
FS3 Defender™12 |
Instructions for Use (R-720-062, Rev. H) Spanish
•Deflexión excesiva de la punta del pie durante actividades
de alto impacto
Soluciones
•Considere usar un módulo de pie de una categoría mayor
Topes para dar rigidez Se incluyen topes de espuma para dar rigidez con el fin de ajustar la rigidez del talón durante
las respuestas de carga. Es posible unir temporalmente los topes con cinta entre la palanca del
talón y la quilla. Si los topes proporcionan una rigidez de talón excesiva, exclúyalos o recórtelos
según sea necesario. Para una colocación permanente, adhiera los topes usando Barge u otro
cemento de contacto similar.
Calcetín Spectra™ Se proporciona un calcetín Spectra™ para proteger la funda para pie y minimizar el ruido. Los
calcetines Spectra™ deben reemplazarse a intervalos adecuados con respecto al nivel de
actividad del usuario. Es posible que el hecho de no inspeccionar y reemplazar los calcetines
Spectra™ produzca el desgaste prematuro del módulo de pie y anulará la garantía.
Funda para pie Al retirar o instalar la funda para pie, use la herramienta de extracción de la funda para pie
(ACC-00-10300-00) a fin de evitar dañar el módulo de pie.
Defender™ Separación mínima: 61mm a 76 mm
Mantenimiento
Peso máximo del usuario: 45kg(100 lb)
Tamaños disponibles: 16cma 21 cm
Altura del talón: 10mm
El módulo depie requiere demantenimiento periódico.
•Inspeccione el módulo de pie cada seis meses. Si el usuario es más activo, es posible que
se necesite una inspección más frecuente. Realice el mantenimiento según sea necesario.
Reemplace la funda para pie y/o el calcetín Spectra™ si presentan desgaste a fin de evitar
daños a los componentes de grafito.
•El módulo de pie puede limpiarse y/o desinfectarse con agua tibia y jabón. Si el pie se expuso
al agua, retire la funda para pie para limpiar y desinfectar el interior.
Advertencias El hecho de no respetar las pautas de las Instrucciones de uso anulará la garantía.
•Nunca use el módulo de piesin la fundapara pie. El incumplimiento puede provocardesgaste
prematuro, pérdida de función y/o falla del producto.
•Use siempre el módulo de pie con calcetín y zapato. El incumplimiento puede provocar
desgaste prematuro, pérdida de función y/o falla del producto.
•No permita que material granulado como la arena permanezca en la funda para pie. Tras la
exposición al material granulado, desensamble de inmediato el módulo de pie y enjuáguelo
con agua. Las propiedades abrasivas del material granulado desgastarán con rapidez los
componentes de grafito del módulo de pie.
•Los módulos de pie de Freedom Innovations están fabricados para ajustarse a las normas
de la industria en cuanto a componentes piramidales y receptores. Es responsabilidad del
protesista seleccionar y/o fabricar los componentes de conexión con el ajuste adecuado.
•Nunca trate de aflojar el perno que fija el conector piramidal.
•Suspenda el uso y consulte con el protesista si cualquier pieza de la prótesis empieza a
hacer ruido.
•Informe al protesista si pierde o gana una importante cantidad de peso.
•Los productos para pie de Freedom Innovations se fabrican y prueban para un peso y un
nivel de impacto de actividad en particular. El uso por parte de otro usuario para el cual la
prótesis no se fabricó originalmente puede provocar lesiones y anulará cualquier garantía
escrita o implícita.
Instructions for Use (R-720-062, Rev.H) Portuguese
Defender™ Instruções para Uso
Número do Produto: FS3
Montagem Omódulo de pé Defender™ épré-montado, consistindo de um componente de grafite (quilha),
meias Spectra™ sock eproteção de pé. São fornecidos amortecedores de rigidez em espuma
para elevar arigidez do calcanhar. Após oalinhamento dinâmico, aperte os parafusos de ajuste
da pirâmide conforme as especificações do fabricante. Fixe os parafusos de ajuste da pirâmide
com um adesivo de trava do rosqueamento (como Loctite 242).
Alinhamento da
bancadaAntes de vestir aprótese:
•Faça flexões plantares/dorsais para alinhamento com aaltura do calcanhar do sapato.
•Puxe osoquete para dentro ou para fora, abrindo assim um ângulo plano efrontal apropriado.
•Flexione ou amplie o soquete para proporcionar um ângulo plano sagital apropriado.
•Mova osoquete linearmente para garantir que alinha do peso se encaixe na borda anterior
do pílon (veja ailustração).
Alinhamento dinâmico Durante aresposta de carregamento, o nivelador do calcanhar armazena energia e a libera
durante aposição intermediária.Esta ação cria oportunidade para aquilha armazenar energia
eliberá-la durante aposição final.Para otimizar omovimento de ultrapassagem do calcanhar
sobre os dedos do pé, ajuste as seguintes variáveis:
•Colocação anterior/posterior do pé
•Flexões dorsais/plantares
•Rigidez do calcanhar
Resolução dos problemas Calcanhar muito macio Sintomas
•Pé chato ocorre muito rapidamente
•Sensação de dedo do pé muito rígido
•Hiperextensão do joelho
Soluções
•Altere osoquete para aparte anterior em relação ao pé
•Fixe os amortecedores de rigidez de espuma.
Calcanhar muito duro Sintomas
•Flexão rápida do joelho, instabilidade
•Progressão muito rápida do calcanhar ao dedo
•Sensação de falta de energia de retorno
Soluções
•Soquete se move para aparte posterior em relação ao pé
•Verifique acategoria apropriada do módulo do pé
Módulo de pé muito rígido Sintomas
•Ponto plano em movimento de passagememcadências lentas
Soluções
•Considere um módulo de pé com categoria inferior
Módulo de pé muito macio Sintomas
•Barulho de clique no contato inicial
•Deflexão excessiva do dedo em atividade de alto impacto
Soluções
•Considere um módulo de pé com categoria superior
Defender.indd 12 10.02.2021 11:05:05