MPM MOD-33 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bezprzewodowy odkurzacz pionowy MOD-33
Cordless upright vacuum cleaner/ Беспроводной
вертикальный пылесос/Schnurloser vertikaler Staubsauger

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL ...................................................................................11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ................................................ 18
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................... 26
GB
RU
DE
PL

3
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję obsługi.
Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy napięcie wgniazdku sieciowym pasuje
do ładowarki.
Nie wieszaj przewodu ładowarki na ostrych krawędziach inie pozwól, aby stykał
się zgorącymi powierzchniami.
Nigdy nie ciągnij za przewód, aby odłączyć ładowarkę od źródła prądu.
Nigdy nie zostawiaj włączonego odkurzacza bez nadzoru.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu znajdują się dzieci.
Nie próbuj korzystać zodkurzacza wprzypadku podejrzeń ojakiekolwiek uszko-
dzenie techniczne.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszko-
dzenie urządzenia, obrażenia ciała lub pożar.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy zodkurzaczem na schodach.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu iładowarki wwodzie lub winnych płynach.
Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych ikorozyjnych płynów, rozpusz-
czalników, zapałek, popiołu, niedopałków papierosów, olejów, ostrych przedmiotów
itp. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub nawet pożar! Nie wolno
również odkurzać wpobliżu łatwopalnych płynów isubstancji!
Ze względu na obudowę odkurzacza wykonaną ztworzyw sztucznych, trzymaj
urządzenie zdala od wszelkich źródeł ciepła (grzejniki, piecyki, itp.).
Nie zatykaj otworów wlotowych iwylotowych odkurzacza!
Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat
iprzez osoby oobniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.
Przechowuj urządzenie ijego przewód wmiejscu niedostępnym dla dzieci poniżej
8 lat.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, aszczególnie uważaj, aby nie przy-
bliżać końcówek ssących do oczu iuszu.
Przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć odkurzacz.
Nie odkurzaj bez filtra oraz wprzypadku jego uszkodzenia.
Sprawdzaj rurę oraz ssawki – znajdujące się wewnątrz nich śmieci usuń.

4
PL
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń itylko do odkurzania suchych
powierzchni. Dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpie-
czeństwo uduszenia!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Przeczytaj dokładnie poniższe
wskazówki. Nie zastosowanie się do nich może spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie otwieraj obudowy akumulatora. Nie wymieniaj ogniw akumulatora.
Chroń akumulator przed działaniem wilgoci, promieni słonecznych iognia. Nie
trzymaj akumulatora wpobliżu innych urządzeń elektrycznych igrzewczych.
Przechowuj iużywaj akumulator wtemperaturze mieszczącej się wzakresie
5-40°C. Zbyt duża temperatura może spowodować uszkodzenie akumulatora.
Niska temperatura zmniejsza pojemność iżywotność akumulatora.
Wymieniaj zawsze na taki sam typ akumulatora dedykowany do urządzenia. Nie
stosuj innego typu akumulatora.
Chroń akumulator przed uszkodzeniami mechanicznymi, nie dopuszczaj do
wstrząsów lub upadku akumulatora.
Nie ładuj akumulatora bez nadzoru. Ładuj tylko dedykowaną ładowarką znajdującą
się na wyposażeniu akumulatora.
Po naładowania akumulatora odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej.
Nie zwieraj styków akumulatora. Zwarcie może spowodować uszkodzenie aku-
mulatora anawet pożar. Trzymaj akumulator zdala od spinaczy, gwoździ, monet
iinnych metalowych przedmiotów.
Przed pierwszym użyciem urządzenia naładuj wpełni akumulator.
OPIS URZĄDZENIA
Odkurzacz MOD-33 łączy w sobie wygodę obsługi odkurzacza cyklonowego i bezprzewodowego.
Technologia cyklonowa pozwala filtrować kurz bez użycia worków na kurz przy pomocy siły od-
środkowej co sprawia, że wystarczy opróżnij pojemnik z kurzem nad koszem na śmieci. Zastoso-
wany litowo-jonowy akumulator z jednym z największych współczynników ilości zgromadzonej
energii w stosunku do jego masy sprawia, że urządzenie jest lekkie i zapewnia długi czas pracy po
jego naładowaniu. Odkurzacz wyposażony jest w dwustopniową regulację siłę ssania.

5
PL
1
22
10
11
12
14
15
16
7
13
18 17 20 19
27
28
29
21
30
2324 25
26
4
5
3
2
6
8
9
1. Moduł silnikowy
2. Kratki wylotu powietrza
3. Gniazdo zasilania
4. Uchwyt
5. Włącznik/wyłącznik
6. Lampka kontrolna pracy
7. Zaczep mocujący
8. Wlot powietrza
9. Gniazdo akumulatora
10. Uchylne denko
11. Pojemnik na kurz
12. Szyna montażowa
13. Gniazdo rury ssącej
14. Filtr wstępny i filtr HEPA
15. Pokrywa pojemnika
16. Przycisk blokady pojemnika
17. Rura ssąca
18. Przycisk zwalniania blokady rury
19. Elektroszczotka z podświetleniem
do wszystkich rodzajów podłóg
20. Przycisk zwalniania elektroszczotki
21. Elektroszczotka wielofunkcyjna
do wszystkich rodzajów podłóg
i dywanów
22. Przycisk zwalniania elektroszczotki
do podłóg i dywanów
23. Szczotka okrągła
24. Przystawka szczelinowa
25. Łącznik
26. Szczotka wąska wielofunkcyjna
z przegubem
27. Akumulator litowo-jonowy
28. Ładowarka akumulatora
29. Stacja dokująca akumulatora
30. Uchwyt do mocowania na ścianie

6
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wyjmij odkurzacz z kartonu, usuń wszystkie naklejki, blokady transportowe, torebki i wy-
pełniacze.
2. Sprawdź odkurzacz pod kątem uszkodzeń mogących powstać podczas transportu. W przy-
padku podejrzeń uszkodzeń skontaktuj się ze sprzedawcą.
3. Zmontuj prawidłowo odkurzacz (patrz rozdział: „MONTAŻ ODKURZACZA”).
4. Naładuj akumulator odkurzacza (patrz rozdział: „ŁADOWANIE AKUMULATORA”).
5. Upewnij się, że parametry Twojej sieci zasilającej odpowiadają danym na tabliczce znamio-
nowej ładowarki.
MONTAŻ DEMONTAŻ ODKURZACZA
1. W pojemniku na kurz (11) zamontuj obudowę fil-
tra wstępnego z filtrem HEPA (14) – trzy wypustki
na pierścieniu filtra wstępnego i HEPA muszą zająć
swoje miejsca w pojemniku na kurz (11).
2. Na pojemnik (11) nałóż pokrywę pojemnika (15) i ob-
róć delikatnie pokrywą (15) zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara aby zablokować pokrywę w pojemni-
ku. Trzy wypustki w pokrywie pasują do pojemnika
w jednej, prawidłowej pozycji. Demontaż pokrywy
jest możliwy po jej lekkim obróceniu przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara.
3. Zamknij uchylne denko (10) w pojemniku (11).
4. W gnieździe akumulatora (9) zamontuj akumulator
(27). Wyjęcie akumulatora jest możliwe po wcze-
śniejszym naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku
w zaokrąglonej części akumulatora.
5. W module silnikowym (1) zamontuj pojemnik na
kurz wraz z pokrywą – zahacz szynę montażową
(12) pojemnika za zaczep (7) w dolnej części modułu
a następnie dociśnij pojemnik do modułu (kliknię-
cie). Demontaż pojemnika z modułu silnikowego
odbywa się przez naciśnięcie przycisku blokady po-
jemnika (16).
6. Do gniazda rury ssącej (13) podłącz rurę ssącą (17) lub bezpośrednio odpowiednią szczotkę.
Demontaż rury lub wyposażenia możliwy jest dopiero po naciśnięciu przycisku zwalniania
blokady (18), (20) lub (22).
7. Wyposażenie (23), (24) i (26) do zainstalowania w odkurzaczu wymaga użycia łącznika (25).
UWAGA! Nie wolno uruchamiać niezmontowanego odkurzacza!
ŁADOWANIE AKUMULATORA
zastosowany litowo-jonowy akumulator posiada bardzo dużą gęstość energii dzięki czemu
pozwala na długą pracę przy zachowaniu niewielkiej masy akumulatora.
montaż odkurzacza

7
PL
naładuj akumulator przed pierwszym użyciem odkurzacza. Czas potrzebny na naładowanie
akumulatora to około 4,5-5 godzin.
akumulator możesz ładować w stacji dokującej (29) lub bezpośrednio w odkurzaczu
Ładowanie w stacji dokującej:
1. Włóż akumulator (27) do stacji dokującej (29)
2. Przewód ładowarki (28) podłącz do stacji dokującej (29) i podłącz ładowarkę do gniazda sie-
ciowego – zaświeci się zielona lampka kontrolna, która oznacza podłączenie stacji dokującej
(29) do ładowarki (28), oraz czerwona lampka kontrolna która oznacza proces ładowania aku-
mulatora (27).
3. Po naładowaniu czerwona lampka kontrolna zgaśnie co oznacza pełne naładowanie aku-
mulatora.
4. Odłącz ładowarkę (28) z sieci, naładowany akumulator zainstaluj w odkurzaczu.
Ładowanie bezpośrednio w odkurzaczu:
1. Zainstaluj akumulator (27) w module silnikowym (1).
UWAGA! Podczas ładowania akumulatora bezpośrednio w odkurzaczu, nie ma możliwości uruchamiania odku-
rzacza!
2. Przewód ładowarki (28) podłącz do gniazda zasilania (3), a ładowarkę do gniazda sieciowego
– lampka kontrolna (6) zaświeci się na kolor czerwony co oznacza ładowanie akumulatora.
3. Po naładowaniu lampka kontrolna (6) zaświeci się na kolor zielony co oznacza, że akumulator
został naładowany.
4. Odłącz ładowarkę od sieci i przewód ładowarki z odkurzacza.
UŻYCIE ODKURZACZA
1. Upewnij się, że w odkurzaczu zainstalowany jest naładowany akumulator.
2. Podłącz stosowne wyposażenie:
-
elektroszczotka z podświetleniem (19) – wszelkie podłogi o dużym zabrudzeniu, oświe-
tlenie diodami LED doświetla czyszczoną powierzchnię pozwalając na idealne, skuteczne
odkurzanie
-
elektroszczotka wielofunkcyjna (21) – idealna do podłóg i dywanów, dzięki mniejszym
wymiarom pozwala na skuteczne odkurzanie w ograniczonych przestrzeniach
-
szczotka okrągła (23) – dedykowana do odkurzania rolet, abażurów, luster i wszędzie tam
gdzie priorytetem jest delikatne odkurzanie
-
przystawka szczelinowa (24) – odkurzanie narożników, pod meblami i tam gdzie jest
ograniczony dostęp do swobodnego użycia innych akcesoriów
-
szczotka wąska wielofunkcyjna z przegubem (26) – konstrukcja szczotki pozwala dotrzeć
do wysoko położonych, płaskich powierzchni
W zależności od potrzeb wyposażenie podłączaj do rury ssącej (17) lub do gniazda (13).
3. Uruchom odkurzacz włącznikiem (5). Odkurzacz będzie pracował z małą siłą ssania – lamp-
ka kontrolna (6) zaświeci się kolorem zółto-zielonym.
4. Aby uruchomić dużą siłę ssania ponownie naciśnij włącznik (5) – lampka kontrolna (6) za-
świeci się kolorem zielonym.

8
PL
5. Kontroluj na bieżąco zapełnienie pojemnika na kurz (11). Przepełniony pojemnik obniża
skuteczność odkurzania, zwiększa zużycie energii oraz powoduje szybsze zanieczyszczenie
filtrów.
UWAGA! Nie dopuszczaj do przepełnienia pojemnika na kurz! Poziom kurzu w pojemniku nie może przekraczać
poziomu „MAX”
UWAGA! Jeżeli siła ssania odkurzacza wyraźnie obniżyła się to doszło zatkania rury lub/i końcówki ssącej lu-
b/i zapełnienia pojemnika na kurz. Udrożnij rurę lub/i końcówkę ssąca lub/i opróżnij pojemnik na kurz.
6. Aby opróżnić pojemnik na kurz, wykonaj następujące czynności:
- wyłącz odkurzacz wyłącznikiem (5)
- pojemnik na kurz umieść nad koszem na śmieci
- otwórz uchylne denko (10) zwalniając zatrzask w denku i wysyp zawartość pojemnika do
kosza na śmieci
- zamknij denko (10)
- włącz urządzenie i kontynuuj odkurzanie
7. Po zakończonym odkurzaniu wyłącz odkurzacz wyłącznikiem (5), oczyść pojemnik na kurz
i naładuj akumulator.
8. W pełni naładowany akumulator jest w stanie zapewnić do 30 minut pracy odkurzacza
z małą siłą ssania. Rozładowanie akumulatora zostanie zasygnalizowane błyśnięciami kolo-
rem czerwonym lampki kontrolnej (6), po czym odkurzacz przerwie pracę. Aby kontynuować
pracę naładuj akumulator.
PARKOWANIE ODKURZACZA WUCHWYCIE
Odkurzacz MOD-33 wyposażony jest w uchwyt do parkowania. Aby
skorzystać z możliwości parkowania odkurzacza w uchwycie wyko-
naj następujące czynności:
1. Dobierz odpowiednie miejsce na odpowiedniej wysokości tak,
aby zmieścił się odkurzacz wraz z rurą i elektroszczotką (szczotka
musi opierać się o podłoże). Upewnij się, że wybranym miejscu w
ścianie nie zostały ułożone przewody elektryczne.
2. Przykręć dwie śruby będące na wyposażeniu do ściany, mebla itp.
Odległość pomiędzy śrubami powinna wynosić 103 mm i śruby
powinny być przymocowane na tym samym poziomie. Nie przy-
kręcaj śrub do końca – pozostaw ok. 5mm.
3. Na wystających śrubach powieś uchwyt do mocowania na ścianie
(30).
4. Zaparkuj w uchwycie odkurzacz, skierowany rurą do dołu (rys.1).
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA! Nie zanurzaj w wodzie odkurzacza, ładowarki, akumulatora i stacji do-
kującej w wodzie!
UWAGA! Aby osiągnąć jak najlepszą wydajność urządzenie czyść filtry i pojemnik
na kurz po każdym użyciu.
rys.1

9
PL
UWAGA! Czynności konserwujące należy wykonywać przy wyłączonym odkurzaczu i odłączonym przewodzie
ładowarki!
1. Powierzchnie zewnętrzne odkurzacza czyść wilgotną ściereczką po czym wytrzyj je do su-
cha. Przy silnych zabrudzeniach użyj łagodnego detergentu.
2. Opróżnij pojemnik na kurz, z pojemnika zdemontuj filtr wstępny i filtr HEPA (14). Chwyć za
uchwyt w pokrywie filtrów i obróć nim lekko przeciwnie do ru-
chu wskazówek zegara (rys.2) trzymając jednocześnie za filtr –
w ten sposób uzyskasz dostęp i oddzielisz filtr wstępny i HEPA.
Oba filtry opłucz w ciepłej wodzie po czym je dokładnie osusz.
Po osuszeniu zamontuj je na swoich miejscach. Podczas mon-
tażu filtra HEPA w filtrze wstępnym zwróć uwagę aby filtr HEPA
zamontować denkiem do środka w filtrze wstępnym (rys.3).
UWAGA! Nie montuj wilgotnych filtrów – ryzyko uszkodzenia odkurzacza!
3. Akumulator ładuj po każdym użyciu odkurzacza. Nie przechowuj odku-
rzacza z rozładowanym akumulatorem. Akumulator ładuj tylko i wyłą-
czenie dołączoną ładowarką. Nie zwieraj akumulatora. Zamieniaj tylko
i wyłącznie na ten sam typ.
UWAGA! Nie wyrzucaj zużytego akumulatora do kosza na śmieci. Pozbywaj się go odda-
jąc we właściwych punktach lub w sklepie. Nie wrzucaj akumulatora do ognia!
4. Okresowo wyczyść obrotowe wałki w elektroszczotce (19) i (21). W elek-
troszczotce (21) możesz go zdemontować zwalniając blokadę w dolnej
części elektroszczotki a w elektroszczotce (19) zdejmując z zatrzasków przezroczystą obu-
dowę od góry. Po oczyszczeniu wałków umieść je z powrotem w elektroszczotkach i załóż
blokady.
rys.2
rys.3

10
PL
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nie należy usuwać zinnymi odpadami pochodzącymizgospodarstwdomowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska
PROBLEMY ISPOSÓB ICH USUWANIA
PROBLEM PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA
Odkurzacz nie uruchamia się Rozładowany akumulator Naładuj akumulator
Trwa proces ładowania Zaczekaj do końca procesu
Niska moc ssania Zapchana rura lub szczotka Usuń przyczynę zatkania
Zapełniony pojemnik na kurz Opróżnij pojemnik na kurz
Kurz wydostaje się na zewnątrz
odkurzacza
Zapchane filtry Oczyść filtry
Źle zmontowany pojemnik Zmontuj poprawnie pojemnik
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
produktu.
Maksymalny poziom hałasu: 79 dB
Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
ładowarka odkurzacz

11
GB
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
FOR THE FIRST TIME
Read carefully this manual before using the appliance.
Always remove the plug from the power outlet when not used, or before cleaning
the appliance.
Before the first use check if mains voltage conform with vacuum cleaner.
Do not hang the power cord over sharp edges and do not allow the power cord
to touch hot surfaces.
Do not pull the cord to unplug the appliance.
Do not leave the operating vacuum cleaner unattended.
Close supervision is necessary when using the appliance near children.
Do not allow the vacuum cleaner to go over the power cord in case it can damage
its insulation.
Do not try to use the vacuum cleaner if you suspect any technical damage.
Do not use the appliance, also if the power cord or plug is damaged - return the
appliance for repair to an authorized service centre.
To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the attachments recom-
mended by the manufacturer.
Take extreme caution when cleaning the stairs.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids,
keep it dry at all times.
Do not use the vacuum cleaner to collect flammable and corrosive liquids, solvents,
matches, ash, cigarette ends, oil, sharp items etc. It can cause damage or even fire!
Do not vacuum-clean near flammable liquids and substances!
Because of the vacuum cleaner plastic housing keep the appliance away from
any heat sources (heaters, stoves etc.)
Do not cover the vacuum cleaner outlet and inlet!
This vacuum cleaner is designed for domestic use only.
This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be carried out by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
Do not vacuum-clean people or animals, take special care not to move suction
nozzles near eyes and ears.
Turn off and disconnect the appliance from supply circuit before replacing ac-
cessories.
Do not vacuum without bag, filters and in case of damage.

12
GB
Check the hose, wand and suction nozzles and remove any litter from them.
Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces. Dry the washed carpets
before vacuum-cleaning.
Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible
(i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/
asphyxiation hazard!
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY
The device contains a lithium-ion battery. Read the following tips carefully. Failure
to comply with them may result in equipment damage, electric shock or fire.
Do not open the battery housing. Do not replace the battery cells.
Protect the battery against moisture, sunlight and fire. Do not place the battery
near other electrical and heating equipment.
Store and use the battery in a temperature range of 5-40 °C. Too high temperature
may damage the battery. Low temperature reduces the capacity and lifetime of
the battery.
Always replace the same type of battery dedicated to the device. Do not use a
different type of battery.
Protect the battery from mechanical damage, do not allow the battery to shake
or fall.
Do not charge the battery unattended. Charge only with the dedicated charger
on the battery pack.
After charging the battery, disconnect the charger from the mains.
Do not short circuit the battery contacts. Short-circuiting can cause battery
damage and even fire. Keep the battery away from paper clips, nails, coins and
other metal objects.
Charge the battery fully before using the device for the first time.
OVERVIEW
MOD-33 features the operating convenience of a cordless cyclone vacuum cleaner. The cyclone
operation helps filter out the collected dust with a centrifugal effect and without any dust bags.
The dust is collected into a canister, which is easily emptied to a dust bin. The lithium-ion battery
features one of the highest capacity to mass ratio to make the vacuum cleaner light in weight and
run for a long time before recharging. The vacuum cleaner has two suction power levels to choose
from.

13
GB
1
22
10
11
12
14
15
16
7
13
18 17 20 19
27
28
29
21
30
2324 25
26
4
5
3
2
6
8
9
1. Motor module
2. Outlet grilles
3. Power input port
4. Handle
5. Power switch
6. Power LED
7. Latch
8. Air inlet
9. Battery receptacle
10. Swing-open lid
11. Dust canister
12. Stowing rail
13. Wand port
14. Pre-filter and HEPA filter
15. Dust canister lid
16. Dust canister lock button
17. Wand
18. Wand release button
19. Universal power brush with LED lamp
20. Power brush release button
21. Universal hard and soft flooring power
brush
22. Small power brush release button
23. Round brush tool
24. Crevice tool
25. Union piece
26. Universal narrow swivel brush
27. Li-ion battery
28. Battery charger
29. Battery dock
30. Wall mount

14
GB
BEFORE FIRST USE
1. Remove the vacuum cleaner from the cardboard box. Remove all stickers, shipping locks,
plastic bags, and filling material.
2. Inspect the vacuum cleaner carefully for damage which may have occurred in transport. If
damage is suspected, consult your reseller.
3. Assemble the vacuum cleaner (see Section “ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER”).
4. Charge the vacuum cleaner battery (see Section “CHARGING THE BATTERY”).
5. Verify that your power mains match the nameplate ratings of the vacuum cleaner.
ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE VACUUM
CLEANER
1. Install the pre-filter and HEPA filter casing (14) in the
dust canister (11). Align the three bosses on the pre-fil-
ter and HEPA filter ring in the respective grooves in
the dust canister (11).
2. Mount the dust canister lid (15) on the dust canis-
ter (11) and gently rotate the former (15) clockwise to
lock it in position. The lid’s three bosses will only fit
the grooves in one orientation. The dust canister lid
is removed by gently rotating it counter-clockwise.
3. Close the swing-open lid (10) inside the dust canis-
ter (11).
4. Connect the battery (27) to the battery receptacle (9).
The battery can now be removed by pressing its
release button on the rounded part of the battery
housing.
5. Install the dust canister with its lid in the motor mod-
ule (1). Secure the dust canister by the latch (7) in the
lower part of the motor module and press the dust
canister in position against the motor module. The
dust canister lock button releases the dust canister (16) from the motor module.
6. Connect either the wand (17) or a suitable tool to the wand port (13). The wand / tool can now
be removed by pressing the release button (18), (20) or (22), respectively.
7. The tools (23), (24) and (26) can be attached with the union piece (25).
CAUTION! Do not start the vacuum cleaner unassembled!
CHARGING THE BATTERY
The Li-ion battery features a very high energy density for a long operation between recharging
and a low weight.
Charge the battery before the first use. The full battery recharge time is approx. 4.5 to 5 hours.
The battery can be recharged with the dock (29) or as installed in the vacuum cleaner.
Assembling the vacuum cleaner

15
GB
Recharging with the battery dock:
1. Insert the battery (27) to the battery dock (29).
2. Connect the battery charger cable (28) to the battery dock (29). Plug the battery charger to
a power outlet. The green LED is on, which means that the battery dock (29) is connected to
the battery charger (28). The red LED stays on for the duration of recharging the battery (27).
3. The red LED goes off when the battery is full.
4. Unplug the battery charger (28) from the mains and install the recharged battery in the vac-
uum cleaner.
Recharging the battery plugged to the vacuum cleaner:
1. Plug the battery (27) to the motor module (1).
CAUTION! The vacuum cleaner will not run when the battery is recharged via the motor module!
2. Connect the battery charger cable (28) to the power input port (3). Plug the battery charger
to a power outlet. The Power LED (6) goes on solid red for the duration of recharging the
battery.
3. When the battery is full the Power LED (6) turns solid green.
4. Unplug the battery charger from the mains and its cable from the vacuum cleaner.
OPERATING THE VACUUM CLEANER
1. Make sure that the battery is fully recharged and installed in the vacuum cleaner.
2. Install the tools and accessories as required:
-
Power brush with LED lamp (19): for cleaning all floor types of persistent dirt; the LED
lamp provides better illumination for thorough cleaning.
-Universal power brush (21): a smaller tool which is perfect for hard floors and carpets in
confined areas.
-Round brush tool (23): dedicated for roller blinds, lamp lenses, mirrors, and all surfaces
which require gentle treatment.
-Slot adapter (24): for cleaning of corners, under furniture pieces and whenever access is
too restricted for other tools.
-Universal narrow swivel brush (26): the design helps reach high and flat surfaces.
Attach the tools either to the wand (17) or to the wand port (13).
3. Start the vacuum cleaner with the Power switch (5). The vacuum cleaner starts with the Low
suction power level; the Power LED (6) is solid yellow-green.
4. Press the Power switch (5) again to choose the High suction power level; the Power LED (6)
is solid green.
5. Check the dust canister level (11) while vacuum cleaning. Too much dust in the dust canister
will reduce the suction power, increase the power consumption and clog the filters sooner.
CAUTION! Never overfill the dust canister! The dust must not reach above the MAX level.
CAUTION! If the suction power drops significantly, the wand or the tool is clogged and/or the dust canister is
full. Unclog the wand / tool and/or empty the dust canister.
6. When the dust canister is full, empty it as follows:
- Stop the vacuum cleaner with the Power switch (5).
- Detach and hold the dust canister over a dust bin.

16
GB
-
Swing open the lid (10) by releasing the lock in the dust canister bottom and empty the
dust canister.
- Close the swing-open lid (10).
- Power on the vacuum cleaner to continue.
7. When done vacuum cleaning, stop the vacuum cleaner with the Power switch (5), empty the
dust canister, and recharge the battery.
8. The fully recharged battery lasts for up to 30 minutes of operation on the Low suction power
level. When the battery is low, the Power LED (6) starts flashing red, and the vacuum cleaner
stops running after a while. Recharge the battery to continue.
PARKING THE VACUUM CLEANER IN THE WALL MOUNT
The MOD-33 vacuum cleaner is delivered with a wall mount for stor-
age while not in use. To park the vacuum cleaner in the wall mount:
1. Choose a place on a wall high enough above the fl oor so that
the vacuum cleaner fi ts parked and with its telescopic wand and
electric brush (the electric brush must rest on the ground). Make
sure there is no wiring in the wall within the envelope of the wall
parking mount.
2. Attach the wall mount with the two screws included to a wall, a
piece of furniture, etc. The horizontal spacing of the screws shall
be 103 mm. Fasten the wall mount with both screws level in the
same plane. Do not drive the screws all the way into the substrate,
the screw heads shall be approx. 5 mm above it.
3. Attach the wall mount (30) to the screws.
4. Park the vacuum cleaner in the wall mount with the wand down-
ward (see Fig. 1).
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION! Never immerse the vacuum cleaner, the battery charger, the bat-
tery or the battery dock in water!
CAUTION! Empty the dust canister and clean the filters after each use for the
best performance.
CAUTION! Maintain the vacuum cleaner powered off and disconnected from
the battery charger!
1. Clean the outer surfaces of the vacuum cleaner with a damp
cloth and wipe them dry. Use a bit of a neutral detergent to remove
persistent dirt.
2. Empty the dust canister and remove the pre-filter and HEPA filter (14).
Grasp the handle on the filter casing lid and rotate it counter-clockwise
(see Fig. 2) while holding the filter casing with the other hand. Now, you
will access and separate the pre-filter and the HEPA filter. Flush both
filters clean in warm water and leave them to dry completely. Once dry,
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

17
GB
reinstall both filters in place. Install the HEPA filter in the pre-filter with the bottom of the
former inward inside the latter (see Fig. 3).
CAUTION! Do not install any filter when not dry: the vacuum cleaner can fail!
3. Recharge the battery after each use. Do not store the vacuum cleaner with the discharged
battery. Use the supplied battery charger only. Do not short the battery poles. Use the iden-
tical battery type for replacement.
CAUTION! Do not dispose of used batteries with household waste. Dispose of batteries by returning them to an
authorized waste collection point or the original reseller. Never throw batteries into fire!
4. Periodically clean the rotating rollers in the electric brush (19) and (21). In the electric
brush (21) you can remove it by releasing the lock in the lower part of the electric brush and
in the electric brush (19) by removing the transparent housing from the top. After cleaning
the rollers, put them back in the electric brushes and replace the locks.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner fails to start. Discharged battery. Recharge the battery.
Battery charging in progress. Wait until complete.
Low suction power. Clogged wand and/or tool. Unclog.
Dust canister full. Empty the dust canister.
The vacuum cleaner blows out dust. Clogged filters. Clean the filters.
The dust canister is poorly installed. Install the dust canister properly.
TECHNICAL SPECIFICATION
See the product’s nameplate for technical specifications.
Maximum sound level: 79 dB
Note! MPM agd S.A. may introduce technical modifications to its
products without notice.
Charger Vacuum
cleaner
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other
household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of
Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste
Poland

18
RU
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс-
плуатации.
Всегда вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется или
перед началом чистки устройства.
Перед первым использованием убедитесь, что напряжение в электрической
розетке подходит для пылесоса.
Не вешайте шнур на острые края и не позволяйте ему соприкасаться с го-
рячими поверхностями.
Не тяните за сетевой шнур, чтобы отключить устройство от источника элек-
троэнергии.
Не оставляйте включенный пылесос без присмотра.
Будьте предельно осторожны, если рядом с устройством находятся дети.
Не позволяйте, чтобы пылесос ездил по кабелю питания, так как это может
привести к повреждению защитной оболочки кабеля.
Не пытайтесь использовать пылесос в случае подозрений в любой техниче-
ской неисправности.
Не используйте поврежденное оборудование, также если поврежден сетевой
шнур или вилка - в этом случае устройство должно быть отремонтировано
в авторизованном сервисном центре.
Использование принадлежностей, не рекомендованных изготовителем, может
привести к повреждению оборудования, пожару или травмам.
Будьте особенно осторожны при использовании пылесоса на лестницах.
Не погружайте устройство, шнур и вилку в воду или другие жидкости - се-
тевой шнур и вилка всегда должны быть сухими..
Не используйте пылесос для сбора легковоспламеняющихся и едких жид-
костей, растворителей, спичек, пепла, окурков, масел, острых предметов и
т.д. Это может привести к повреждению устройства или даже привести к
пожару! Кроме того, не пылесосьте вблизи легковоспламеняющихся жид-
костей и веществ!
Поскольку крышка пылесоса выполнена из пластика, держите его подальше
от источников тепла (радиаторов, печей и т.д.).
Не закрывайте входное и выходное отверстия пылесоса!
Пылесос предназначен только для домашнего использования.
Это оборудование может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, умственными возможностями и с отсутствием
опыта и знаний, в случае, если предусмотрен надзор или инструктирование
относительно использования оборудования безопасным образом, так чтобы
связанные с этим риски были понятны. Детям без надзора не следует раз-
решать проводить чистку или техническое обслуживание оборудования.
Обратите внимание на то, чтобы дети не играли с оборудованием/устройством.

19
RU
Храните устройство и его шнур вне досягаемости детей в возрасте до 8 лет.
Не чистите пылесосом людей и животных, особенно не приближайте всасы-
вающие насадки к глазам и ушам.
Перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ-
ника питания.
Не используйте пылесос без пылесборника, фильтров или в случае их по-
вреждения.
Проверяйте всасывающий шланг, трубы и насадки - удалите мусор внутри них.
Пылесос используйте только внутри помещений и только для уборки сухих
поверхностей. Ковры после влажной чистки перед чисткой пылесосом
следует высушить.
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные
части упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.).
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность
удушья!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Приборсодержит литий-ионный аккумулятор. Внимательно прочтите следу-
ющие советы. Несоблюдение их может привести к повреждению прибора,
поражению электрическим током или пожару.
Не открывайте корпус аккумулятора. Не заменяйте элементы питания ак-
кумулятора.
Защищайте аккумулятор от воздействия влаги, солнечных лучей и огня. Не
держите аккумулятор вблизи других электрических и отопительных приборов.
Храните и используйте аккумулятор при температуре, находящейся в диа-
пазоне 5-40°C. Слишком высокая температура может привести к поврежде-
нию аккумулятора. Низкая температура уменьшает емкость и срок службы
аккумулятора.
Всегда заменяйте аккумулятор на тот же тип аккумулятора, предназначенный
для данного прибора. Не используйте другой тип аккумулятора.
Защитите аккумулятор от механических повреждений, не допускайте ударов
или падения аккумулятора.
Не заряжайте аккумулятор без присмотра. Используйте только специальное
зарядное устройство, входящее в комплект аккумулятора.
После зарядки аккумулятора отсоедините зарядное устройство от электри-
ческой сети.
Не замыкайте контакты аккумулятора. Короткое замыкание может привести
к повреждению аккумулятора или даже пожару. Держите аккумулятор вдали
от зажимов, гвоздей, монет и других металлических предметов.

20
RU
Перед первымиспользованием пылесоса полностью зарядите аккумулятор.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Пылесос MOD-33 сочетает в себе удобство эксплуатации циклонного и беспроводного
пылесоса. Циклонная технология позволяет фильтровать пыль без использования меш-
ков для пыли с помощью центробежной силы, благодаря чему достаточно очистить пы-
лесборник над мусорным баком. Благодаря применению литий-ионного аккумулятора с
одним из самых больших коэффициентов объема накопленной энергии по отношению к
его весу, прибор легкий и работает в течение длительного времени после полной заряд-
ки. Пылесос оснащен двухступенчатой регулировкой силы всасывания.
1
22
10
11
12
14
15
16
7
13
18 17 20 19
27
28
29
21
30
2324 25
26
4
5
3
2
6
8
9
1. Модуль двигателя
2. Защитная решетка выходного филь-
тра
3. Гнездо адаптера питания
4. Ручка
5. Включатель/Выключатель
6. Индикатор рабочего состояния
7. Крепежный зажим
8. Воздухозаборник
9. Гнездо аккумулятора
10. Откидное дно
11. Пылесборник
12. Монтажный держатель
13. Гнездо всасывающей трубы
14. Фильтр предварительной очистки и
HEPA-фильтр
15. Крышка пылесборника
16. Кнопка блокировки пылесборника
17. Всасывающая труба
Table of contents
Languages:
Other MPM Vacuum Cleaner manuals