdjupet. Håll verk-
tygshuset låst i detta läge under användningen.
Tänk på att vara försiktig när du handskas med verk-
tyget, eftersom fräsverktyget alltid sticker ut nedanför
bottenplattan.
Justera låsspaken
Säkerhetsspärrens låsta läge är justerbart. Skruva ur
skruven som fäster låsspaken när du vill justera den.
Låsspaken kommer då lossna. Placera låsspaken i öns-
kad vinkel. Dra åt låsspaken medurs efter justeringen.
► Fig.5: 1. Låsspak 2. Skruv
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Innan du ansluter verktyget till
elnätet måste du kontrollera att avtryckaren fung-
erar som den ska och återgår till läget ”OFF” när
du släpper den.
Det är bara att trycka in avtryckaren för att starta verkty-
get. Släpp avtryckaren för att stoppa verktyget.
► Fig.6: 1. Avtryckare
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan maski-
nen repareras.
Montering eller demontering av
fräsverktyg
Sätt i fräsverktyget i spännhylsan så långt det går och
dra åt hylsmuttern med de två nycklarna. Utöver spänn-
hylsan på 6 mm eller 1/4″, som är fabriksmonterad på
verktyget, kan också en spännhylsa på 8 mm levereras
som standardutrustning (beroende på land). Använd
korrekt storlek på spännhylsan för det fräsverktyg som
du avser använda.
► Fig.7
Följ monteringsförfarandet i omvänd ordning för att
avlägsna fräsverktyget.
FÖRSIKTIGT: Montera fräsverktyget ordent-
ligt. Använd endast den nyckel som levererats
med maskinen. Ett löst eller för hårt åtdraget fräs-
verktyg kan vara farligt.
FÖRSIKTIGT: Dra inte åt hylsmuttern utan att
ha monterat ett fräsverktyg. Det kan leda till att
spännhylsan går sönder.
ANVÄNDNING
Placera bottenplattan på arbetsstycket utan att fräs-
verktyget kommer i kontakt med arbetsstycket. Starta
maskinen och vänta tills fräsverktyget uppnått full has-
tighet. Sänk maskinhuset och för maskinen långsamt
framåt över arbetsstyckets yta, medan du håller bot-
tenplattan plant och fortsätter varsamt tills fräsningen
är klar.
Vid kantfräsning skall arbetsstyckets yta benna sig på
vänstra sidan av fräsverktyget i matningsriktningen.
► Fig.8: 1. Arbetsstycke 2. Fräsverktygets rotation-
sriktning 3. Vy från toppen av verktyget
4. Matningsriktning
OBS: Om maskinen matas framåt allför snabbt kan
den frästa ytan få en dålig nish, eller så kan fräs-
verktyget eller motorn skadas. Om maskinen matas
framåt alltför långsamt kan arbetsstycket bli bränt och
förstört. Lämplig matningshastighet beror på fräsverk-
tygets dimension, typ av arbetsmaterial och fräsdjup.
Det är lämpligt att utföra en provfräsning på en trä-
bit innan fräsningen på det faktiska arbetsstycket
påbörjas. Därmed kan man exakt se hur resultatet av
fräsningen ser ut och även kontrollera dimensionerna.
OBS: När parallellanslag eller rullanslag används bör
du se till att montera det på den högra sidan i mat-
ningsriktningen. Det gör det lättare att hålla anslaget
plant mot arbetsstyckets sida.
► Fig.9: 1. Matningsriktning 2. Fräsverktygets
rotationsriktning 3. Arbetsstycke
4. Parallellanslag
Parallellanslag
Parallellanslaget är effektivt att använda för raka arbets-
linjer vid avfasning eller spårfräsning.
► Fig.10

14 SVENSKA
Montera parallellanslaget genom att föra in ledstäng-
erna i hålen i verktygets bottenplatta. Justera avståndet
mellan fräsverktyget och parallellanslaget. Vid önskat
avstånd drar du åt vingbultarna, så att parallellanslaget
sitter på plats. För verktyget med parallellanslaget plant
mot arbetsstyckets sida under fräsningen.
► Fig.11: 1. Ledstång 2. Spännskruv
3. Parallellanslag
Om avståndet (A) mellan arbetsstyckets sida och
fräslinjen är för stort för parallellanslaget, eller om
arbetsstyckets sida inte är rak, kan parallellanslaget inte
användas. Spänn i sådant fall fast en träskiva med rak
kant på arbetsstycket och använd den som anslag mot
fräsens bottenplatta. För verktyget i pilens riktning.
► Fig.12
Sats med dammunstycken (gäller
endast Europa)
Använd dammunstycket för att ta bort damm. Montera
dammunstycket på maskinens bottenplatta med
hjälp av tumskruven, så att den utskjutande delen på
dammunstycket passar in i spåret på bottenplattan.
Anslut sedan en dammsugare till dammunstycket.
► Fig.13: 1. Dammunstycke 2. Vingskruv
► Fig.14
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätkabeln urdragen innan inspek-
tion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
• Notfräs- och spårfräsverktyg
• Kantfräsverktyg
• Kantfräsverktyg med styrlager
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
Falsfräs med styrlager
Notfräs
► Fig.15
Mätenhet: mm
D A L1 L2
620 50 15
1/4″
8 8 60 25
6850 18
1/4″
6 6 50 18
1/4″
”U”Fräsverktyg
► Fig.16
Mätenhet: mm
D A L1 L2 R
6 6 50 18 3
”V”Fräsverktyg
► Fig.17
Mätenhet: mm
D A L1 L2 θ
1/4″ 20 50 15 90°
Kantfräs med styrlager
► Fig.18
Mätenhet: mm
D A L1 L2 L3
8 8 60 20 35
6 6 60 18 28
Kantfräs med dubbelt styrlager
► Fig.19
Mätenhet: mm
D A L1 L2 L3 L4
8 8 80 55 20 25
6 6 70 40 12 14

15 SVENSKA
Avrundningsfräs
► Fig.20
Mätenhet: mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R
625 948 13 58
620 845 10 4 4
Fasfräs
► Fig.21
Mätenhet: mm
D A L1 L2 L3 θ
623 46 11 630°
620 50 13 545°
620 49 14 260°
Hålkärlsfräs
► Fig.22
Mätenhet: mm
D A L1 L2 R
620 43 84
625 48 13 8
Kullagrad kantfräs
► Fig.23
Mätenhet: mm
D A L1 L2
610 50 20
1/4″
Kullagrad avrundningsfräs
► Fig.24
Mätenhet: mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 837 73,5 3
621 840 10 3,5 6
1/4″ 21 840 10 3,5 6
Kullagrad fasfräs
► Fig.25
Mätenhet: mm
DA1 A2 L1 L2 θ
626 842 12 45°
1/4″
620 841 11 60°
Kullagrad spegelprolfräs
► Fig.26
Mätenhet: mm
DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 840 10 5,5 4
626 12 842 12 4,5 7
Kullagrad hålkärlsfräs
► Fig.27
Mätenhet: mm
DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620 18 12 840 10 5,5 3
626 22 12 842 12 5 5
Kullagrad prolfräs
► Fig.28
Mätenhet: mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 840 10 4,5 2,5 4,5
626 842 12 4,5 3 6

16 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: M3601
Spennpatronkapasitet 6 mm, 1/4″ og/eller 8 mm
Senkekapasitet 0 - 35 mm
Hastighet uten belastning 27 000 min-1
Total høyde 218 mm
Nettovekt 2,7 kg
Sikkerhetsklasse /II
• På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesikasjonene som oppgis i dette doku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonene kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Riktig bruk
Denne maskinen er laget for rask trimming og prole-
ring av tre, plast og lignende materialer.
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter
uten jording.
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 91 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA) : 102 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold EN60745:
Arbeidsmodus: Frese spor i MDF-plate
Genererte vibrasjoner (ah) : 7,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene er målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den
angitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verk-
tøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetiltak
for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat
av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen,
dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det
går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk
holdes trykket).
EF-samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinens bruksområde: Håndoverfres
Modellnr./type: M3601
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter: EN60745
Den tekniske len i samsvar med 2006/42/EC er tilgjen-
gelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
31.8.2015
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars-
lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan
det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige
helseskader.

17 NORSK
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Sikkerhetsadvarsler for fresemaskin
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket, fordi
skjæreren kan komme i kontakt med mas-
kinens egen ledning. Hvis en strømførende
ledning kuttes, vil ikke-isolerte metalldeler av
maskinen bli strømførende og kunne gi brukeren
elektrisk støt.
2. Bruk tvinger eller en annen praktisk måte for
å sikre og støtte arbeidsstykket på en stabil
plattform. Hvis du holder det med hånden eller
mot kroppen, kan det være ustabilt og føre til at du
mister kontrollen.
3. Bruk hørselsvern ved lengre arbeidsøkter.
4. Håndter håndoverfresbitset meget forsiktig.
5. Sjekk at det ikke nnes sprekker eller andre
skader på håndoverfresbitset før du tar det
i bruk. Skift ut sprukne eller ødelagte bits
omgående.
6. Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern
alle spikre fra arbeidsstykket før arbeidet
påbegynnes.
7. Hold maskinen godt fast med begge hender.
8. Hold hendene unna roterende deler.
9. Forviss deg om at håndoverfresbitset ikke er
i kontakt med arbeidsstykket før startbryteren
er slått på.
10. Før du begynner å bruke maskinen på et
arbeidsstykke, bør du la den gå en liten stund.
Se etter vibrasjoner eller vingling som kan
tyde på at bitset ikke er korrekt montert.
11. Vær nøye med håndoverfresbitsets dreieret-
ning og arbeidsretning.
12. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
13. Før du fjerner verktøyet fra arbeidsstykket, må
du alltid slå av maskinen og vente til håndover-
fresbitset har stoppet helt.
14. Ikke berør håndoverfresbitset umiddelbart
etter bruk. Det kan være ekstremt varmt og kan
gi deg brannskader.
15. Ikke søl tynner, bensin, olje eller liknende på
maskinfoten. Disse stoffene kan forårsake
sprekker i maskinfoten.
16. Bruk håndoverfresbitset med riktig skaftdia-
meter som passer for hastigheten til verktøyet.
17. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Vis varsomhet for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg leveran-
dørens sikkerhetsanvisninger.
18. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
materialet og bruksområdet du arbeider med.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske
funksjonene.
Justere skjæredybden
1. Plasser verktøyet på en jevn overate. Løsne
skruen som fester stopperstangen.
► Fig.1: 1. Stopperstang 2. Skrue
2. Løsne låsehendelen og senk verktøykroppen til
håndoverfresbitset såvidt berører den ate overaten.
Stram sperrespaken for å låse verktøykroppen.
► Fig.2: 1. Sperreknapp 2. Skrue
3. Senk stopperstangen til den kommer i kontakt
med justeringssekskantskruen. Plasser dybdepilen på
linje med ”0”-delestreken.
► Fig.3: 1. Dybdepeker 2. Skrue 3. Stopperstang
4. Justeringssekskantskrue 5. Stopperblokk
4. Hev stopperstangen til ønsket skjæredybde er
oppnådd. Skjæredybden vises på skalaen (1 mm per
delestrek) av dybdepekeren. Stram skruen for å sikre
stopperstangen.
5. Den forhåndsbestemte skjæredybden kan
oppnås ved å løsne sperrespaken og senke verk-
tøykroppen til stopperstangen kommer i kontakt med
justeringssekskantskruen.
ADVARSEL: Siden overdreven skjæring kan
overbelaste motoren eller skape vanskeligheter
med å kontrollere verktøyet, må ikke skjæredyb-
den være mer enn 15 mm (9/16″) på det dypeste
når du skjærer spor med bits på 8 mm (5/16″) i
diameter.
ADVARSEL: Når du freser spor med bits på
20 mm (13/16″) i diameter, må ikke fresedybden
være mer enn 5 mm (3/16″) på det dypeste.
ADVARSEL: Når du vil skjære spor som
er dypere enn 15 mm (9/16″) med et bits på 8
mm (5/16″) i diameter eller dypere enn 5 mm
(3/16″) med et bits på 20 mm (13/16″) i diame-
ter, må du lage ere kutt med gradvis dypere
bitsinnstillinger.

18 NORSK
Stopperblokk
Stopperblokken har tre justerbare sekskantskruer som
hever eller senker den med 0,8 mm (omtrent 1/32″) per
omdreining. Du kan enkelt oppnå tre ulike skjæredybder
ved å bruke disse justerbare sekskantskruene, uten å
måtte justere stopperstangen.
► Fig.4: 1. Dybdepeker 2. Skrue 3. Stopperstang
4. Justeringssekskantskrue 5. Stopperblokk
1. Følg metoden i ”justere skjæredybden”, og juster
den nederste sekskantskruen for å oppnå den dypeste
skjæredybden.
2. Juster de to gjenværende sekskantskruene for
å oppnå grunnere skjæredybder. Høydeforskjellene
for disse sekskantskruene er den samme som høyde-
forskjellen i skjæredybdene.
3. Drei på sekskantskruene for å justere dybden.
Stopperblokken kan også på en praktisk måte brukes til
å kjøre tre runder med progressivt dypere bitshøyde når
du skal frese dype spor.
MERK: Når du bruker et bits med en totallengde på
60 mm (2-3/8″) eller mer eller en kantlengde på 35
mm (1-3/8″) eller mer, kan ikke skjæredybden jus-
teres på den måten som er beskrevet. Gå frem på
følgende måte for justering:
1. Løsne låsespaken og juster bitsfremspringet
under verktøyfoten forsiktig til ønsket frese-
dybde ved å bevege verktøykroppen opp eller
ned.
2. Stram sperrespaken igjen for å låse verk-
tøykroppen på denne skjæredybden. Hold
verktøykroppen låst i denne posisjonen under
bruk.
Siden bitset alltid stikker frem fra verktøyfoten, må du
være forsiktig når du håndterer verktøyet.
Justere sperrespaken
Den låste stillingen til låsehendelen er justerbar. For
å justere den må du fjerne skruen som holder fast
låsehendelen. Låsehendelen vil da løsne. Still inn låse-
hendelen i ønsket vinkel. Etter justering må du stramme
låsehendelen med klokken.
► Fig.5: 1. Sperreknapp 2. Skrue
Bryterfunksjon
ADVARSEL: Før du kobler maskinen til
strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry-
teren aktiverer maskinen på riktig måte og går
tilbake til ”AV”-stilling når den slippes.
Trykk på startbryteren for å starte verktøyet. Slipp opp
bryteren for å stanse verktøyet.
► Fig.6: 1. Startbryter
MONTERING
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du utfører noe arbeid på maskinen.
Montere eller demontere
håndoverfresbitset
Sett bitset helt inn i patronkonusen og stram kjoksmut-
teren godt med de to skrunøklene. En 8 mm patronko-
nus kan også følge med som standardutstyr (avhengig
av land), i tilegg til de 6 mm eller 1/4″ patronkonusene
som følger med verktøyet fra fabrikken. Bruk riktig stør-
relse på patronkonusen for bitset du tenker å bruke.
► Fig.7
Ta ut bitset ved å følge monteringsprosedyren i motsatt
rekkefølge.
ADVARSEL: Monter håndoverfresbitset på en
sikker måte. Bruk alltid bare skrunøklene som ble
levert sammen med verktøyet. Et løst eller for hardt
strammet håndoverfresbits kan være farlig.
ADVARSEL: Ikke stram kjoksmutteren uten
at du har satt inn et bits. Dette kan føre til brudd i
patronkonusen.
BRUK
Sett verktøyfoten på det arbeidsemnet som skal freses,
uten at håndoverfresbitset kommer borti arbeidsemnet.
Slå på maskinen og vent til håndoverfresbitset oppnår
full hastighet. Senk verktøykroppen og beveg verktøyet
over overaten på arbeidsemnet, hold verktøyfoten i
ukt og beveg den jevnt fremover til fresingen er fullført.
Ved kantfresing må overaten på arbeidsem-
net være på venstre side av håndoverfresbitset i
arbeidsretningen.
► Fig.8: 1. Arbeidsemne 2. Bitsets dreieretning
3. Visning fra oversiden av verktøyet
4. Arbeidsretning
MERK: Beveger du verktøyet forover for raskt, kan
det resultere i dårlig skjærekvalitet, eller skader på
håndoverfresbitset eller i motoren. Hvis verktøyet
beveges for sakte, kan du brenne eller skade kuttet.
Riktig hastighet avhenger av størrelsen på håndover-
fresbitset, typen arbeidsemne og fresedybden.
Før du starter skjæringen i det aktuelle arbeidsemnet,
råder vi deg til å foreta en prøveskjæring på et stykke
kapp. Dette vil vise nøyaktig hvordan kuttet kommer
til å se ut og gjør det mulig for deg å sjekke målene.
MERK: Når du bruker den rette føringen eller skjæ-
reføringen, må du forsikre deg om at de monteres på
høyre side i bevegelsesretningen. Dette vil hjelpe deg
å holde den i ukt med siden på arbeidsemnet.
► Fig.9: 1. Arbeidsretning 2. Bitsets dreieretning
3. Arbeidsemne 4. Rett føringsskinne

19 NORSK
Rett føring
Den rette føringen brukes for rette kutt ved skråfasing
og sporfresing.
► Fig.10
For å montere føringsskinnen, må du sette føringsstengene
inn i hullene i verktøyfoten. Juster avstanden mellom bitset
og føringsskinnen. Når avstanden er slik du vil ha den, må
du stramme vingeboltene for å feste føringsskinnen på rik-
tig sted. Når du skjærer, må du bevege verktøyet med den
rette føringsskinnen i ukt med siden på arbeidsemnet.
► Fig.11: 1. Sverd 2. Klemskrue 3. Rett føringsskinne
Hvis avstanden (A) mellom siden på arbeidsemnet og skjæ-
reposisjonen er for bred for den rette føringsskinnen, eller
hvis arbeidsemnet ikke er rett, kan ikke denne føringsskin-
nen brukes. I slike tilfeller må du klemme fast en rett planke
til arbeidsemnet og bruke denne som føring mot foten på
tilskjæringsmaskinen. Skyv verktøyet i pilretningen.
► Fig.12
Støvdysesett (kun for land i Europa)
Bruk støvdysen til støvsuging. Monter støvdysen på
verktøyfoten med tommeskruen, slik at fremspringet på
støvdysen passer i hakket i verktøyfoten. Koble så en
støvsuger til støvdysen.
► Fig.13: 1. Støvmunnstykke 2. Tommelskrue
► Fig.14
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede-
ler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
ADVARSEL: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun
brukes til det formålet det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Rette og sporformede bits
• Kantformende bits
• Laminatskjærebits
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert
som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene
kan variere fra land til land.
Håndoverfresbits
Rett bits
► Fig.15
Enhet:mm
D A L1 L2
620 50 15
1/4″
8 8 60 25
6850 18
1/4″
6 6 50 18
1/4″
”U” Sporbits
► Fig.16
Enhet:mm
D A L1 L2 R
6 6 50 18 3
”V” Sporbits
► Fig.17
Enhet:mm
D A L1 L2 θ
1/4″ 20 50 15 90°
Utjevningsskjærbits for borspiss
► Fig.18
Enhet:mm
D A L1 L2 L3
8 8 60 20 35
6 6 60 18 28
Dobbelt utjevningsskjærbits for
borspiss
► Fig.19
Enhet:mm
D A L1 L2 L3 L4
8 8 80 55 20 25
6 6 70 40 12 14

20 NORSK
Hjørnefresbits
► Fig.20
Enhet:mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R
625 948 13 58
620 845 10 4 4
Skråfasebits
► Fig.21
Enhet:mm
D A L1 L2 L3 θ
623 46 11 630°
620 50 13 545°
620 49 14 260°
Rund pregingsbits
► Fig.22
Enhet:mm
D A L1 L2 R
620 43 84
625 48 13 8
Utjevningsskjærbits for kulelager
► Fig.23
Enhet:mm
D A L1 L2
610 50 20
1/4″
Hjørnefresbits for kulelager
► Fig.24
Enhet:mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 837 73,5 3
621 840 10 3,5 6
1/4″ 21 840 10 3,5 6
Skråfasebits for kulelager
► Fig.25
Enhet:mm
DA1 A2 L1 L2 θ
626 842 12 45°
1/4″
620 841 11 60°
Pregingsbits for kulelager
► Fig.26
Enhet:mm
DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 840 10 5,5 4
626 12 842 12 4,5 7
Rundt pregingsbits for kulelager
► Fig.27
Enhet:mm
DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620 18 12 840 10 5,5 3
626 22 12 842 12 5 5
Romersk karniss-bits for kulelager
► Fig.28
Enhet:mm
DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 840 10 4,5 2,5 4,5
626 842 12 4,5 3 6
Other manuals for M3601
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Wood Router manuals

Makita
Makita RP2302FC User manual

Makita
Makita M3600 User manual

Makita
Makita M3600 User manual

Makita
Makita M3601 User manual

Makita
Makita PJ7000 User manual

Makita
Makita 3606 User manual

Makita
Makita M3600 User manual

Makita
Makita RP2301FC User manual

Makita
Makita RP1801 User manual

Makita
Makita RF1100 User manual

Makita
Makita M3602 User manual

Makita
Makita RP1800 User manual

Makita
Makita M3600 User manual

Makita
Makita RP0900K User manual

Makita
Makita RP0910 User manual

Makita
Makita RP0900J User manual

Makita
Makita RP1100 User manual

Makita
Makita RP1100 User manual

Makita
Makita RP1801F User manual

Makita
Makita RP0910 User manual