Qlima D 110 User manual

D 110
3
4
1
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
2
16
30

3
2
1 LISEZ D’ABORD CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.
Madame, Monsieur,
Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre déshumidificateur. Vous venez
d’acheter un produit de qualité qui vous donnera satisfaction pendant de longues années
si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale de votre
déshumidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation.
Les produits Tectro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant
une durée de 2 ANS à compter de la date d’achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre déshumidificateur.
Cordialement,
PVG Holding B.V.
Service Clientèle

PIÈCES PRINCIPALES
Tableau de
commande
Entrée d’air
Réservoir d’eau
amovible
Filtre à air
Poignée
Sortie d’air
Embout
d’évacuation d’eau
Cordon
d’alimentation
A
B
C
4
E
F
G
H
3
3
Fig. 1
Fig. 2

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute réfé-
rence ultérieure. Installez cet appareil uniquement
s’il est conforme à la législation, aux ordonnances
et aux normes locales et nationales. Ce produit a
été conçu pour être utilisé comme déshumidifica-
teur dans des maisons résidentielles, et il doit être
utilisé uniquement dans des conditions domes-
tiques normales et en intérieur, dans un séjour, une
cuisine, une salle de bain ou un garage. Cet appa-
reil est conçu uniquement pour une prise de cou-
rant avec mise à la terre avec une tension de rac-
cordement de 220-240 V./ ~50 Hz.
GÉNÉRAL
• Pour obtenir un résultat optimal de votre appa-
reil, ne pas le placer près d’un radiateur ou
d’une autre source de chaleur.
• Fermez toutes les fenêtres de la pièce pour une
efficacité maximum.
• La capacité de déshumidification dépend de la
température de la pièce et du degré d’humidité
de l’air. À basse température, il est normal que
l’appareil extraie moins d’humidité de l’air.
• Veillez à ce que le filtre soit toujours propre.
Ceci évite un gaspillage d’énergie inutile et
garantit un résultat optimal.
• Si l’appareil a été débranché, il se remettra en
route au bout de trois minutes. Ce retardement
automatique protège le compresseur.
3
4

3
5
IMPORTANT
L’appareil DOIT toujours être branché
sur une prise de terre. Si l’alimentation
électrique n’est pas connectée à la terre,
l’appareil ne doit absolument pas être
branché. La fiche électrique doit toujours
être facilement accessible lorsque l’appareil
est branché. Lisez soigneusement ce manuel
et suivez les instructions.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si:
• la tension de raccordement est bien la même
que celle indiquée sur la plaque signalétique;
• la prise et l’approvisionnement en courant sont
bien adaptés à l’appareil;
• la fiche électrique rentre bien dans la prise de
contact;
• l’appareil est bien posé sur une surface plane et
stable.
Si vous n’êtes pas certain que tout est en ordre,
faites vérifier l’installation électrique par un pro-
fessionnel.
• Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisa-
teurs (y compris les enfants) qui présentent un
handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui
manquent d’expérience et de connaissances,
sauf s’ils sont surveillés par une personne res-
ponsable de leur sécurité.
• Cet appareil est fabriqué selon les normes de
sécurité CE. Soyez cependant prudent lors de
l’utilisation comme avec tout autre appareil
électrique.
• Ne jamais recouvrir la grille d’entrée et/ou de
sortie d’air.
Fig. 3
≥ 20cm
≥ 40cm
≥ 20cm
≥ 20cm
≥ 20cm

3
6
• Videz le réservoir d’eau avant de déplacer l’ap-
pareil.
• Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des
produits chimiques.
• Ne trempez l’appareil dans de l’eau.
• N’enfilez aucun objet dans les diverses ouver-
tures de l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’en net-
toyer ou d’en changer une pièce.
• Ne branchez JAMAIS l’appareil sur une rallonge
électrique. Si vous ne disposez pas de prise de
courant avec mise à la terre, faites assurer l’ins-
tallation par un électricien reconnu.
• Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en
aucun cas jouer avec l’appareil.
• Si une éventuelle réparation est nécessaire,
faites-la exécuter par un monteur reconnu ou
par votre distributeur. Suivez les instructions
d’entretien de l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances ; il
faut pour cela leur avoir fourni un encadrement
ou des consignes à propos de l’utilisation sécu-
risée de l’appareil et leur avoir expliqué claire-
ment les dangers potentiels.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas être chargés du net-
toyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils
sont encadrés.

ATTENTION!
• N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon
ou une fiche électrique endommagé. Ne
serrez jamais le cordon électrique et évitez
tout contact avec des arêtes tranchantes.
G
ATTENTION!
• Le non-respect des instructions peut
conduire à une annulation de la garantie
de l’appareil.
LE PANNEAU DE COMMANDE
Fig. 4
1
32
4
5
6
7
89
10 11 12
1Lampe d’indication Allumé/éteint.
Va s’allumer lorsque l’appareil est mis en marche à l’aide de la touche .
2Lampe d’indication de la vitesse du ventilateur.
Va s’allumer lorsque une faible vitesse du ventilateur est sélectionnée avec la touche
.
3Lampe d’indication que le réservoir est plein.
Va s’allumer lorsque le réservoir d’eau est plein. L’appareil arrête la déshumidifcation.
Le réservoir doit être vidé.
4Ecran
Affiche l’humidité de l’air paramétrée, le temps déterminé pour le minuteur ou un
éventuel code de panne.
5Lampe d’indication du dégivrage automatique.
Va s’allumer pour indiquer que automatique a démarré : Va s’allumer pour indiquer
que le dégivrage automatique a démarré
6Lampe d’indication de la fonction du minuteur.
Va s’allumer lorsque la fonction du minuteur 9est mise en marche. 3
7

7Lampe d’indication de la déshumidification continue.
Va s’allumer lorsque la fonction de déshumidification continue 8est sélectionnée.
8Touche pour une sélection de déshumidification continue ou de déshumidification
automatique.
9Touche pour activer ou désactiver le minuteur automatique.
Touche pour modifier l’humidité de l’air paramétrée, ou pour déterminer les horaires
pour le minuteur.
Touche pour paramétrer la vitesse du ventilateur.
Touche pour activer ou désactiver le déshumidificateur.
L’UTILISATION
1. Mettez la prise dans la prise de courant.
2. Assurez-vous que le réservoir d’eau est à la bonne place. Si vous utilisez l’appareil
pour la première fois, une lampe 3va s’allumer. Enlevez alors le réservoir d’eau de
l’appareil et remettez-le dans la bonne position.
3. Appuyer sur la touche pour mettre en marche le déshumidificateur. La lampe
d’indication 1va s’allumer. Avec les touches de réglage , vous pouvez paramétrer
l’humidité de l’air souhaitée. L’hygrostat peut être réglé de 35% à 85%. À chaque fois
que vous appuyez sur les touches , la valeur déterminée est majorée ou minorée de
5 %.
Le déshumidificateur va commencer la déshumidification lorsque l’humidité de l’air dans
la pièce est supérieure à la valeur paramétrée. Lorsqu’il atteint la valeur paramétrée,
l’appareil s’éteint automatiquement, pour se remettre en marche lorsque l’humidité de
l’air augmente à nouveau dans la pièce.
On peut également opter pour un fonctionnement continu. Pour ce faire, appuyez sur
la touche 8, et la lampe de l’indicateur 7va ensuite s’allumer. Le déshumidificateur va
déshumidifier la pièce continuellement, quelle que soit l’humidité de l’air dans celle-ci.
4. La vitesse du ventilateur peut être adaptée avec la touche . L’appareil dispose de
deux vitesses pour le ventilateur : Faible (la lampe d’indication 2s’allume), Haute (la
lampe d’indication 2s’éteint).
5. Si vous le désirez, vous pouvez utiliser la fonction du minuteur.
3
8

3
9
Réglage de la période de déclenchement
Enclenchez l’unité avec la touche et appuyez sur la touche 9. La lampe d’indication
6va s’allumer. Avec les touches , il est possible de régler la période de déclenchement
souhaitée. Pour les 10 premières heures, la période de déclenchement est augmentée ou
réduite d’une demi-heure en appuyant sur les touches . Ensuite, à chaque fois que vous
appuyez sur les touches , le temps d’une heure est reglé.
Après avoir paramétré la période de déclenchement, attendez trois secondes et l’écran
va revenir automatiquement en position de fonctionnement. L’unité va maintenant être
déclenchée automatiquement après avoir dépassé la période déterminée.
Réglage de la période de mise en marche.
Assurez-vous que l’unité est connectée. Appuyez sur la touche 9, et la lampe d’indication
6va ensuite s’allumer. Avec les touches , il est possible de régler la période de mise
en marche souhaitée. Pour les 10 premières heures, la période de mise en marche est
augmentée ou réduite d’une demi-heure en appuyant sur les touches . Ensuite, à chaque
fois que vous appuyez sur les touches , le temps d’une heure est reglé.
L’unité va maintenant être mise en marche automatiquement après avoir dépassé la
période déterminée.
Déclenchement de la fonction du minuteur
La fonction du minuteur peut être déclenchée en mettant en marche l’unité et en l’arrêtant
avec la touche ou en paramétrant la période du minuteur sur 0,0 heure.
6. Appuyer sur la touche pour arrêter l’appareil.
L’ÉVACUATION DE L’EAU
Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin lumineux 3s’allume et le déshumidificateur
s’éteint automatiquement. Videz le réservoir et remettez-le en position dans l’appareil. Le
déshumidificateur se remet alors en route. Si vous le souhaitez, il est possible de fixer un
tuyau d’évacuation sur l’appareil pour un drainage permanent. Pour cela, procédez comme
suit:
Drainage continu
1. Retirez le bouchon en caoutchouc situé à l’arrière de l’appareil (a) et conservez-le
soigneusement (fig 5).
2. Fixez-le sur l’embout de l’appareil (fig 5). Veillez à ce que le branchement soit bien
étanche.
3. Guidez l’extrémité du tuyau vers un lieu d’évacuation adéquat, situé en contrebas
pour permettre à l’eau de s’écouler.
4. Veillez à ce que le tuyau soit bien en pente pour que l’eau puisse s’écouler sans
retenue. N’installez pas le tuyau comme indiqué sur le schéma (fig 6 + 7).
Fig. 5
Fig. 6: Ne bloquez pas
l’écoulement d’eau (mon-
tée).
Fig. 7: Ne bloquez pas
l’écoulement d’eau (pliure).

5. Pour utiliser l’appareil sans drainage continu, débranchez le tuyau de l’appareil et
replacez le bouchon en caoutchouc.
LE NETTOYAGE
Avant de nettoyer le déshumidificateur, éteignez-le puis débranchez-le.
L’EXTÉRIEUR
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si l’appareil est vraiment
sale, vous pouvez utiliser un produit nettoyant doux. Passer ensuite un chiffon légèrement
humide. Ne jamais verser d‘eau sur l’appareil.
LE FILTRE À AIR
Après une utilisation régulière, il peut être encrassé. C’est pourquoi le filtre doit être
nettoyé toutes les deux semaines. Pour cela, procédez comme suit:
1. Retirez le réservoir d’eau de l’appareil. Faites légèrement basculer l’appareil vers
l’arrière et retirez le filtre fig. 8 + 9).
2. Nettoyez le filtre à l’aspirateur ou avec de l’eau. Séchez le filtre et remettez-le en
place. Veillez à ce qu’il soit bien sec. Remettez le réservoir d’eau en place. (fig. 10).
Fig. 8
Appuyez sur les lan-
guettes du filtre.
Fig. 9
Retirez le filtre par le
bas.
Languettes
Fig. 10
Appuyez sur les lan-
guettes et insérez le
filtre par le bas.
Insérez le filtre
GN’utilisez jamais l’appareil sans filtre à air.
10
3

11
LE STOCKAGE
Si vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période, appliquez les consignes
suivantes:
1. Débranchez l’appareil et videz le réservoir. Laissez bien sécher le réservoir et
l’appareil.
2. Nettoyez le filtre à air.
3. Rangez l’appareil dans un endroit à l’abri de la poussière, de préférence recouvert
d’une housse.
TABLEAU DES PANNES
Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants:
Problème Origines Solutions
L’appareil ne fonc-
tionne pas.
L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil.
Le niveau d’humidité souhaité
est trop élevé.
Baissez le niveau d’humidité
souhaité.
Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir.
Le réservoir d’eau n’est pas
placé correctement.
Placez le réservoir d’eau
L’appareil ne déshumi-
difie pas.
Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air.
La température ou l’humidité
relative de la pièce est trop
basse.
Dans ces conditions, il est nor-
mal que l’appareil ne déshu-
midifie pas.
Le déshumidificateur
fonctionne, mais ne
réduit pas suffisam-
ment le taux d’humi-
dité relative.
La pièce à déshumidifier est
trop grande.
Nous vous recommandons
d’utiliser un déshumidifica-
teur de plus grande capacité.
Il y a trop de sources d’humi-
dité.
Nous vous recommandons
d’utiliser un déshumidifica-
teur de plus grande capacité.
La ventilation est trop impor-
tante.
Réduire la ventilation (par
exemple en fermant les
fenêtres et les portes).
La lampe d’indication
1clignote 5 fois par
seconde.
Problème au niveau du
capteur de température ou
d’humidité de l’air
Enlevez la prise de la prise de
courant et attendez 10 se-
condes. Remettez la prise de
courant et démarrez l’unité.
Si la lampe continue à cligno-
ter 1, prenez alors contact
avec un revendeur Qlima.
3

12
LES CONDITIONS DE GARANTIE
Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période,
toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont
effectuées gratuitement.
Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent:
• Toutes les autres demandes de dommages et intérêts, y compris pour dommages
indirects ne seront pas honorées.
• La réparation ou le changement d’une pièce durant la période de garantie ne
provoque pas un prolongement de cette même garantie.
• La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de
pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation du déshumidificateur effectuée par
des tierces personnes.
• Les pièces subissant une usure normale ne sont pas garanties (à préciser).
• La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale et datée
sur laquelle aucune modification n’a été apportée.
• La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le
mode d’emploi, ou suite à des négligences.
• Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du déshumidificateur ou de ses pièces
sont toujours à la charge de l’acheteur.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier
lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, emmenez le déshumidificateur à
réparer chez votre distributeur.
SPÉCIFICATION TECHNIQUES
Modèle D 110
Puissance absorbée kW 0,29
Tension secteur V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1
Intensité électrique A1,34
Déshumidificacion (30°C, 80% HR) L / 24h 10
Déshumidificacion (27°C, 60% HR) L / 24h 5,2
Capacité réservoir L 2
Surface pièce (nom.) * m3/h 120
Volume traité * m340 - 60
Température ambiente entre °C 5 - 35
Type de compresseur rotatif
Fluide réfrigérant type / poids r / gr R134a / 80
Pression d'admission / d'évacuation (max.) MPa 12 / 24 (max. 25)
Dimensions unité (l x p x h ) mm 308 x 247 x 456
Net poids unité kg 11,2
Brut poids unité kg 12,5
Niveau de pression sonore * dB(A) 40 / 43
Classe de protection unité IP X0
Valeur nominale de fusible 3,15A / 250V
* À utiliser comme indication
3

13
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
GRAPHIQUE DES PERFORMANCES
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
28
30 32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T( )
RH 80%
RH 60%
L/day
(Ce tableau ne peut être utiliser à titre indicatif)
Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non
triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement
local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les
appareils électriques sont jetés sur des sites d’enfouissement des déchets ou dans
déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes
phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à
votre santé et bien-être. Lors du remplacement d’appareils électriques usagés par
des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour
recyclage au moins gratuitement.
Environnement: Cet appareil contient un gaz fluoré à effet de serre dont l’utilisa-
tion est régie par le protocole de Kyoto. Toute réparation ou démontage de cet
appareil doit exclusivement être effectué par un personnel qualifié.
Cet appareil contient du gaz réfrigérant R134a. Voir quantité dans le tableau ci-
dessus. Ne diffusez pas de gaz R134a dans l’atmosphère: R134a est un gaz fluoré
à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential
- GWP) = 1300.
3

14
DECLARATION DE CONFORMITE
3

15
3

16
Dear Sir, Madam,
Congratulations with the purchase of your dehumidifier. You have acquired a high quality
product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read
the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your dehumidifier. On
behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing
defects.
Enjoy your dehumidifier.
Yours sincerely,
PVG Holding B.V.
Customer Service Department
1 PLEASE READ THE USER’S MANUAL FIRST.
2 IF YOU HAVE ANY DOUBTS, CONSULT YOUR DEALER.
4

IMPORTANT
COMPONENTS
Control panel
Humid air inlet
Removable water
container
Air filter set
Handle
Dry air outlet
Drainage spout
Power cord and plug
A
B
C
4
E
F
G
H
4
17
Fig. 1
Fig. 2

SAFETY INSTRUCTIONS
Read this user manual carefully before using the
appliance and keep it for future reference. Install
this device only when it complies with local/
national legislation, ordinances and standards.
This product is intended to be used as a dehumidi-
fier in residential houses and is only suitable for
use in normal household conditions, indoors in
living room, kitchen, bathroom and garage. This
unit is only suitable for earthed sockets, connec-
tion voltage 220-240 V. / ~50 Hz.
GENERAL
• To obtain optimum performance from your
dehumidifier, do not place it near a radiator or
any other heat source.
• Ensure that all windows are closed in order to
achieve maximum efficiency.
• The capacity of the dehumidifier depends on
the temperature and the humidity in the room.
At lower temperatures, less moisture will be
removed.
• Ensure that the screen filter is kept clean. This
prevents unnecessary power consumption and
guarantees optimum efficiency.
• If the power supply has been interrupted, the
dehumidifier will restart after three minutes.
The automatic delay protects the compressor.
IMPORTANT
The device MUST always have an earthed
connection. If the power supply is not
earthed, you may not connect the unit. The
plug must always be easily accessible when
the unit is connected. Read these instructions
carefully and follow the instructions.
4
18

4
19
Before connecting the unit, check the following:
• The voltage supply must correspond with the
mains voltage stated on the rating label.
• The socket and power supply must be suitable
for the current stated on the rating label.
• The plug on the cable of the device must fit into
the wall socket.
• The device must be placed on a flat and stable
surface.
The electricity supply to the device must be
checked by a recognised professional if you have
any doubts regarding the compatibility.
• This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for
their safety.
• This device is manufactured according to CE
safety standards. Nevertheless, you must take
care, as with any other electrical device.
• Do not cover the air inlet and/or outlet.
• Empty the water reservoir before moving the
unit.
• Never allow the device to come into contact
with chemicals.
• Never submerge the unit in water.
• Do not insert objects into the openings of the
unit.
• Always remove the plug from the electric power
supply before cleaning or replacing the unit or
components of the unit.
Fig. 3
≥ 20cm
≥ 40cm
≥ 20cm
≥ 20cm
≥ 20cm

4
20
• Never use an extension cable to connect the
device to the electric power supply. If there is
no suitable, earthed wall socket available, have
one installed by a recognised electrician.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Have any repairs only carried out by a recog-
nised service engineer or your supplier. Follow
the instructions for use and maintenance as
indicated in the user manual of this device.
• Always remove the plug of the unit from the
wall socket when it is not in use.
• If the power cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, its customer ser-
vice department or persons with comparable
qualifications in order to prevent danger.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
ATTENTION!
• Never use the device with a damaged
power cord, plug, cabinet or control panel.
Never trap the power cord or allow it to
come into contact with sharp edges.
G
ATTENTION!
• Failing to follow the instructions may lead
to nullification of the guarantee on this
device.
Table of contents
Languages:
Other Qlima Dehumidifier manuals

Qlima
Qlima D720 Cube User manual

Qlima
Qlima DD 108 User manual

Qlima
Qlima S-JA 7222 WiFi User manual

Qlima
Qlima D 720 Cube User manual

Qlima
Qlima D 610 User manual

Qlima
Qlima D 720 Cube User manual

Qlima
Qlima D 115 User manual

Qlima
Qlima D 610 User manual

Qlima
Qlima 8713508781655 User manual

Qlima
Qlima D 610 User manual