Qlima D 610 User manual

D 610 - D 612
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
2
6
5
3
4
x
>
u
1
9
:
=
y
3
15
27
39
51
65
79
91
105
119
133
145
157

2
2
2

BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Bedieningspaneel
Uitlaat van droge
lucht
Uitneembaar
waterreservoir
Inlaat van vochtige
lucht
Luchtfilter
Afvoertuit
(ø 13 mm) met dop
Zwenkwieltje
Stekker en snoer
Handvat
A
B
C
4
E
F
G
H
I
1
3
1 LESEN SIE ZUNÄCHST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN FACHHÄNDLER.
HAUPTBAUTEILE
Bedienungstastatur
Auslass für trockene
Luft
Griff
Stecker und Kabel
Filter
Herausnehmbarer
Wasserbehälter
A
B
C
4
E
F
2
3
A
2
3
4
6
5

4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts
sorgfältig die Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie für eine zukünftige
Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installi-
eren,
wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen
Vorschriften, Verordnungen und Normen
erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch
als Luftentfeuchter in Wohngebäuden
bestimmt, und darf nur unter normalen
Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen,
Badezimmer und in Garagen verwendet werden.
Das Gerät eignet sich ausschließlich für den
Anschluss an geerdete Steckdosen mit einer
Netzspannung von 230 Volt / ~50 Herz.
ALLGEMEIN
• Für ein optimales Resultat sollten Sie das Gerät
nicht zu nahe an einen Heizkörper oder eine
andere Wärmequelle stellen.
• Achten Sie darauf, dass alle Fenster geschlossen
sind; nur dann ist höchste Effizienz möglich.
• Die Entfeuchtungsleistung hängt von der
Temperatur und der Luftfeuchtigkeit im Raum
ab. Es ist normal, dass bei einer niedrigen
Temperatur weniger Feuchtigkeit entfernt
wird.
• Achten Sie darauf, dass der Luftfilter sau-
ber bleibt. Dies verhindert unnötigen
Energieverbrauch und gewährleistet ein opti-
males Ergebnis.
• Wenn der Stecker einmal aus der Steckdose
gezogen wurde, springt das Gerät auf Grund
der automatischen Verzögerung zum Schutze
des Kompressors erst nach drei Minuten wieder
an.
2
4

5
WICHTIG
Das Gerät muss immer über eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden. Sie
sollten das Gerät auf keinen Fall anschließen
wenn der Stromanschluss nicht geerdet ist.
Der Stecker sollte immer leicht zugänglich
sein wenn das Gerät angeschlossen ist.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig durch und befolgen Sie die
Anweisungen.
Kontrollieren Sie vor dem Anschließen ob:
• Die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt;
• Steckdose und Stromanschluss für dieses Gerät
geeignet sind;
• Der Stecker des Gerätes in die Steckdose passt;
• Das Gerät auf einer stabilen und flachen
Grundfläche steht.
Lassen Sie die elektrische Anlage von einem
Fachmann überprüfen wenn Sie sich nicht
sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
• Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geis-
tig oder sensorisch eingeschränkten Personen
(oder Kindern) benutzt werden oder von
Personen, die unzureichende Erfahrung und
Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter
Aufsicht und Anleitung zur Verwendung des
Geräts durch jemanden, der für die Sicherheit
dieser Personen zuständig ist.
• Dieses Gerät wurde gemäß
CE-Sicherheitsnormen produziert. Dennoch sol-
lten Sie – wie bei jedem elektrischen Gerät –
vorsichtig sein.
2
5

6
• Die Luftzufuhr und/oder das Luftabfuhrgitter
niemals abdecken.
• Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das
Gerät verschieben.
• Das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in
Berührung bringen.
• Das Gerät auf keinen Fall in Wasser tauchen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Gerätes.
• Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Steckdose bevor Sie das Gerät oder Teile des
Gerätes reinigen oder ersetzen.
• Schließen Sie das Gerät niemals über eine
Verlängerungsschnur an. Sollte keine gee-
ignete geerdete Steckdose zur Verfügung ste-
hen, so lassen Sie diese von Ihrem geprüften
Installateur anlegen.
• Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzuge-
hen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie eventuelle Reparaturen auss-
chließlich von einem geprüften Installateur
oder von Ihrem Lieferanten ausführen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Pflege des
Gerätes.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose
wenn das Gerät außer Betrieb ist.
• Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel auss-
chließlich vom Lieferanten oder einer befugten
Person / Kundendienststelle ersetzen
VORSICHT!
• Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall
mehr wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt sind. Klemmen Sie das
Stromkabel nicht ab und verhindern Sie
Kontakt mit scharfen Kanten.
2
6

7
G
ATTENTION!
• Nicht-Befolgen der Sicherheitsvorschriften
kann zum Ausschluss der Garantie führen.
BEDIENUNGSTASTATUR
• Niedrigste Betriebsbedingungen: 5 °C / 40% relative Feuchtigkeit
• Höchste Betriebsbedingungen: 35 °C / 90% relative Feuchtigkeit
Entfeuchten Kleidung trockenen Zeitschalter 5 Wasserbehälter voll 6 Abtaubetrieb Filter reinigen
A An-/Aus 2 Funktionswahl Digitaler Bildschirm 3 Luftfeuchtigkeit 4 Zeitschalter
ATTENTION!
• Der Wasserbehälter muss korrekt installiert sein, damit der Entfeuchter in
Betrieb sein kann.
• Entfernen Sie den Eimer nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Wenn Sie den Abflussschlauch verwenden möchten, um Wasser
ablaufen zu lassen, installieren Sie den Schlauch gemäß Abschnitt
"Entwässerungsmethode".
• Jedes Mal, wenn Sie die Taste am Bedienfeld drücken, ertönt ein Signalton.
• Wenn Sie am Gerät stimmen, ist die Laufanzeige eingeschaltet. Die
Laufanzeige ist im Standby-Status AUS.
G
BEDIENUNG
AON / OFF: Drücken Sie den Ein- / Ausschalter, m das Gerät ein- und
auszuschalten. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entfeuchtet
es kontinuierlich. Der Kompressor ist eingeschaltet und der Lüftermotor läuft mit
niedriger Geschwindigkeit. Gleichzeitig leuchtet das Entfeuchtungszeichen
und die Digitalanzeige zeigt die Umgebungsfeuchtigkeit an. (Wenn der
Umgebungsfeuchtigkeitswert kleiner als 30% ist, wird LO angezeigt, wenn der
Feuchtigkeitswert größer als 90% ist, wird HI angezeigt.)
2Modus: Drücken Sie die Modus-Taste um das Gerät in den
Entfeuchtungsmodus oder den Trockenanzugmodus zu versetzen. . Das
ausgewählte Zeichen leuchtet auf.
3Luftfeuchtigkeit: Die gewünschte Umgebungsfeuchtigkeit kann durch Berühren
der Feuchtigkeitstaste . eingestellt werden. (Die Werte können auf CO ~ 40%
~ 50% ~ 60% eingestellt werden.) Im Entfeuchtungsmodus wird beim erstmaligen
Drücken der Feuchtigkeitstaste auf der Digitalanzeige der ausgewählte
2
7
Bild 1
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 20 cm

8
Feuchtigkeitswert angezeigt; Wenn Sie es zum zweiten Mal drücken, ändert sich die
Einstellung des Feuchtigkeitswerts.
Wenn die angeforderte Umgebungsfeuchtigkeit z.B. auf 50% eingestellt ist und
das Gerät erkennt, dass die aktuelle Umgebungsfeuchtigkeit höher als 52% RH ist,
startet das Gerät; Wenn das Gerät erkennt, dass die aktuelle Umgebungsfeuchtigkeit
unter 48% liegt, stoppt das Gerät. Verwenden Sie zur kontinuierlichen Entfeuchtung
die CO-Einstellung.
Wenn Sie die Feuchtigkeitstaste fünf Sekunden lang drücken, zeigt die
Digitalanzeige die Umgebungstemperatur an. Nach fünf Sekunden kehrt die
Digitalanzeige zur Anzeige der Umgebungsfeuchtigkeit zurück.
4Timer: Durch Drücken der Timer-Taste wird das Gerät auf ~ 1h ~ 2h ~ 4h ···
oder 9h eingestellt. Wenn die Timer-Funktion verwendet wird, leuchtet das Timer-
Zeichen auf.
5Tank voll: Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet das Tank-Voll-Zeichen
lauf; ein Alarm ertönt 10 mal und das Gerät schaltet sich ab. Nach dem Entleeren
des Wassertanks und dem Austausch in der richtigen Position fährt das Gerät mit
der Entfeuchtung fort, wenn der Kompressor automatisch nach drei Minuten
startet.
6Abtauung: Wenn das Gerät während des Betriebs in einem Raum mit niedriger
Umgebungstemperatur aufgestellt wird, kann die Oberfläche des Verdampfers
gefrieren. Um den normalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, verfügt es über
eine automatische Abtaufunktion. Wenn das Gerät auftaut, leuchtet das Defrost-
Zeichen auf.
LUFTFILTER
Die Entfeuchter sind mit einem 3-Lagen-Filterpaket zur Reinigung der zirkulierenden
Raumluft ausgestattet. Das 3-Lagen-Filterpaket besteht aus einem Siebfilter
und (separat verpackt) 3M ™ HAF und Aktivkohlefilter. Diese Filter müssen vor
Inbetriebnahme der Luftentfeuchter entsprechend den Anweisungen aufgestellt werden.
Bild7
1Bildschirmfilter; um größere Staubpartikel zu entfernen.
2Aktivkohle-Filterfolie; Gerüche entfernen.
33M™ HAF filter; um ungesunde Partikel wie Pollen, Bakterien, Tierhaare und Staub
aus der Luft zu entfernen.
2
8

9
UM DIE FILTER ZU REINIGEN, ZU INSPIZIEREN ODER AUSZUTAUSCHEN:
HERAUSNEHMEN DER FILTER:
• Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus (siehe Kapitel "Wasserablauf & Vollwasser").
• Nehmen Sie den Bildschirmfilter heraus, indem Sie den oberen Teil des
Bildschirmfilters mit zwei oder drei Fingern fest nach unten drücken. Der Siebfilter
wird gebogen und die zwei Sicherungshaken an der Oberseite des Siebfilters können
aus den dafür vorgesehenen Löchern gelöst werden. Der Bildschirmfilter ist jetzt
getrennt und kann leicht entfernt werden.
• Nehmen Sie den jetzt sichtbaren 3MTM HAF Filter und den Aktivkohlefilter heraus
Der Siebfilter muss regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden, um eine
Blockierung des Luftstroms zu vermeiden. Es muss nicht regelmäßig ersetzt werden.
Neuer Filter Empfohlener Filterwechsel
Die Aktivkohleplatte kann bei Staubbelastung mit einem Staubsauger gereinigt werden,
muss aber gleichzeitig mit dem 3M™ HAF Filter ausgewechselt werden.
GHINWEIS!
• Verwenden Sie den Entfeuchter niemals ohne den Siebfilter!
• Wenn das Gerät ohne Aktivkohlefolie und / oder 3M ™ HAF-Filterpaket
betrieben wird, besteht keine Gefahr für den Entfeuchter. In diesem Fall wird
ungesunder Staub nicht entfernt.
• Ersatzfilter sind bei Ihrem Händler erhältlich. / www.qlima.com
WIEDEREINSETZEN DER FILTER:
• Setzen Sie das neue 3MTM-Filter und das neue Aktivkohlefilter ein: Das Aktivkohlefilter
ganz innen im Gerät, das 3MTM-Filter zur Außenseite des Geräts.
• Setzen Sie die unteren 2 Haken in die dafür vorgesehenen Löcher und positionieren
Sie die oberen beiden Haken in die dafür vorgesehenen 2 Löcher. Der Bildschirmfilter
muss etwas gebogen werden, dies muss durch Drücken auf die Oberseite des
Bildschirmfilters mit 2 oder 3 Fingern erfolgen.
WASSERABLASS UND WASSERBEHÄLTER VOLL
OPTION 1 MANUELLE ENTLEERUNG
Anmerkungen:
• Entfernen Sie den Eimer nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist oder gerade angehalten hat.
Andernfalls könnte etwas Wasser auf den Boden tropfen.
• Verwenden Sie den Schlauch nicht, wenn Sie einen Wassereimer verwenden, um Wasser
zu sammeln. Wenn der Schlauch angeschlossen ist, wird Wasser durch ihn anstatt in den
Eimer abgelassen.
1Halten Sie den Griff am Boden des Wassereimers und ziehen Sie ihn in Pfeilrichtung
heraus.
2
9
Bild 3

10
2Leeren Sie den Eimer, indem Sie den Griff am Eimerboden mit einer Hand fassen
und den oberen Teil des Eimers mit der anderen Hand greifen.
3Tauschen Sie den Eimer im Entfeuchter entsprechend der Pfeilrichtung aus.
OPTION 2 SCHWERKRAFTABLAUFSCHLAUCH
1Verwenden Sie den in der Verpackung enthaltenen Schlauch.
2Nehmen Sie den Eimer wie angewiesen aus dem Gerät.
3Fädeln Sie den Ablaufschlauch auf die Düse und vergewissern Sie sich, dass sie fest
verschlossen ist.
A
2
Bild 6
A Abflussschlauch
2 Düsen
4Ersetzen Sie den Eimer. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch durch das
Ablaufloch des Eimers geht und nach unten platziert wird. Führen Sie den Schlauch
zum Bodenablauf und decken Sie das Loch mit einem Deckel ab. Beachten Sie, dass
der Ablaufschlauch nicht gedrückt werden darf, da sonst Wasser nicht ablaufen
kann.
Bild 7
GHINWEIS!
Wenn Sie den Abflussschlauch abnehmen möchten, bereiten Sie einen Behälter
vor, um Wasser aus der Düse zu sammeln..
LAGERUNG
2
10
Bild 4
Bild 5

11
WARNUNG:
• Schalten Sie vor der Reinigung den Luftentfeuchter aus und trennen Sie die
Stromversorgung. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
• Waschen Sie den Luftentfeuchter nicht mit Wasser, da dies zu Stromschlägen
führen kann.
• Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten (wie Verdünner oder Benzin), um
den Entfeuchter zu reinigen.
Andernfalls wird das Aussehen des Geräts beschädigt.
G
GRILL UND FALL
Um den Fall zu reinigen:Wenn Staub auf dem Gehäuse ist, verwenden Sie ein weiches
Tuch, um es abzuwischen. Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist (fettig), reinigen Sie es
mit einem milden Reinigungsmittel..
So reinigen Sie das Grille: Verwenden Sie einen Staubfänger oder eine Bürste.
PFLEGE NACH GEBRAUCH-SAISON
• Trennen Sie die Stromversorgung.
• Luftfilter und Gehäuse reinigen.
• Reinigen Sie den Staub und das Hindernis des Luftentfeuchters.
• Leeren Sie den Wassereimer.
TABELLE ZUR STÖRINGSSUCHE
• Bevor Sie den technischen Kundendienst zu Hilfe rufen, bitten wir Sie zunächst Folgendes
zu kontrollieren.
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht.
Der Stecker steckt nicht in der
Steckdose.
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Das Gerät entfeuchtet
nicht.
Der Wasserbehälter ist voll. Entleeren Sie den Wasserbe-
hälter.
Der Wasserbehälter wurde
nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Wasserbehäl-
ter richtig ein.
Der Luftfilter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftfilter.
Die Temperatur bzw. die relati-
ve Luftfeuchtigkeit des Raums,
in dem das Gerät steht, ist zu
niedrig.
Unter diesen Umständen ist es
normal, dass das Gerät nicht
entfeuchtet.
Der Entfeuchter ist in
Betrieb, er senkt die re-
lative Luftfeuchtigkeit
jedoch nicht genügend.
Der Raum ist zu groß. Es empfiehlt sich, einen Ent-
feuchter mit größerer Kapazi-
tät aufzustellen.
Es gibt zu viele Feuchtigkeits-
quellen.
Es empfiehlt sich, einen Ent-
feuchter mit größerer Kapazi-
tät aufzustellen.
Es wird zu viel belüftet. Schränken Sie bitte die Be-
lüftung ein (z.B. Türen und
Fenster schließen).
Service-Licht brennt. Wenn die Wartungszeit 168
Stunden erreicht, leuchtet die
Filterreinigungsanzeige auf.
Reinigen Sie den Filter und
setzen Sie den Service-Timer
zurück.
Filter wurde bereinigt, aber
der Service-Timer wurde nicht
zurückgesetzt
Drücken Sie bei laufendem
Gerät die Timer-Taste für 5
Sekunden. Der Summer ertönt
einmal und die Filteranzeige
blinkt 5 Mal.
Bild 9
2
11

12
CONDITIONS OF WARRANTY
Vom Kaufdatum an gibt es eine Garantie von zwei Jahren auf Ihren Luftentfeuchter. Alle
Material- oder Herstellungsfehler werden kostenlos repariert.
Folgendes gilt:
• Alle Ansprüche auf Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden, werden nicht
übernommen.
• Reparaturen oder der Austausch von Komponenten während der Garantiezeit führen
nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
• Die Garantie erlischt, wenn Änderungen vorgenommen wurden, keine
Originalkomponenten eingebaut wurden oder der Entfeuchter von Dritten repariert
wurde.
• Komponenten, die normalem Verschleiß unterliegen, wie der Luftfilter, fallen nicht unter
die Garantie.
• Die Garantie gilt nur bei Vorlage des originalen, unveränderten und mit Datum
gestempelten Kaufbelegs.
• Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Handlungen verursacht werden, die von
den in der Bedienungsanleitung beschriebenen abweichen.
• Die Transportkosten und die Risiken während des Transports des Entfeuchters oder der
Komponenten gehen immer zu Lasten des Käufers.
• Um unnötige Ausgaben zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, das Benutzerhandbuch
immer sorgfältig zu lesen. Wenn dies keine Lösung bietet, bringen Sie den Entfeuchter
zur Reparatur zu Ihrem Händler.
Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen, getrennte
Sammeleinrichtungen verwenden. Informationen zu den verfügbaren
Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung. Wenn Elektrogeräte
auf Deponien oder Deponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das
Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihre Gesundheit
und Ihr Wohlbefinden schädigen kann. Bei einem einmaligen Austausch von
Altgeräten ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr Altgerät mindestens
kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen. Batterien nicht in das Feuer werfen,
wo sie explodieren oder gefährliche Flüssigkeiten freisetzen können. Wenn Sie die
Fernbedienung ersetzen oder zerstören, entfernen Sie die Batterien und werfen
Sie sie gemäß den geltenden Vorschriften weg, da sie umweltschädlich sind.
Umweltinformationen: Dieses Gerät enthält im Kyoto-Protokoll abgedeckte fluo-
rierte Treibhausgase. Es darf nur von geschulten Fachleuten gewartet oder ausei-
nandergenommen werden.
Dieses Gerät enthält die in der obigen Tabelle aufgeführte Menge des Kältemittels
R134a. Lassen Sie das R134a nicht in die Atmosphäre entweichen. R134a ist ein
fluoriertes Treibhausgas mit einem Treibhauspotenzial = 1300.
2

13
TECHNISCHE DATEN
Modell D 610 D 612
Energieverbrauch (nom / max) kW 0,21 0,19
Spannung V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1 220-240 / ~ 50 / 1
Stromstärke (nom.) A0,92 0,92
Entfeuchtungskapazität (bei 32
°C, 80% relative Feuchtigkeit) L / 24h 10 12
Entfeuchtungskapazität (bei 27
°C, 60% relative Feuchtigkeit) L / 24h 5 6
Behälterinhalt L 1,8 1,8
Luftstrom (nom.) * m3/h 92 85
Für Räume bis * m3 40 - 65 50 - 75
Umgebungstemperatur °C 5- 35 5 - 35
Automatisches Abtauen yes yes
Hygrostat yes yes
Kompressortyp Rotary Rotary
Kältemittel Typ / Gewicht r / gr R134a / 92 gr R134a / 160 gr
Druck Ansaug / Ausström (max.) MPa 4 / 16 (17) 3 / 9 (13)
Abmessungen (B x T x H) mm 290 x 194 x 478 290 x 190 x 478
Gewicht (netto) kg 910
Gewicht (brutto) kg 10 11
Schalldruckpegel* dB(A) 44 44
Schutzklasse IP IP24 IP24
* Dient als Richtwert
** Kann im Badezimmer verwendet werden
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorzunehmen.
2

14
6
14

BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Bedieningspaneel
Uitlaat van droge
lucht
Uitneembaar
waterreservoir
Inlaat van vochtige
lucht
Luchtfilter
Afvoertuit
(ø 13 mm) met dop
Zwenkwieltje
Stekker en snoer
Handvat
A
B
C
4
E
F
G
H
I
1
15
1 LÆS FØRST BRUGERVEJLEDNINGEN.
2 KONTAKT DIN FORHANDLER, HVIS DU ER I TVIVL.
DIAGRAM MED KOM-
PONENTER
Kontrolpanel
Luftplade
Håndtag
Strømstik
Filter
Beholder
A
B
C
4
E
F
A
2
3
4
5
6
6
15

16
6
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Læs denne brugervejledning grundigt, før du
tager apparatet i brug, og gem den til senere brug.
Affugteren skal installeres på en sådan måde, at
den overholder lokale og nationale bestemmelser,
vedtægter og standarder. Dette produkt er bereg-
net til brug som affugter i private hjem og er kun
egnet til indendørs brug i f.eks. stuer, køkkener,
badeværelser eller i garager. Dette apparat er kun
egnet til en effektivt jordet stikkontakt, tilslut-
ningsspænding 220-240 V./ ~50 Hz.
GENERELLE
• For at få et optimalt resultat skal apparatet ikke
stå for tæt på en radiator eller andre varmekil-
der.
• Sørg for, at alle vinduer er lukkede, så appara-
tet virker så hensigtsmæssigt som muligt.
• Affugtningskapaciteten er afhængig af tem-
peraturen og luftfugtigheden i lokalet. Det er
normalt, at der ikke fjernes så meget fugt ved
en lav temperatur.
• Sørg for, at luftfilteret hele tiden er rent.
Herved undgår du unødvendig energiforbrug
og sikrer et optimalt resultat.
• Har stikket været taget ud af stikkontakten, og
dernæst sat i igen, så starter apparatet efter tre
minutter. Den automatiske forsinkelse beskyt-
ter kompressoren.

17
6
17
VIGTIGT
Apparatet SKAL altid være tilsluttet
til en effektivt jordet stikkontakt. Hvis
strømforsyningen ikke er effektivt jordet,
må De under ingen omstændigheder
tilslutte apparatet. Stikket skal altid være
lettilgængeligt, når apparatet er tilsluttet.
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem
og følg anvisningerne heri;
Inden apparatet tilsluttes, skal man kontrollere, at:
• Tilslutningsspændingen er i overensstemmelse
med den spænding, der er angivet på typepla-
den;
• Stikkontakten og strømforsyningen er egnede
til apparatet;
• Stikket på ledningen passer ind i stikkontakten;
• Apparatet står på et stabilt og plant gulv.
Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere
den elektriske installation, hvis De ikke er sikker
på, at alt er i orden.
• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsatte fysi-
ske, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og viden, med mindre de har
fået supervision eller instruktion om brugen af
apparatet af en person med ansvaret for deres
sikkerhed.
• Dette apparat er fremstillet ifølge CE sikkerheds-
standarder. Som ved alle andre elektriske appa-
rater skal man alligevel udvise forsigtighed.
• Luftindtagsristen / udblæsningsristen må aldrig
dækkes til.
• Tøm vandbeholderen, før De flytter apparatet.

18
6
• Apparatet må aldrig komme i kontakt med
kemikalier.
• Apparatet må aldrig sænkes ned i vand.
• Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets
åbninger.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før appa-
ratet eller en del af apparatet skal rengøres
eller udskiftes.
• Tilslut ALDRIG apparatet med en forlængerled-
ning. Hvis der ikke forefindes en egnet effektivt
jordet stikkontakt, skal De lade sådan en instal-
lere af en autoriseret elektriker.
• Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de
ikke leger med apparatet.
• Lad altid eventuelle reparationer udføre af en
autoriseret servicemontør eller Deres leveran-
dør. Følg vedligeholdelsesanvisningerne.
• Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten,
når apparatet ikke er i brug.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskif-
tes af fabrikanten, dens kundeserviceafdeling
eller af personer med tilsvarende kvalifikatio-
ner for at forebygge fare.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af
personer med reducerede fysiske, sansemæssige
eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrue-
ret i brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden vejledning.
BEMÆRK!
• Brug aldrig apparatet, hvis netledningen
eller stikket er beskadigede. Ledningen må
aldrig sættes i klemme og kontakt med
skarpe kanter skal undgås.

19
6
19
G
BEMÆRK!
• Hvis anvisningerne ikke følges, kan dette
medføre at garantien på apparatet
bortfalder.
KONTROLLAMPER BETJENINGSPANEL
• Laveste omgivende forhold: 5 °C/40 % relativ luftfugtighed
• Højeste omgivende forhold: 35 °C/90 % relativ luftfugtighed
Affugt Tør tøj Timer 5 Beholder fuld 6 Afrim Filterrensning
A TÆND/SLUK 2 Tilstand Digitalt display 3 Luftfugtighed 4 Timer
BEMÆRK!
• Vandspanden skal være installeret korrekt, for at affugteren kan fungere.
•Fjern ikke spanden, mens enheden er i drift.
• Hvis du ønsker at bruge afløbsslangen til at dræne vandet væk, skal du
installere slangen, som beskrevet i kapitlet "Metode til dræning".
•Hver gang du trykker på den effektive knap på betjeningspanelet, vil du høre
en "bip"-lyd.
•Når du tuner enheden, er driftsindikatoren ON. Driftsindikatoren er OFF
under stand-by.
G
DRIFT
ATÆND/SLUK : Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde og slukke
enheden. Når der tændes for enheden for første gang, affugter den kontinuerligt.
Kompressoren tændes, og blæsermotoren kører ved lav hastighed. På samme tid vil
tegnet for affugtning lyse op, og det digitale display viser den omgivende
luftfugtighed. (Når den omgivende luftfugtighed er mindre end 30%, viser den LO,
og når luftfugtigheden er højere end 90%, viser den HI.)
2Tilstand : Til på knappen Tilstand for at sætte enheden i affugtningstilstand
eller tøjtørringstilstand . Det valgte tegn vil lyse op.
3Luftfugtighed Den ønskede luftfugtighed kan indstilles ved at trykke på
knappen Luftfugtighed . (Værdierne kan sættes til CO~40%~50%~60%.) I
Affugtningstilstand, når du trykker på knappen Luftfugtighed for første gang,
viser det digitale display den valgte luftfugtighedsværdi. Når du trykker på den
for anden gang, ændrer den indstillingen af luftfugtighedsværdien.
Når den ønskede omgivende luftfugtighed f.eks. er sat til 50%, og enheden
registrerer, at den aktuelle omgivende luftfugtighed er højere end 52%, starter
Billede 1
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 20 cm

20
6
enheden; når enheden registrerer, at den aktuelle omgivende luftfugtighed er
mindre end 48%, stopper enheden. For kontinuerlig affugtning ska du bruge
CO-indstillingen.
Når knappen Luftfugtighed holdes inde i fem sekunder, viser det digitale
display den omgivende temperatur. Efter fem sekunder viser det digitale
display den omgivende luftfugtighed igen.
4Timer : Ved at trykke på Timer-knappen indstilles enheden til at køre i
~1~2~4 eller 9 timer. Når timerfunktionen er i brug, lyser timerfunktionens tegn
.
5Beholder fuld : Når vandbeholderen er fuld, lyser tegnet for fuld beholder
; en alarm lyder 10 gange, og derefter lukkes enheden ned. Når vandbeholderen er
tømt og sat tilbage i den korrekte position, vil enheden fortsætte affugtningen, når
kompressoren, automatisk, starter efter tre minutter.
6Afrim : Når enheden er placeret i et rum med en lav omgivende temperatur
under drift, kan overfladen af fordamperen fryse til. For at sikre normal drift af
enheden, er den forsynet med en automatisk afrimningsfunktion. Når enheden
afrimes, lyser tegnet for afrimning .
LUFTFILTER
Affugterne er udstyret med en filterpakke bestående af tre lag, som rengør den cirkulerede
luft. Filterpakken består af et skærmfilter og et (separat indpakket) 3MTM HAF-filter og
et aktivt kulfilter. Disse filtre skal monteres i henhold til instruktionerne, før affugteren
bruges.
Billede 2
1Skærmfilter; fjerner store støvpartikler.
2Aktivt kulfilter; fjerner lugt.
33MTM HAF-filter; fjerner mindre partikler fra luften som f.eks. pollen, bakterier,
dyreskæl og støv.
SÅDAN RENGØRES, KONTROLLERES ELLER UDSKIFTES FILTRENE:
Other manuals for D 610
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Qlima Dehumidifier manuals

Qlima
Qlima S-JA 7222 WiFi User manual

Qlima
Qlima D 115 User manual

Qlima
Qlima D 720 User manual

Qlima
Qlima D620 User manual

Qlima
Qlima D 610 User manual

Qlima
Qlima D720 Cube User manual

Qlima
Qlima D 820 A Smart User manual

Qlima
Qlima D 720 Cube User manual

Qlima
Qlima D 720 Cube User manual

Qlima
Qlima D620 User manual