
12K41 Ottobock | 15
Géneralités
Date de la dernière mise à jour : 2016-01-14
• Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce docu-
ment.
• Respectez les consignes de sécurité.
Table des matières......................................Page
Géneralités......................................................15
Laminage de la partie supérieure du bras.....16
Ajustement de l‘avant-bras.............................17
Démontage de l‘articulation du coude...........17
Modication G/D du câble de verrouillage.....18
Montage de l‘articulation du coude................19
Insertion de l’articulation de coude
dans l’emboîture de bras................................20
Réglage de la friction rotative.........................20
Géneralités
Lire attentivement cette notice. Elle contient d‘impor-
tantes instructions, notamment en ce qui concerne les
consignes de sécurité.
1 Champ d‘application
1.1 Qualication
SeullepersonnelspécialiséforméàceteffetparOttobock
estautoriséàappareillerunpatientavecleproduit.
L‘ErgoArm12K41estexclusivementdestinéàl‘appareillage
exoprothétiquedesmembressupérieurs.
Lenon-respectdesconsignesdesécuritégurantci-des-
souspeutentraînerunedestruction,unepertedefonctionna-
litéainsiquedeslimitationsdufonctionnementdel’appareil.
2 Consignes de sécurité
Une attention particulière doit être accordée au levage
de charges lourdes. Parce qu’il existe des risques de
se blesser, le déverrouillage du dispositif de blocage
doit se faire avec la plus grande vigilance.
Veillezàcequ’aucuneparticulesolideniaucunliquide
nepuissentpénétrerdansl’ErgoArm.
LeErgoArmnedoitpasêtreexposéàunefuméeintense,
àdelapoussière,àdesvibrationsmécaniquesouchocs
etàunegrandechaleur.
Informez le patient que ErgoArm ne doit être nettoyé
qu’avecunchiffonhumideetunsavondoux.Enaucun
casutiliserdessolvantstelsquel’acétone,l’essenceetc.,
ceux-cipouvantfragiliserlamatièresynthétique.
Attention:
Conduire un véhicule
Savoirsurquelledistanceetsiunutilisateurde
prothèsedebrasestenmesuredeconduireun
véhiculeestunequestionà laquelleon nepeut
pasrépondredefaçonglobale:carceladépend
dutyped’appareillage(hauteurdel’amputation,
unilatéraleoubilatérale,proportionsdumoignon,
structuredelaprothèse)etdescapacitésperson-
nellesduporteurdelaprothèsedebras.Veuillez
absolumentobserverlesprescriptionsnationales
relatives à la conduite d’un véhicule et faites
contrôleretattestervotreaptitudeàconduireun
véhiculeparuneinstanceautoriséepourdesrai-
sonsconcernantledroitdesassurances.D’une
manièregénérale,Ottobockrecommandedefaire
équiperlevéhiculeenfonctiondesbesoins(parex.
fourchededirection)parunservicespécialisé.Il
estindispensabledes’assurerquelaconduitedu
véhiculeneprésenteplusaucunrisque.
Ceproduitnepeutpasêtreéliminéaveclesdé-
chetsménagers.Uneéliminationnonconformeaux
réglementationslocalesenvigueurpeutavoirdes
effetsnocifs surl’environnementetsurlasanté.
Veuillezrespecterlesconsignesdesautoritéslo-
calescompétentesconcernantlesprocéduresde
collecteetderetourdesdéchets.
3 Contenu de la livraison
• Capotàcouler(disqueavecèche)
• Rondelledelaminageencaoutchouc
• •1ErgoArm12K41
Encomplémentnécessaire:
• Setdecadredemiseenplacepouraccumulateurs
• Bagueàcouler
• 1noticed‘utilisation647H438
4 Dénition
Mécanisme de blocage et fonction Slip-Stop :
Lemécanisme de blocage situé à l‘intérieur del‘ErgoArm
peutêtre verrouilléoudéverrouillé dans n‘importequelle
position,mêmesouscharge.Enétatverrouillé,l‘ErgoArm
peutsupporterunechargepouvantatteindrejusqu‘à230N
pourunelongueurd‘avant-brasde305mm.
Grâce au mécanisme de compensation intégré, le ver-
rouillageetledéverrouillagesontégalementpossiblessous
charge,avecunefaibledépensed’énergieconstanted’en-
viron10N.Ledéverrouillag de traction intégré diminuele
risqued’endommagementencasdetensiontropfortesur
lecâbledeverrouillage.
Unetensionforteexcercéesurlecâble(déclic)verrouilleet
déverrouillel’articulationàvolonté.
Unelégèretensiondéverrouillel’articulation(sansdéclic).
Lerelächementducâbleprovoqueleblocageimmédiatde
l’articulation(fonction Slip-Stop).