marklin 37548 User manual

Modell der Dampflokomotive BR 55
37548

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Ergänzendes Zubehör 23
Wartung und Instandhaltung 26
Ersatzteile 32
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Complementary accessories 23
Service and maintenance 26
Spare Parts 32
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Accessoires complémentaires 23
Entretien et maintien 26
Pièces de rechange 32
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Aanvullende toebehoren 23
Onderhoud en handhaving 26
Onderdelen 32

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 22
Accesorios complementarios 23
El mantenimiento 26
Recambios 32
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Accessori complementari 23
Manutenzione ed assistere 26
Pezzi di ricambio 32
Innehållsförteckning: Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Ytterligare tillbehör 23
Underhåll och reparation 26
Reservdelar 32
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Ekstra tilbehør 23
Service og reparation 26
Reservedele 32

4
Information zum Vorbild
Die preußische Güterzug-Dampflokomotive der Gattung G 8.1
entstand als Weiterentwicklung der G 8. Die ersten Lokomo-
tiven wurden im Jahr 1913 abgeliefert. Waren von der G 8 et-
was über 1.000 Lokomotiven gebaut worden, war der G 8.1 ein
Erfolg beschieden wie kaum einer anderen Lokomotive zuvor.
4.934 Loks wurden an die Königlich Preußische Eisenbahn-
Verwaltung (KPEV) und zuletzt an die Deutsche Reichsbahn-
Gesellschaft (DRG) geliefert.
10 Loks gingen an die Mecklenburgische Friedrich-Franz-
Eisenbahn (MFF) und 137 Stück an die Reichseisenbahnen El-
saß-Lothringen. Bis 1922 lieferte Linke-Hofmann 50 Loks an die
Polnische Staatsbahn. Zusätzlich gingen weitere Maschinen
ins Ausland, unter anderem an die Bagdadbahn, nach Litau-
en und nach Rumänien. Die Gattung G 8.1 bildete eine große
Stütze im Fahrzeugbestand der Deutschen Reichsbahn. Selbst
nach 1945 waren noch über 1.000 Lokomotiven im Einsatz, die
in beiden Teilen Deutschlands noch Dienst taten.
Information about the Prototype
The class G 8.1 Prussian freight steam locomotive was a
further development of the G 8. The first locomotives were
delivered in 1913. While something over 1,000 units of the G 8
were built, the G 8.1 was a success like no other locomotive
before it. A total of 4,934 locomotives were delivered to the
Prussian Railroad Administration (KPEV) and to the German
State Railroad Company (DRG).
Ten units went to the Mecklenburg Friedrich-Franz Railroad
(MFF) and 137 units to Alsace-Lorraine Imperial Railways. By
1922 Linke-Hofmann had delivered 50 locomotives to the Pol-
ish State Railroad. In addition, other locomotives of this class
went into the export market, among others, to the Bagdad
Railroad, to Lithuania, and to Rumania. The class 8.1 was an
essential part of the German State Railroad’s motive power.
Even after 1945 there were still over 1,000 locomotives on the
roster in both parts of Germany.

5
Informatie van het voorbeeld
De Pruisische goederentreinstoomlocomotief van het type
G 8.1 ontstond als verdere ontwikkeling van de G 8. De eerste
locomotieven werden in 1913 afgeleverd. Hoewel er van de
G 8 iets meer dan 1.000 locomotieven gebouwd waren, was
de G 8.1 een succes beschoren als nauwelijks een andere lo-
comotief daarvoor. 4.934 locs werden aan de Königlich Preus-
sische Eisenbahn-Verwaltung (KPEV) en als laatste aan de
Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft (DRG) geleverd.
10 locs gingen naar de Mecklenburgische Friedrich-Franz-
Eisenbahn (MFF) en 137 exemplaren naar de Reichseisenbah-
nen Elsaß-Lothringen. Tot 1922 leverde Linke-Hofmann 50 locs
aan de Poolse Staatsspoorwegen. Bovendien gingen er meer
machines naar het buitenland, onder andere naar de Bagdad-
spoorweg, naar Litouwen en naar Roemenië. Het type G 8.1
vormde een grote steun in het voertuigenbestand van de Deut-
sche Reichsbahn. Zelfs na 1945 waren er nog meer dan 1.000
locomotieven in gebruik, die in de beide delen van Duitsland
nog hun diensten reden.
Informations concernant la locomotive réelle
La locomotive à vapeur prussienne pour trains de marchan-
dises de la catégorie G 8.1 résultait d’un développement de la
G 8. Les premières locomotives furent livrées en 1913. Si les G 8
furent construites à plus de 1 000 exemplaires, la G 8.1 se révéla
être un tel succès qu’à peine une autre locomotive construite
auparavant pouvait soutenir la comparaison. 4 934 locomotives
furent livrées d’abord à la Königlich Preussische Eisenbahn-Ve-
rwaltung (KPEV) et ensuite à la Deutsche Reichsbahn-Gesell-
schaft (DRG).
10 machines s’en allèrent rejoindre le Mecklenburgische Frie-
drich-Franz-Eisenbahn (MFF) et 137 autres le Reichseisenbahn
Elsass-Lothringen. Linke-Hofmann livra 50 locomotives aux
Chemins de Fer Polonais jusqu’en 1922. En outre, on relève que
d’autres machines furent exportées, entre autres aux Chemins
de Fer de Bagdad, en Lituanie et en Roumanie. La série G 8.1
constituait une force dans le parc des machines de la Deutsche
Reichsbahn. Même après 1945, il restait encore plus de 1 000
locomotives en service utilisées tant en Allemagne de l’Ouest
qu’en Allemagne de l’Est.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:55
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
NameabWerk:55 3830
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• VeränderbareLautstärkederGeräusche.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung,Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.
• Rauchsatznachrüstbar-auchfürdenAnalogbetrieb.

7
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Gehört nicht zum Lieferumfang.
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Rauchgenerator ¹ f1 Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch:Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch:Lokpfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch:Bremsenquietschenaus — — Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Geräusch:Luftpumpe — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch:Rangierpff — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch:Dampfablassen — — Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch:Glocke — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch:Kohleschaufeln — — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch:Schüttelrost — — — Funktion f11 Funktion f11

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:55
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:55 3830
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Variouscontrollablefunctions.
• Volumecanbechangedforthesoundeffects.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelera-
tion/brakingdelay,maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
• Asmokegeneratorcanberetrottedtothelocomotive-
also for analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtrans-
formers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterfer-
ence with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Not included in delivery scope.
Controllable Functions
Headlights function/off Function f0 Function f0
Smoke generator ¹ f1 Function 1 Function 7 Function f1 Function f1
Soundeffect:Operatingsounds f2 Function 2 Function 3 Function f2 Function f2
Soundeffect:Locomotivewhistle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3
ABV, off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
Soundeffect:Squealingbrakesoff — — Function 8 Function f5 Function f5
Soundeffect:Airpump — — Function 1 Function f6 Function f6
Soundeffect:Switchingwhistle — — Function 5 Function f7 Function f7
Soundeffect:Blowingoffsteam — — Function 6 Function f8 Function f8
Soundeffect:Bell — — — Function f9 Function f9
Soundeffect:Coalbeingshoveled — — — Function f10 Function f10
Soundeffect:Rockergrate — — — Function f11 Function f11

10
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avec
un système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à
de fortes variations de température ou à un taux d‘humi-
dité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:55
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:55 3830
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Diversesfonctionscommutables.
• Volumedesbruitagesréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.
• Installationultérieured’ungénérateurdefuméepossible
- également pour exploitation analogique.

11
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Ne fait pas partie de la fourniture.
Fonctions commutables
Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0
Générateur de fumée ¹ f1 Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage:Bruitd’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage:Sifetlocomotive f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé — — Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5
Bruitage:Compresseur — — Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage:Sifetpourmanœuvre — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage:Échappementdelavapeur — — Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage:Cloche — — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage:Pelletageducharbon — — — Fonction f10 Fonction f10
Bruitage:Grilleàsecousses — — — Fonction f11 Fonction f11

12
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:55
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naamafdefabriek:55 3830
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Volumevandegeluideninstelbaar.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging,maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
• Rookgeneratornadienintebouwen-ookvooranaloog
bedrijf.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

13
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Maakt geen deel uit van het leveringspakket.
Schakelbare functies
Frontsein function/off Functie f0 Functie f0
Rookgenerator ¹ f1 Functie 1 Functie 7 Functie f1 Functie f1
Geluid:bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2
Geluid:locuit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV, uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
Geluid:piependeremmenuit — — Functie 8 Functie f5 Functie f5
Geluid:luchtpomp — — Functie 1 Functie f6 Functie f6
Geluid:rangeeruit — — Functie 5 Functie f7 Functie f7
Geluid:stoomafblazen — — Functie 6 Functie f8 Functie f8
Geluid:luidklok — — — Functie f9 Functie f9
Geluid:kolenscheppen — — — Functie f10 Functie f10
Geluid:schudrooster — — — Functie f11 Functie f11

14
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
descle una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotora
debensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexión
delaalimentación.Paraellodebeemplearseelset
supresor de interferencias 74046. El set supresor de
interferencias no es adecuado para el funcionamiento en
modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:55
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombredefábrica:55 3830
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Diversasfuncionesgobernables.
• Volumenvariabledelosruidos.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado,velocidadmáxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.
• Kitdehumoequipableposteriormente,inclusopara
funcionamientoenmodoanalógico.

15
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) No está incluido en el conjunto de piezas suministradas.
Funciones posibles
Señal de cabeza function/off Funciónf0 Funciónf0
Generador de humo ¹ f1 Función1 Función7 Funciónf1 Funciónf1
Ruido:ruidodeexplotación f2 Función2 Función3 Funciónf2 Funciónf2
Ruido del silbido de la locomotora f3 Función3 Función4 Funciónf3 Funciónf3
ABV, apagado f4 Función4 Función2 Funciónf4 Funciónf4
Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos — — Función8 Funciónf5 Funciónf5
Ruido:Bombadeaire — — Función1 Funciónf6 Funciónf6
Ruido:Silbatodemaniobras — — Función5 Funciónf7 Funciónf7
Ruido:Purgarvapor — — Función6 Funciónf8 Funciónf8
Ruido:Campana ———Funciónf9 Funciónf9
Ruido:Cargarcarbónconpala ———Funciónf10 Funciónf10
Ruido:Parrillavibratoria ———Funciónf11 Funciónf11

16
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:55
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nomedifabbrica:55 3830
• Ritardodiavviamentomodicabile(ABV).
• Ritardodifrenaturamodicabile(ABV).
• Velocitàmassimamodicabile.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• Intensitàsonoradeirumorimodicabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-
tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
• Apparatofumogenoequipaggiabileinseguito-ancheper
il funzionamento analogico.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-
so certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

17
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Non incl. nella fornitura.
Funzioni commutabili
Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0
Apparato fumogeno ¹ f1 Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1
Rumore:rumoridiesercizio f2 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2
Rumore:schiodalocomotiva f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3
ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4
Rumore:stridoredeifreniescluso — — Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5
Rumore:compressoredell’aria — — Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6
Rumore:schiodimanovra — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7
Rumore:scaricodelvapore — — Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8
Rumore:campana — — — Funzione f9 Funzione f9
Rumore:spalaturadelcarbone — — — Funzione f10 Funzione f10
Rumore:grigliaascuotimento — — — Funzione f11 Funzione f11

18
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adressfråntillverkaren:55
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namnfråntillverkaren:55 3830
• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).
• Bromsfördröjningkanändras(ABV).
• Toppfartkanändras.
• Olikainställbarafunktioner.
• Ljudeffektermedinställbarljudstyrka.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning,toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
• Röksatskanmonterasiefterhand-ävenföranalogdrift.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

19
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Ingår inte i leveransen.
Kopplingsbara funktioner
Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0
Röksats ¹ f1 Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1
Ljud:Trakljud f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Ljud:Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Ljud:Bromsgnissel,från — — Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Ljud:Luftpump — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6
Ljud:Rangervissla — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Ljud:Ångasläppsut — — Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Ljud:Lokklocka — — — Funktion f9 Funktion f9
Ljud:Kolskyfas — — — Funktion f10 Funktion f10
Ljud:Rosterskakas — — — Funktion f11 Funktion f11

20
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Indstilleligeadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseabfabrik:55
• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.
Navnabfabrik:55 3830
• Indstilleligkørselsforsinkelse(ABV).
• Indstilleligbremseforsinkelse(ABV).
• Indstilleligmaksimalhastighed.
• Diversestyrbarefunktioner.
• Indstilleliglydstyrkeaflydene.
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/
bremseforsinkelse,maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der
er tilgængelige.
• Røggeneratorkaneftermonteres–ogsåtilanalogdrift.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsving eller høj luftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives
videre til andre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDem
til Deres Märklinforhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 55961 User manual

marklin
marklin 37659 User manual

marklin
marklin 43855 User manual

marklin
marklin 55055 User manual

marklin
marklin 39642 User manual

marklin
marklin baureihe 212 User manual

marklin
marklin LINT 41 User manual

marklin
marklin 72060 User manual

marklin
marklin 36608 User manual

marklin
marklin 46010 User manual

marklin
marklin 73409 User manual

marklin
marklin 23405 User manual

marklin
marklin 5613 User manual

marklin
marklin 37667 User manual

marklin
marklin 37811 User manual

marklin
marklin 36422 User manual

marklin
marklin 37895 User manual

marklin
marklin 22470 User manual

marklin
marklin 39671 User manual

marklin
marklin ICE 3 User manual