Qlima D 109 User manual

D 109
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
2
6
5
3
4
>
u
1
:
=
y
FIN
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112

1 LESEN SIE ZUNÄCHST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN FACHHÄNDLER.
2
2
Sehr geehrte Damen und Herren,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Entfeuchters! Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen das Gerät
vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, so dass Sie wissen,
wie Sie Ihren Entfeuchter seiner optimalen Lebensdauer zuführen.
Wir gewähren Ihnen namens des Herstellers 2 Jahre Garantie auf eventuelle Material- oder
Produktionsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Komfort mit Ihrem Entfeuchter.
Mit freundlichen Grüßen
PVG Holding B.V.
Kundendienstabteilung

HAUPTBAUTEILE
Bedienungstastatur
Regelknopf /
Hygrostat
Auslass für trockene
Luft
Herausnehmbarer
Wasserbehälter
Einlass für feuchte
Luft
Luftfilter
Auslauf (ø 13 mm)
mit Deckel
Stecker und Kabel
Griff
A
B
C
4
E
F
G
H
I
2
3
1
2
5
4
9
G
H
3
6

WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN
Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts
sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewah-
ren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme
auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die
örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften,
Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses
Produkt ist für den Gebrauch als Luftentfeuchter
in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur
in trockener Umgebung, unter normalen
Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen
und in Garagen verwendet werden. Das Gerät eig-
net sich ausschließlich für den Anschluss an geer-
dete Steckdosen mit einer Netzspannung von 220-
240 Volt / ~50 Herz.
ALLGEMEIN
• Für ein optimales Resultat sollten Sie das Gerät
nicht zu nahe an einen Heizkörper oder eine
andere Wärmequelle stellen.
• Achten Sie darauf, dass alle Fenster geschlossen
sind; nur dann ist höchste Effizienz möglich.
• Die Entfeuchtungsleistung hängt von der
Temperatur und der Luftfeuchtigkeit im Raum
ab. Es ist normal, dass bei einer niedrigen
Temperatur weniger Feuchtigkeit entfernt wird.
• Achten Sie darauf, dass der Luftfilter sauber
bleibt. Dies verhindert unnötigen Energie-
verbrauch und gewährleistet ein optimales
Ergebnis.
• Wenn der Stecker einmal aus der Steckdose
gezogen wurde, springt das Gerät auf Grund
der automatischen Verzögerung zum Schutze
des Kompressors erst nach drei Minuten wieder
an.
2
4

G
WICHTIG
Das Gerät muss immer über eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden. Sie sollten
das Gerät auf keinen Fall anschließen wenn
der Stromanschluss nicht geerdet ist. Der
Stecker sollte immer leicht zugänglich sein
wenn das Gerät angeschlossen ist. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig
durch und befolgen Sie die Anweisungen.
Kontrollieren Sie vor dem Anschließen ob:
• die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt;
• Steckdose und Stromanschluss für dieses Gerät
geeignet sind;
• der Stecker des Gerätes in die Steckdose passt;
• das Gerät auf einer stabilen und flachen
Grundfläche steht.
Lassen Sie die elektrische Anlage von einem
Fachmann überprüfen wenn Sie sich nicht sicher
sind, dass alles in Ordnung ist.
• Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig
oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder
Kindern) benutzt werden oder von Personen,
die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse
haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht
und Anleitung zur Verwendung des Geräts
durch jemanden, der für die Sicherheit dieser
Personen zuständig ist.
• Dieses Gerät wurde gemäß CE-Sicherheits-
normen produziert. Dennoch sollten Sie – wie
bei jedem elektrischen Gerät – vorsichtig sein.
• Die Luftzufuhr und das Luftabfuhrgitter nie-
mals abdecken.
• Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das
2
5

Gerät verschieben.
• Das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in
Berührung bringen.
• Das Gerät auf keinen Fall in Wasser tauchen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Gerätes.
• Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Steckdose bevor Sie das Gerät oder Teile des
Gerätes reinigen oder ersetzen.
• Schließen Sie das Gerät niemals über eine
Verlängerungsschnur an. Sollte keine geeig-
nete geerdete Steckdose zur Verfügung ste-
hen, so lassen Sie diese von Ihrem geprüften
Installateur anlegen.
• Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzuge-
hen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie eventuelle Reparaturen ausschließ-
lich von einem geprüften Installateur oder von
Ihrem Lieferanten ausführen. Befolgen Sie die
Anweisungen zur Pflege des Gerätes.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose
wenn das Gerät außer Betrieb ist.
• Ein beschädigtes Netzkabel ist vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder von Personen mit
vergleichbaren Qualifikationen zu ersetzen, um
Gefahren vorzubeugen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sinn-
lichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie in die sichere Nutzung des
Geräts eingewiesen wurden und die damit ein-
hergehenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht
von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden.
2
6

G
VORSICHT!
• Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall
mehr wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt sind. Klemmen Sie das
Stromkabel nicht ab und verhindern Sie
Kontakt mit scharfen Kanten.
• Nicht-Befolgen der Sicherheitsvorschriften
kann zum Ausschluss der Garantie führen.
• Betreiben Sie den Entfeuchter nicht im Bad
oder an Orten, an denen (Spritz-) Wasser in
das Gerät gelangen kann.
KONTROLLLAMPEN AUF DER BEDIENUNGSTASTATUR
Die Lampe leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Frostschutzsystem eingeschaltet
wurde. Dies ist notwendig, um ubermäßige Eisbildung im Gerät zu verhindern.
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Wasserbehälter voll ist. Das Gerät schaltet sich
dann automatisch aus.
Wenn diese Lampe aufleuchtet, ist das Gerät in Betrieb.
BEDIENUNG
1 Schalten Sie bitte den Hygrostat in die Position ‘OFF’ bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
2 Sorgen Sie dafür, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist. Wenn Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen und die -Lampe aufleuchtet, nehmen Sie bitte den
Wasserbehälter aus dem Gerät und setzen ihn so wieder ein, dass er sich in der
richtigen Position befindet.
3 Stellen Sie den Regelknopf in die gewünschte Stellung. Der Hygrostat ist stufenlos
verstellbar. Stellen Sie den Hygrostat auf ‘NORMAL’, dann erreichen Sie eine relative
Luftfeuchtigkeit von ca. 50 % und somit eine angenehme Atmosphäre.
Das Gerät beginnt zu entfeuchten, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum höher ist als der
eingestellte Wert.
Wenn der eingestellte Wert erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das Gerät
schaltet sich wieder ein, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum wieder steigt. 2
7
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 20 cm

Wenn Sie den Hygrostat auf ‘MAX.’ stellen, bleibt das Gerät ständig in Betrieb.
4 Drehen Sie den Regelknopf auf ‘OFF’, um das Gerät auszuschalten.
WASSERABFLUSS
Wenn der Wasserbehälter voll ist, leuchtet die -Lampe auf und der Entfeuchter schaltet
sich automatisch aus. Entleeren Sie den Behälter und setzen Sie ihn wieder richtig ein. Das
Gerät nimmt dann den Betrieb wieder auf.
Auf Wunsch lässt sich am Gerät ein Abflussschlauch als permanenter externer Wasserabfluss
anbringen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1 Lösen Sie den Deckel an der Rückseite.
2 Nehmen Sie den Gummistopfen aus dem Auslauf.
3 Schließen Sie einen Abflussschlauch an und sorgen Sie dafür, dass das Ende des
Schlauchs niedriger liegt als der Anschluss des Schlauchs. Wenn das Ende nicht
niedriger liegt, kann das Wasser nicht ablaufen, wodurch möglicherweise
Wasserschaden auftritt.
4 Stecken Sie das Ende des Abflussschlauchs in einen Bodenablauf.
Wenn Sie den permanenten Wasserabfluss nicht mehr benutzen möchten, koppeln Sie
bitte den Abfluss-Schlauch vom Gerät ab. Setzen Sie dann den Gummistopfen wieder
in den Auslauf und schrauben Sie den Deckel wieder auf. Sorgen Sie dafür, dass der
Wasserbehälter richtig eingesetzt ist.
REINIGUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie bitte den Entfeuchter aus. Ziehen Sie
anschließend den Stecker aus der Steckdose.
GEHÄUSE
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen weichen Lappen. Wenn das
Gerät stark verschmutzt ist, können Sie ein mildes Reinigungsmittel benutzen. Wischen Sie
dann mit einem feuchten Lappen nach. Spritzen Sie das Gerät niemals nass ab.
LUFTFILTER
Da der Filter bei regelmäßiger Benutzung durch angesammelten Staub verstopfen kann,
ist er alle zwei Wochen zu reinigen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät. Kippen Sie das Gerät leicht nach
hinten und nehmen Sie den Filter heraus.
2
8

2 Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder mit Wasser. Trocknen Sie den
Filter ab und setzen Sie ihn wieder ein. Sorgen Sie dafür, dass der Filter gut trocken
ist. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
GBenutzen Sie das Gerät niemals ohne Luftfilter.
LAGERUNG
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, tun Sie am besten Folgendes:
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entleeren Sie den Wasserbehälter.
Lassen Sie den Behälter und das Gerät gut trocknen.
2 Reinigen Sie den Luftfilter.
3 Wahren Sie das Gerät in einem staubfreien Raum auf. Decken Sie es vorzugsweise mit
einem Plastikbeutel ab.
TABELLE ZUR STÖRINGSSUCHE
Bevor Sie den technischen Kundendienst zu Hilfe rufen, bitten wir Sie zunächst Folgendes
zu kontrollieren.
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht.
Der Stecker steckt nicht in der
Steckdose.
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Die Feuchtigkeit wurde zu
hoch eingestellt.
Stellen Sie die Feuchtigkeit
niedriger ein.
Der Wasserbehälter ist voll. Entleeren Sie den Wasserbe-
hälter.
Der Wasserbehälter wurde
nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Wasserbehäl-
ter richtig ein.
Das Gerät entfeuchtet
nicht.
Der Luftfilter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftfilter.
Die Temperatur bzw. die
relative Luftfeuchtigkeit des
Raums, in dem das Gerät
steht, ist zu niedrig.
Unter diesen Umständen ist
es normal, dass das Gerät
nicht entfeuchtet.
Der Entfeuchter ist in
Betrieb, er senkt die
relative Luftfeuch-
tigkeit jedoch nicht
genügend.
Der Raum ist zu groß.
Es empfiehlt sich, einen Ent-
feuchter mit größerer Kapazi-
tät aufzustellen.
Es gibt zu viele Feuchtigkeits-
quellen.
Es empfiehlt sich, einen Ent-
feuchter mit größerer Kapazi-
tät aufzustellen.
Es wird zu viel belüftet.
Schränken Sie bitte die Be-
lüftung ein (z.B. Türen und
Fenster schließen).
2
9

GARANTIEBEDINGUNGEN
Auf Ihren Entfeuchter erhalten Sie eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum.
Innerhalb dieses Zeitraums werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos
behoben.
Dabei gelten folgende Bedingungen:
• Jeglichen weiteren Ansprüchen auf Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden wird
nicht stattgegeben.
• Reparaturen oder Ersatz von Teilen innerhalb der Garantiefrist führt nicht zu einer
Verlängerung der Garantie.
• Der Anspruch auf Garantie erlischt, wenn Änderungen am Entfeuchter vorgenommen,
andere als Originalteile eingebaut oder Reparaturen am Entfeuchter von Dritten
durchgeführt wurden.
• Teile, die dem normalen Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie.
• Voraussetzung für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist die Vorlage der
mit dem Datum versehenen, unveränderten Originalrechnung.
• Die Garantie gilt nicht für Schäden, der durch von den in der Bedienungsanleitung
abweichenden Handlungen oder durch Nachlässigkeit entstanden sind.
• Kosten und Risiko des Versands der Entfeuchter und/oder deren Ersatzteile gehen
immer zu Lasten des Käufers.
Zur Vorbeugung von unnötigen Kosten empfehlen wir Ihnen, zunächst immer erst
genau in der Bedienungsanleitung nachzulesen. Finden Sie darin keine
Lösungsmöglichkeit, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
2
10

TECHNISCHE DATEN
Modell D 109
Energieverbrauch kW 0,18
Spannung V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1
Stromstärke (nom.) A0,8
Entfeuchtungskapazität (bei 32 °C, 80% relative Feuchtigkeit) L / 24st 10
Entfeuchtungskapazität (bei 27 °C, 60% relative Feuchtigkeit) L / 24st 5,2
Behälterinhalt L 2,4
Luftstrom (nom.) * m³/h 90
Für Räume bis * m³ 40 - 60
Umgebungstemperatur °C 5 - 32
Automatisches Abtauen Ja
Hygrostat Ja
Kompressortyp Rotierend
Kältemittel Typ / Gewicht r / gr R134a / 130 gr
Druck Ansaug / Ausström (max.) bar 12 / 24 (25)
Abmessungen (B x T x H) mm 340 x 245 x 575
Gewicht (netto) kg 9
Gewicht (brutto) kg 10,5
Schalldruckpegel* dB(A) 40
Schutzklasse IP X0
Sicherungen 250V, T3,15AL
* Dient als Richtwert
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
vorzunehmen.
LEISTUNGSGRAFIK
100
75
50
25
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33
T [°C]
[%]
80 % RH
60 % RH
50 % RH
Nom. Leistung
(unverbindliche Richtwerte)
2
11

Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen.
Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung
gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora
und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist
der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung
entgegenzunehmen.
Dieses Gerät enthält im Kyoto-Protokoll abgedeckte fluorierte Treibhausgase. Es darf nur
von geschulten Fachleuten gewartet oder auseinandergenommen werden.
Dieses Gerät enthält die in der obigen Tabelle aufgeführte Menge des Kältemittels
R134a. Lassen Sie das R134a nicht in die Atmosphäre entweichen. R134a ist ein fluoriertes
Treibhausgas mit einem Treibhauspotenzial = 1300.
2
12

2
13

1 LÆS FØRST BRUGERVEJLEDNINGEN.
2 KONTAKT DIN FORHANDLER, HVIS DU ER I TVIVL.
6
14
Kære fru, hr.
Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil
have glæde af i mange år, såfremt du bruger apparatet på forsvarlig vis. Læs derfor denne
brugervejledning, så din affugter får en optimal levetid.
På vegne af fabrikanten giver vi dig to års garanti på eventuelt optrædende materiale- eller
fabrikationsfejl.
Vi ønsker dig stor komfort med din affugter.
Med venlig hilsen
PVG Holding B.V.

VIGTIGE DELE
Betjeningspanel
Justeringsknap/
hygrostat
Udblæsning af tør
luft
Udtagelig
vandbeholder
Indsugning af fugtig
luft
Luftfilter
Vandafledningsstuds
(ø 13 mm) med låg
Stik og ledning
Håndtag
A
B
C
4
E
F
G
H
I
6
15
1
2
5
4
9
G
H
3
6

SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Læs denne brugervejledning grundigt, før du
tager apparatet i brug, og gem den til senere
brug. Ovnen skal installeres på en sådan måde, at
den overholder lokale og nationale bestemmelser,
vedtægter og standarder. Dette produkt er bereg-
net til brug som en affugter i private hjem og er
kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almin-
delige forhold i private hjem, indendørs i stuer,
køkkener eller i garager. Dette apparat er kun
egnet til en effektivt jordet stikkontakt, tilslut-
ningsspænding 220-240 V./ ~50 Hz.
GENERELLE
• For at få et optimalt resultat skal apparatet ikke
stå for tæt på en radiator eller andre varmekil-
der.
• Sørg for, at alle vinduer er lukkede, så appara-
tet virker så hensigtsmæssigt som muligt.
• Affugtningskapaciteten er afhængig af tem-
peraturen og luftfugtigheden i lokalet. Det er
normalt, at der ikke fjernes så meget fugt ved
en lav temperatur.
• Sørg for, at luftfilteret hele tiden er rent.
Herved undgår du unødvendig energiforbrug
og sikrer et optimalt resultat.
• Har stikket været taget ud af stikkontakten, og
dernæst sat i igen, så starter apparatet efter tre
minutter. Den automatiske forsinkelse beskyt-
ter kompressoren.
6
16

6
17
G
VIGTIGT
Apparatet SKAL altid være tilsluttet
til en effektivt jordet stikkontakt. Hvis
strømforsyningen ikke er effektivt jordet,
må De under ingen omstændigheder
tilslutte apparatet. Stikket skal altid være
lettilgængeligt, når apparatet er tilsluttet.
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem
og følg anvisningerne heri;
Inden apparatet tilsluttes, skal man kontrollere, at:
• tilslutningsspændingen er i overensstemmelse
med den spænding, der er angivet på typepla-
den;
• stikkontakten og strømforsyningen er egnede
til apparatet;
• stikket på ledningen passer ind i stikkontakten;
• apparatet står på et stabilt og plant gulv.
Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere
den elektriske installation, hvis De ikke er sikker
på, at alt er i orden.
• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsatte fysi-
ske, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og viden, med mindre de har
fået supervision eller instruktion om brugen af
apparatet af en person med ansvaret for deres
sikkerhed.
• Dette apparat er fremstillet ifølge CE sikker-
hedsstandarder. Som ved alle andre elektriske
apparater skal man alligevel udvise forsigtig-
hed.
• Luftindtags- og udblæsningsristen må aldrig
dækkes til.

6
18
• Tøm vandbeholderen, før De flytter apparatet.
• Apparatet må aldrig komme i kontakt med
kemikalier.
• Apparatet må aldrig sænkes ned i vand.
• Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets
åbninger.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før appa-
ratet eller en del af apparatet skal rengøres
eller udskiftes.
• Tilslut ALDRIG apparatet med en forlængerled-
ning. Hvis der ikke forefindes en egnet effektivt
jordet stikkontakt, skal De lade sådan en instal-
lere af en autoriseret elektriker.
• Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de
ikke leger med apparatet.
• Lad altid eventuelle reparationer udføre af en
autoriseret servicemontør eller Deres leveran-
dør. Følg vedligeholdelsesanvisningerne.
• Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten,
når apparatet ikke er i brug.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskif-
tes af fabrikanten, dens kundeserviceafdeling
eller af personer med tilsvarende kvalifikatio-
ner for at forebygge fare.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af
personer med reducerede fysiske, sansemæssige
eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrue-
ret i brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden vejledning.

G
BEMÆRK!
• Brug aldrig apparatet, hvis netledningen
eller stikket er beskadigede. Ledningen
må aldrig sættes i klemme og kontakt med
skarpe kanter skal undgås.
• Hvis anvisningerne ikke følges, kan dette
medføre at garantien på apparatet
bortfalder.
• Anbring ikke affugteren i badeværelser
eller andre steder, hvor den med stor
sandsynlighed bliver ramt af vandsprøjt.
KONTROLLAMPER BETJENINGSPANEL
Lampen begynder at lyse for at angive, at optøningsfunktionen er startet.
Det er nødvendigt for at undgå isdannelse i apparatet.
Denne lampe begynder at lyse, når vandbeholderen er fuld. Apparatet slukkes
automatisk.
Når denne lampe lyser, er apparatet aktivt.
BETJENING
1 Sørg for at hygrostaten er på OFF positionen før stikket sættes i stikkontakten.
2 Sørg for, at vandbeholderen er anbragt rigtigt. Hvis du bruger apparatet for første
gang, og lampen begynder at lyse, skal du tage vandbeholderen ud af apparatet
og anbringe den på sin rigtige plads igen.
3 Drej justeringsknappen i den ønskede position. Hygrostaten kan justeres trinløst.
Indstil hygrostaten på ‘NORMAL’. Det giver en relativ luftfugtighed på ca. 50 % og
sørger for komfortable leveomgivelser.
Apparatet begynder at affugte, hvis luftfugtigheden i lokalet er højere end den indstillede
værdi. Når den indstillede værdi nås, slukkes apparatet automatisk for på ny at gå i gang,
når luftfugtigheden i lokalet stiger igen.
Ved at sætte hygrostaten på ‘MAX.’ er apparatet hele tiden i gang.
6
19
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 20 cm

4 Drej justeringsknappen i positionen ‘OFF’ for at slukke apparatet.
VANDAFLEDNING
Hvis vandbeholderen er fuld, lyser lampen, og affugteren slukkes automatisk. Tøm
beholderen og anbring den på sin rigtige plads igen. Apparatet tændes efterfølgende
igen.
Hvis der er behov for det, er det muligt at anbringe en slange på apparatet med henblik
på permanent vandafledning. Gør som følgende:
1 Løsn låget på bagsiden.
2 Tag gummiproppen ud af afledningsstudsen.
3 Tilslut en slange og sørg for, at slangens ende ligger lavere end slangens tilslutning.
Hvis enden ikke ligger lavere, kan vandet ikke komme ud, og kan der opstå
vandoverlast.
4 Læg slangens ende i et afløb.
Hvis du ikke længere ønsker at bruge den permanente vandafledning, skal du koble
slangen af apparatet. Anbring gummiproppen i afledningsstudsen igen og drej låget fast.
Sørg for at vandbeholderen er anbragt rigtigt.
RENGØRING
Før du påbegynder rengøringen, skal du slukke affugteren. Tag herefter stikket ud af
stikkontakten.
YDERSIDEN
Rengør ydersiden med en blød, tør klud. Hvis apparatet er meget beskidt, kan du bruge et
mildt rengøringsmiddel. Tør efterfølgende efter med en lidt fugtig klud.
Apparatet må aldrig sprøjtes vådt.
LUFTFILTER
Ved brug med jævne mellemrum kan filteret blokeres på grund af en ophobning af støv.
Derfor skal filteret rengøres som følger hver anden uge:
1 Træk vandbeholderen ud af apparatet. Vip apparatet lidt bagover og tag filteret ud.
2 Støvsug eller vask filteret med vand. Tør filteret af og sæt det på plads. Sørg for at
filteret er godt tørt. Sæt vandbeholderen på plads igen.
GBrug aldrig apparatet uden luftfilter.
6
20
Table of contents
Languages:
Other Qlima Dehumidifier manuals

Qlima
Qlima D 410 User manual

Qlima
Qlima 8713508781655 User manual

Qlima
Qlima D 630 P User manual

Qlima
Qlima D 610 User manual

Qlima
Qlima D620 User manual

Qlima
Qlima D 610 User manual

Qlima
Qlima S-JA 7222 WiFi User manual

Qlima
Qlima D 720 Cube User manual

Qlima
Qlima DD 108 User manual

Qlima
Qlima DD 208 User manual