Reer Baby Cam L User manual

Gebrauchsanleitung
Lieferumfang
BabyCam L
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen reer BabyCam L. Die BabyCam L besteht aus der Elterneinheit mit Bildschirm (im Folgenden auch Display) sowie der
Babyeinheit mit Kamera (im Folgenden auch Kamera).
Ihre neue BabyCam L überträgt die Geräusche Ihres Babys dank des hochempfindlichen Mikrofons kristallklar und zuverlässig und auf dem hochauflösenden Display
können Sie Ihren kleinen Liebling im Blick behalten. Die moderne FHSS-Technologie garantiert eine störungsfreie Übertragung und gewährleistet eine sichere und
private Verbindung. Dank optionalem Batteriebetrieb der Elterneinheit kann das Babyphone sowohl stationär als auch mobil verwendet werden. Wir sind sicher, Sie
werden lange Zeit Freude an der Qualität unseres Produktes haben.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheitshinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann die
reer BabyCam L bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
Baby Cam L
Art.Nr.: 80430
a. Kamera (Babyeinheit/Sender)
b. Display (Elterneinheit/Empfänger)
c. 3,7V wiederaufladbarer Li-polymer Akku
(fest in Elterneinheit verbaut)
d. 5V AC Netzteil 1x
e. Mikro-USB Kabel 2x
1

Technische Daten
Allgemeine Sicherheitshinweise:
!Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf offensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
!Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung der Steckdose, der des Netzteils entspricht. Prüfen Sie, insbesondere auf einer Auslandsreise, ob die lokale Netzspan-
nung mit der angegebenen Spannung auf den Geräten bzw. den Netzteilen übereinstimmt.
!Die Geräte und Netzteile dürfen nicht geöffnet werden, da dies zu Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT das
Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
!Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenständen mit den Stromanschlusskontakten an den Geräten.
!Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG!
Dieses Babyphone wurde ausschließlich als Hilfsmittel für die Beobachtung Ihres Babys entwickelt. Es darf weder als Ersatz für die Aufsichtspflicht der Eltern noch als
medizinisches Gerät angesehen werden!
Sicherheitshinweise zur Installation:
!Platzieren Sie die Kamera immer außer Reichweite des Kindes (Mindestabstand 1 Meter).
!Legen Sie das Babyphone niemals in das Baby- oder Kinderbett bzw. den Laufstall.
!Um eine Strangulation mit dem Netzkabel zu verhindern, sichern Sie die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
!Um eine bestmögliche Übertragung zu gewährleisten, sollten die Geräte idealerweise in aufrechter und in erhöhter Position aufgestellt werden.
!Platzieren Sie den Empfänger NICHT in der Nähe von Funkgeräten oder Mikrowellen. Die Abstrahlung dieser Geräte kann den Empfang stark beeinträchtigen.
!Verwenden Sie die Geräte nicht in Wassernähe oder an feuchten Orten. Tauchen Sie die Geräte nicht in Wasser.
!Spülen Sie die Geräte nicht unter fließendem Wasser ab.
!Bedecken Sie das Babyphone nicht mit einem Handtuch, Kleidung oder einer Decke.
!Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
!Die Steckdose für den Anschluss des Netzteils muss nahe des Babyphones liegen und zu jeder Zeit frei zugänglich sein.
!Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
Technologie Digital FHSS mit FSK Modulation
Frequenz 2,4 GHz
Sender Babyeinheit / Kamera Spannungsversorgung mit Netzteil
Empfänger Elterneinheit / Display Spannungsversorgung mit Netzteil oder optional mit 3.7 V 1400 mAh Li-polymer Akku/wiederaufladbar (fest
in Elterneinheit verbaut)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 1000 mA max.
Sendeleistung TX: 17 dBm / RX: 17 dBm
Sichtfeld der Linse 50°
Reichweite Bis zu 300 m
Kabellänge 1,50 m
Betriebstemperatur 0°C – +50°C
Maximale Batterielaufzeit Elterneinheit (im Stand-By) Bis zu 17 Stunden
2

Gerätebeschreibung
Kamera (Babyeinheit/Sender)
Display (Elterneinheit/Empfänger)
Inbetriebnahme
1. Laden Sie den Akku der Elterneinheit vor erstmaligem Gebrauch vollständig auf, bis die Akkustandsanzeige auf dem Display einen vollen Ladestand anzeigt.
2. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten Netzteil an.
3. Stellen Sie die Kamera auf einen stabilen Tisch oder montieren Sie sie an einer Wand.
4. Schalten Sie die Kamera mit der An/Aus-Taste (2) an. Die Betriebsanzeige (4) beginnt grün zu leuchten.
5. Schalten Sie das Display ein, indem Sie die An/Aus-Taste (8) für 2 Sekunden drücken, bis die Statusleuchte (13) grün leuchtet. Wenn die Statusleuchte grün blinkt
ist der Akkustand niedrig und die Elterneinheit muss aufgeladen werden.
6. Die werkseitig vorgekoppelten Geräte sorgen jetzt dafür, dass Sie auf dem Bildschirm das Bild der Kamera sehen und den Ton über den Lautsprecher hören. Sollte
dies nicht der Fall sein, gehen Sie bitte vor wie unter Hinzufügen/Löschen weiterer Kameras beschrieben.
1. Kameralinse
2. An/Aus-Taste
3. Mikrofon
4. Betriebsanzeige
5. Licht Sensor
6. Pairing-Taste
7. Mikro-USB Eingang für Netzteil
8. An/Aus-Taste
9. Bewegungserkennung An/Aus (Normaler
Modus) / Nach oben (Menü Modus)
10. Fütterungstimer An/Aus (Normaler Modus)
/ Nach unten (Menü Modus)
11. 2-fach Zoom An/Aus (Normaler Modus) /
Nach links (Menü Modus)
12. Bild drehen An/Aus (Normaler Modus) /
Nach rechts (Menü Modus)
13. Menü-Taste
14. Lautstärkeregelung
15. OK-Taste
16. Statusleuchte (Betriebs-/Lademodus)
17. Geräuschpegelanzeige
18. Bildschirm
19. Lautsprecher
20. Mikro-USB Eingang für Netzteil
21. Pairing-Taste
3

Funktionsmöglichkeiten:
Kamera
1. Sobald Ihr Baby ruhig wird und keine Geräusche mehr von sich gibt, hört die Kamera auf zu übertragen. Sie geht in den Stand-
By Modus, bis wieder Geräusche aufgenommen werden. Dadurch wird die Strahlenbelastung auf ein Minimum reduziert.
2. Bei ausreichenden Lichtverhältnissen überträgt die Kamera ein farbiges Bild auf das Display. Wenn die Helligkeit der Umgebung
nicht mehr ausreicht, aktiviert sich automatisch der Nachtsichtmodus. In diesem Fall wird dann nur noch ein schwarz/weiß Bild
übertragen.
3. Bei der Kamera kann die Neigung manuell auf den gewünschten Winkel eingestellt werden, um eine bessere Sicht auf ihr Baby
zu erhalten.
Hinzufügen/Löschen weiterer Kameras
1. Schalten Sie die Elterneinheit und die Kamera, die Sie verbinden möchten, ein.
2. Drücken Sie die Pairing-Taste (21) der Elterneinheit kurz mit einem dünnen Gegenstand.
3. Hinzufügen: Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten die Option Kamera hinzufügen und bestätigen Sie durch Drücken der OK-Taste (15).
Löschen: Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten die Option Kamera löschen und bestätigen Sie durch Drücken der OK-Taste.
4. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten die gewünschte Kamera aus, die Sie hinzufügen oder löschen möchten und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste (15).
5. Drücken Sie nun innerhalb von 30 Sekunden die Pairing-Taste (6) auf der Rückseite der Kamera und warten Sie anschließend ca. 5 Sekunden. Eine erfolgreiche
Kopplung wird dann durch einen doppelten Piep-Ton und eine Meldung auf dem Bildschirm bestätigt. Sollte die Bestätigung ausbleiben, wiederholen Sie bitte die
Schritte 2 – 5.
6. Wiederholen Sie die Schritte für alle anderen Kamera. Bitte beachten Sie: Wenn Sie einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, werden die vorhandenen
Daten überschrieben.
Display
1. Wenn die Statusleuchte (16) der Elterneinheit beginnt grün zu blinken, ist der eingebaute Akku leer. Dann muss das Display aufgeladen werden.
2. Stellen Sie die Lautstärke über die Taste zur Lautstärkeregelung (14) ein. Dabei wird die Lautstärke in Form eines Balkendiagramms auf dem Bildschirm angezeigt.
Um den Lautsprecher stumm zu schalten, drücken Sie so lange die Taste, um die Lautstärke zu verringern bis das Symbol erscheint. Um die Stummschaltung
aufzuheben, drücken Sie die Taste zur Erhöhung der Lautstärke, bis diese das gewünschte Maß erreicht hat.
3. Bei Bedarf kann die Display-Einheit auch auf eine ebene Fläche (Tisch o.ä.) gestellt werden. Klappen Sie dazu den Standfuß auf der Rückseite aus. Um die Reich-
weite der Einheit zu erhöhen, können Sie die Antenne auf der Rückseite aufklappen.
4. Im normalen Kameramodus haben die Tasten 9 - 12 folgende Funktionen:
Bewegungsalarm
Drücken Sie die Funktionstaste (9) kurz um den Bewegungsalarm ein-
zuschalten. Auf dem Bildschirm erscheint das entsprechende Symbol.
Sobald die Kamera Bewegungen erkennt, beginnt die Elterneinheit mit
der Übertragung und es erfolgt ein akustisches Signal.
Fütterungsalarm
Durch das Drücken dieser Funktionstaste (10) startet ein Countdown,
der die Zeit bis zur nächsten Fütterung ihres Babys anzeigt. Wenn die-
ser Countdown abgelaufen ist ertönt ein Alarm, der durch das Drücken
einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden kann. Das Zeitintervall, das
zwischen den Fütterungen liegen soll, kann im Menü unter dem Punkt
Fütterung eingestellt werden.
Zoom
Mittels dieser Funktionstaste (11) lässt sich der 2-fache Zoom des an-
gezeigten Bilds auf der Elterneinheit ein- bzw. ausschalten.
Drehung
Durch diese Taste (12) lässt sich das angezeigt Bild auf der Elterneinheit
um 180° drehen.
5. Durch kurzes Drücken der Menü-Taste (13) gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Navigieren mit den Pfeiltasten können Sie den gewünschten Unterpunkt aus-
wählen. Durch Drücken der OK-Taste (15) bestätigen Sie die Auswahl und gelangen in das jeweilige Untermenü. Durch erneutes Drücken der Menü-Taste gelangen
Sie aus dem Untermenü zurück zum vorherigen Untermenü bzw. ins Hauptmenü.
4

Menü
Sollte die Elterneinheit mit mehr als einer Kamera verbunden sein, können Sie hier die Kamera auswählen, die angezeigt werden soll. Wählen Sie dazu mit
den Pfeiltasten den Punkt Kamera aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste (15). Sie können jetzt die Kamera (1,2,3,4, Scan), die Sie anzeigen wollen mittels
der Pfeiltasten auswählen und mit der OK-Taste bestätigen. Sollten Sie die Einstellung Scan ausgewählt haben und der VOX-Modus eingeschaltet, scannt die
Elterneinheit alle verbundenen Kameras nach einem Signal. Sollte eine Kamera ein Geräusch erkennen, zeigt die Elterneinheit das Bild dieser Kamera an, bis das Ge-
räusch aufhört.
Bei ausgeschaltetem VOX-Modus zeigt die Elterneinheit das Bild der verbundenen Kamera im Wechsel für 10 Sekunden. Sollte eine Kamera ein Geräusch erkennen zeigt
die Elterneinheit das Bild dieser Kamera an, bis das Geräusch aufhört. Wenn mehrere Kameras Geräusche erkennen, erscheint ein Hinweis zu den weiteren Kameras
auf dem Bildschirm. Mittels Drücken der OK-Taste (15) können Sie direkt zu dieser Kamera wechseln.
Sie können zwischen dem dauerhaft eingeschalteten Display und dem strahlungsarmen VOX-Modus wählen. Hierzu wählen Sie den gewünschten Modus über
die Pfeiltasten-Navigation und bestätigen mit der OK-Taste (15).
Im VOX-Modus schaltet sich der Bildschirm automatisch ein, sobald die Kamera Geräusche aufnimmt und schaltet sich automatisch ab, sobald das Baby keine
Geräusche mehr von sich gibt. Hierzu können Sie selbst auswählen, mit welcher Verzögerung (zwischen 30 Sekunden und 3 Minuten) der Bildschirm abschalten soll.
10 Sekunden vor Abschaltung des Bildschirms erscheint ein Hinweis dazu auf dem Display.
Der VOX-Modus verringert die Strahlung der Kamera auf ein Minimum und reduziert den Batterieverbrauch des Displays. Im Dauerbetrieb des Bildschirms bleibt dieser
dauerhaft eingeschaltet.
Sie können wählen, ob Alarmtöne und ein Tastenton wiedergegeben werden soll.
Hier können Sie das Zeitintervall einstellen, dass zwischen den Fütterungsalarmen liegen soll.
Wählen Sie 1 der 5 verfügbaren Sensitivitätsstufen des Mikrofons, das die Geräusche Ihres Kindes erkennt. Je höher der eingestellte Wert, umso sensitiver
reagiert das Mikrofon auf Geräusche.
Wählen Sie 1 der 5 verfügbaren Sensitivitätsstufen der Kamera, die die Bewegung Ihres Kindes erkennt. Je höher der eingestellte Wert, umso sensitiver
reagiert die Kamera auf Bewegungen
Wählen Sie 1 der 5 verfügbaren Helligkeitsstufen.
In diesem Menüpunkt stehen Ihnen folgende drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:
Sprache
Wählen Sie zwischen den Sprachen Deutsch oder Englisch.
Nachtsichtmodus
Wenn das Umfeld der Kamera zu dunkel wird, geht diese automatisch in den Nachtsichtmodus über und sendet nur noch schwarz/weiß. In diesem Menüpunkt
können Sie einstellen, bei welcher Helligkeitsstufe der Nachtsichtmodus aktiviert werden soll.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Wenn Sie diesen Menüpunkt wählen, werden alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt, die Kopplung bleibt aber bestehen
Symbole
A) Signalstärke:
Je weiter das Display und die Kamera voneinan-
der entfernt sind, desto schwächer ist das Sig-
nal und es werden weniger Balken angezeigt.
Ist die Kamera außerhalb der Reichweite, wird
das deutlich auf dem Bildschirm angezeigt, die
Geräuschpegelanzeige beginnt zu blinken und
ein akustischer Alarm ertönt bis eine Verbin-
dung wiederhergestellt werden kann.
Bei schwächerem Signal kann es vereinzelt zu
Stillständen des Bildes kommen.
B) Kameranummer:
Nummer der Kamera, die aktuell auf dem Bild-
schirm gezeigt wird.
C) Bewegungsalarm
Das Symbol zeigt an, dass der Bewegungsalarm
aktiv ist.
D) Zoom
Wenn die Zoom Funktion aktiviert ist, erscheint
dieses Symbol und das Bild ist 2-fach vergrö-
ßert.
E) Drehung
Wird dieses Symbol angezeigt, so ist der Bild-
schirm um 180° gedreht.
F) Akkustandsanzeige
Hier wird der Zustand des Akkus angezeigt.
Wenn der Akkustand unter 20% fällt, fängt das
Symbol an zu blinken und ein akustischer Alarm
ertönt. Beim Ladevorgang blinkt das Symbol
und die Statusleuchte (16) leuchtet rot, bis der
Akku komplett geladen ist. Ist dies erreicht, än-
dert sich die Farbe der Statusleuchte und wird
grün.
G) Fütterungsalarm
Bei eingeschaltetem Fütterungsalarm ist auf
dem Display der Countdown zu sehen, der die
Zeit bis zur nächsten Fütterung angibt.
5

Garantie
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren.
Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln. Alle technischen Daten, Informationen sowie
Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die
von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem
Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen. Ver-
vielfältigung und Weitergabe von Informationen aus diesem urheberrechtlich geschützten Werk in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, grafisch, elektronisch
oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder Speichern in einem Datenabfragesystem, auch auszugsweise, bedürfen einer vorherigen schriftlichen
Genehmigung der Firma reer.
Hinweis zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin. Die Werk-
stoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Betrieb in folgenden Ländern gestattet:
DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
Hiermit erklärt die reer GmbH, dass der Funkanlagentyp BabyCam (Art.Nr.: 80420) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.reer.de
Rev. 015019
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie immer die Netzteile aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie ausschließlich ein leicht feuchtes Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser. Benutzen Sie keinerlei chemische Reinigungsmittel.
Dieses Produkt erfordert keine spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme
Kein Audio oder Video Signal wird übertragen •Sensibilität des Mikrofons der Kamera ist zu gering
•Stromversorgung der Kamera ist nicht gewähr-
leistet
•Anpassen der Sensitivität im Menü
•Prüfung der Stromversorgung
Dauerhafte Übertragung •Sensibilität des Mikrofons der Kamera ist zu hoch
•Dauerbetrieb des Bildschirms ist aktiviert ohne
Auto-Aus
•Anpassen der Sensitivität im Menü
•Zeitlimit für Dauerbetrieb setzen oder VOX-Modus
aktivieren
Konstanter Reichweiten-Alarm •Kamera ist ausgeschaltet oder Stromversorgung
nicht gewährleistet
•Distanz zwischen beiden Einheiten ist zu groß
•Die Kopplung ist fehlerhaft oder nicht mehr ge-
währleistet
•Anschalten der Kamera oder Prüfung der Stromver-
sorgung
•Distanz zwischen den Einheiten verringern.
•Kopplung erneut durchführen
Unsauberes Bild oder Bildstillstände oder plötz-
liches schwarz/weiß Bild
•Reichweitenlimit erreich
•Helligkeit am Kamerastandort zu gering, Kamera
schaltet in den Nachtsichtmodus
•Interferenzen mit anderen elektronischen Gerä-
ten, z.B. WiFi-Router, Mikrowelle…
•Distanz zwischen den Einheiten verringern
•Helligkeitsempfindlichkeit im Menü anpassen oder
Helligkeit am Kamerastandort erhöhen
•Größere Distanz zu anderen elektronischen Geräten
schaffen, nicht benutzte Geräte, wenn möglich aus-
schalten statt in den Stand-By
Display zeigt schwache Batterie an •Eingebauter Akku ist leer
•Dauerbetrieb des Bildschirms ist aktiviert ohne
Auto-Aus
•Laden Sie die Display-Einheit mit dem mitgelieferten
Ladekabel
•Zeitlimit für Dauerbetrieb setzen oder VOX-Modus
aktivieren
Lautsprecher der Display-Einheit gibt keinen Ton
von sich
•Lautsprecher ist stummgeschaltet •Lautstärke über Taste erhöhen
Zu kleine Reichweite •Zu viele Signalstörungen zwischen Kamera und
Display
•Umpositionierung von Kamera und Display
Problembehebung:
6

Instruction manual
Scope of delivery
BabyCam L
Congratulations on your purchase of a new reer BabyCam L.
The BabyCam L consists of a parent unit with screen (also referred to here as the display) and a baby unit with camera (also referred to here as the camera). Your new
BabyCam L uses a highly sensitive microphone to provide you with clear and reliable feed of any sounds your baby makes, with a high-definition display that also lets
you keep an eye on your little one at all times. The modern FHSS technology ensures interference-free transmission and guarantees a secure and private connection.
Thanks to the parent unit‘s optional battery operation, the baby monitor can be used both in a stationary position or while moving around. We are sure you will enjoy
the quality of our product for many years to come. Please take a few minutes to read through the safety instructions carefully.
The reer video baby monitor can only be used in a carefree manner reservations if all of the points listed here are fulfilled. Please keep the instruction manual in a safe
place for future reference. Please keep the instruction manual in a safe place for future reference.
Baby Cam L
Art.no.: 80430
a. Camera (baby unit/transmitter)
b. Display (parent unit/receiver)
c. 3.7 V rechargeable Li-polymer battery
(built into parent unit)
d. 5 V AC mains adapter 1x
e. Micro-USB cable 2x
1

Technical Data
General safety instructions
!Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, do not use the unit.
!Only use the supplied chargers and mains adapters. Make sure that the operating voltage of the power outlet matches that of the mains adapter. Check - especially
when travelling abroad - that the local mains voltage matches the voltage specified on the units and/or mains adapters.
!Except for the battery compartment cover, never open the units or mains adapters, as there is a risk of electric shock. If a unit does not work correctly, please do
NOT try to fix the problem yourself. Please contact your dealer in the case of any problems.
!Avoid bringing the battery and/or electrical connection contacts on the units into contact with metal objects.
!This product is not a toy! Do not allow children to play with the unit.
ATTENTION!
This baby monitor was designed exclusively for monitoring your baby. It may neither be regarded as a substitute for parental supervision nor as a medical device.
Safety instructions for installation
!Always place the baby unit out of your child´s reach (minimum distance: 1 meter).
!Never place the baby monitor inside the crib, cot or playpen.
!The power lead must be secured out of the reach of children to avoid any risk of strangulation. Do not use extension cables.
!To ensure optimal transmission, the units must be kept upright at all times and placed in an elevated position.
!DO NOT place the receiver in the vicinity of radio transceivers or microwaves. Radiant emissions from these devices can significantly affect radio reception.
!Do not use the units near water or in humid places. Do not submerge the units in water.
!Do not rinse the units under running water.
!Do not cover the baby monitor with towels, clothes or blankets.
!Avoid extreme heat and direct sunlight
!The socket used for connecting the mains adapter must be located close to the baby monitor and kept freely accessible at all times.
!Disconnection from the mains supply is only allowed if the mains adapter is disconnected from the power socket.
Technology Digital FHSS with FSK modulation
Frequency 2,4 GHz
Transmitter baby unit camera Power supply with mains adaptor
Receiver parent unit display Power supply with mains adapter or optional 3.7 V 1400 mAh Li-polymer battery/rechargeable (integrated in
parent unit)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 1000 mA max.
Transmitter power TX: 17 dBm / RX: 17 dBm
Field of view of the lens 50°
Range Up to 300 m
Cable length 1,50 m
Operating temperature 0°C – +50°C
Maximum battery life of the parent unit (display; on stand-by) Up to 17 hours
2

Description of the units
Camera (baby unit/transmitter)
Display (parent unit/receiver)
Putting into operation
1. Fully charge the battery before using the parent unit for the first time, until the battery level indicator on the display shows a full charge.
2. Connect the camera using the mains adapter supplied.
3. Place the camera on a stable table or mount it on a wall.
4. Turn the camera on using the On/Off button (2). The power indicator (4) lights up green.
5. Switch on the display using the On/Off button (8). The status light (16) lights up green. If the status light is red, it means that the battery level is low and the
parent unit needs to be recharged.
6. The devices are pre-coupled in the factory, enabling you see the camera’s picture on the screen and hear the sound picked up by the microphone through its
speaker. If this is not the case, please proceed with the steps described under Adding/deleting additional cameras.
1. Camera lens
2. On/off button
3. Microphone
4. Power indicator
5. Light sensor
6. Pairing button
7. Micro USB slot for power supply
8. On/off button
9. Motion detection on/off (normal mode) /
up (menu mode)
10. Feed timer on/off (normal mode) / down
(menu mode)
11. 2x zoom on/off (normal mode) / left
(menu mode)
12. Rotate image on/off (normal mode) / right
(menu mode)
13. Menu key
14. Volume control
15. OK key
16. Status light (operation/charging mode)
17. Noise level indicator
18. Screen
19. Speaker
20. Micro USB slot for power supply
21. Pairing button
3

Functional possibilities:
Camera
1. As soon as your baby becomes quiet and makes no more sound, the camera stops transmitting. It then goes into stand-by
mode until noises are detected again. This reduces the radiation exposure to a minimum.
2. If light conditions are sufficient, the camera transmits a colour image to the display. If there is insufficient light, night vision
mode is automatically activated. In this case, only a black-and-white image will be transmitted.
3. The camera can be tilted manually to find the best angle for viewing your baby.
Adding/deleting additional cameras
1. Turn on both the parent unit and the camera you wish to connect to it.
2. Briefly press the pairing button (21) on the parent unit using a thin object.
3. Add: Use the arrow keys to select Add Camera and press the OK key (15) to confirm.
Remove: Use the arrow keys to select Remove Camera and press the OK key to confirm.“
4. Use the arrow keys to select the camera you want to add or remove and confirm your selection with the OK key (15).
5. Within 30 seconds, press the pairing button (6) on the back of the camera and wait for around 5 seconds. A successful coupling is then confirmed by a double beep
and a confirmation message on the screen. If the confirmation does not appear, please repeat steps 2 – 5.
6. Repeat the steps for all other cameras. Please note: If you select a save location that is already occupied, the existing data will.
Display
1. If the parent unit status light (16) starts flashing green, the built-in battery is empty. This means the display needs to be recharged.
2. Adjust the volume using the Volume Control key (14). The volume is displayed on the screen in the form of a bar chart. To mute the speaker, press and hold the
key to decrease the volume until the icon appears. To cancel muting, press and hold the key to increase the volume until it reaches the desired level.
3. If required, the display unit can also be placed on a flat surface (table or similar). To do this, fold out the stand on the back.
4. In normal camera mode, keys 9 – 12 have the following functions:
5. Press the Menu key (13) briefly to access the main menu. You can select the desired sub-item by navigating with the arrow keys. By pressing the OK key (15), you
confirm the selection and enter the respective submenu. Press the Menu key again to return from the submenu to the previous submenu or to the main menu.
Motion alarm
Press the function key (9) briefly to activate the motion alarm. The
corresponding symbol appears on the screen. As soon as the camera
detects any movement, the parent unit begins transmission and an
acoustic signal is given.
Feed alarm
Pressing this function key (10) starts a countdown that displays the time
remaining until your baby’s next feed. Once this countdown has expired,
an alarm will sound that can be turned off by pressing any key. The time
interval between feeds can be set in the menu under Feeds.
Zoom
This function key (11) turns the 2x zoom of the image displayed on the
parent unit on or off.
Rotation
You can use this key (12) to rotate the image displayed on the parent
unit by 180°.
4

Menu
If the parent unit is connected to more than one camera, you can select the camera to be displayed here. Use the arrow keys to select Camera and confirm
with the OK key (15). You can now select the camera (1,2,3,4, Scan) you want to display using the arrow keys, before confirming with OK.
If you have selected the Scan setting and VOX mode is on, the parent unit will scan all connected cameras for a signal. If any camera detects a noise, the
parent unit will display the image from that camera until the noise stops. When VOX mode is off, the parent unit alternately displays the image of each connected
camera for 10 seconds. If any camera detects a noise, the parent unit will display the image from that camera until the noise stops. If multiple cameras detect sounds,
a message about the other cameras appears on the screen. Press the OK key (15) to immediately switch to this camera.“
You can either choose for the display to be on permanently or use the low-radiation VOX mode. To do so, select the desired mode using the arrow key naviga-
tion and confirm with the OK key (15). In VOX mode, the screen automatically turns on as soon as the camera picks up any sounds and turns it off automatically
as soon as the baby stops making any noise. For this, you can select the time delay (between 30 seconds and 3 minutes) before the screen switches off. 10
seconds before the screen switches off, a message appears on the display. The VOX mode keeps camera radiation to a minimum and reduces the display’s battery
consumption. The screen remains permanently switched on during continuous operation.
You can choose whether alarm tones and key tones should be played.
Here you can set the time interval between feed alarms.
Choose a sensitivity level of between 1 and 5 for the microphone that detects your child’s sounds. The higher the set value, the more sensitively the micro-
phone reacts to noise.
Select 1 of the 5 available sensitivity levels of the camera that detects your child’s movement. The higher the set value, the more sensitive the camera reacts
to movements.
Choose 1 of the 5 brightness levels available.
The following three options are available in this menu item:
Language
Choose between German or English as your language.
Night vision mode
If the camera’s surroundings become too dark, it automatically switches to night vision mode and transmits only in black and white. This menu item allows
you to set the brightness level at which night vision mode is activated.
Reset
If you select this menu item, all settings will be reset, but the coupling remains.
Symbols
A) Signal strength:
The further away the display and camera are
positioned from each other, the weaker the sig-
nal is and the fewer bars are displayed. If the
camera is out of range, this is clearly indicated
on the screen – the noise level indicator starts
flashing and an audible alarm sounds until a
connection can be re-established. A weaker sig-
nal can cause the image to occasionally freeze.
B) Camera number:
Number of the camera currently displayed on
the screen.
C) Motion alarm:
This symbol indicates that the motion alarm is
active.
D) Zoom:
When the Zoom function is activated, this icon
appears and the image is enlarged twofold.
E) Rotation:
When this icon is displayed, the screen is rotat-
ed 180°.
F) Battery level indicator:
The status of the battery is indicated here.
When the battery level falls below 20%, the
icon will start flashing and an audible alarm will
sound. When charging, the icon will flash and
the status light (16) will light up in red until the
battery is fully charged. When this is achieved,
it changes colour and turns green.
G) Feed alarm
When the feed alarm is switched on, the dis-
play shows a countdown to the next feed.
5

Warranty
Please retain your receipt, the user manual and item number.
Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical specification, information and characteristics of the product
described herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be
correct and authoritative. Nevertheless, reer does not accept liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the product design
and/or specifications without prior notice. Reproduction and disclosure of information contained in this copyright protected document, in any form or by any means
- graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval system (even in part), require prior written consent from reer.
Environmental protection
At the end of its life, this product must not be disposed of as normal domestic waste, but should be recycled at a collection point for electrical appliances.
Please see the relevant symbol on the product, in the user manual and packaging. Materials can be recycled as specified. An important contribution to the
protection of the environment can be made by reusing the unit, recycling its components or otherwise reusing old appliances. Please contact your local
council to find out more about an appropriate disposal centre.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Operation permitted in the following countries:
DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
reer GmbH hereby declares that the radio system type in the video baby monitor (Art.No.: 80430) complies with Directive 2014/53/EU.
The full EU Declaration of Conformity text is available at the following web address:
http://www.reer.de
Rev. 015019
Cleaning and maintenance
Always disconnect the mains adapters from the wall power socket before cleaning the unit. Only use a slightly dampened cloth. Do not submerge the unit in water.
Do not use chemical detergents.
This product does not require any special maintenance. Repairs to the unit must be carried out by skilled personnel only.
Problem Possible cause Action
No audio or video signal is transmitted •Camera microphone sensitivity is too low
•No power supply to the camera
•Adjust the sensitivity in the menu
•Test the power supply
Constant transmission •Camera microphone sensitivity is too high
•Continuous operation of the screen is activated
without Auto off
•Adjust the sensitivity in the menu
•Set a time limit for continuous operation or activate
VOX mode
Constant range alarm •Camera is turned off or power is not supplied
•Distance between the units is too large
•The coupling is faulty or no longer there
•Switch on the camera and test the power supply
•Reduce distance between units
•Carry out coupling again
Unclear image or image standstill or sudden
black and white image
•Range limit reached
•Brightness at camera location too low, camera
switches to night vision mode
•Interference from other electronic devices, e.g.
WiFi router, microwave...
•Reduce distance between units
•Adjust the brightness sensitivity in the menu or in-
crease the brightness at the camera location
•Increase distance to other electronic devices, switch
off unused devices if possible instead of switching to
stand-by mode
Low battery indicated on the display •Built-in battery is empty
•Continuous operation of the screen is activated
without Auto off
•Charge the display unit with the supplied charging
cable
•Set a time limit for continuous operation or activate
VOX mode
The display unit speaker does not emit any
sound
•The speaker is muted •Increase volume using the key
Range too small •Too much signal interference between camera
and display
•Reposition the camera and display
Troubleshooting
6

Mode d‘emploi
Contenu de la livraison
BabyCam L
Merci d‘avoir acheté de votre nouveau BabyCam L reer. Le BabyCam L se compose de l‘unité parents avec écran (appelée ci-après « écran ») et de l‘unité bébé équipée
d‘une caméra (appelée ci-après « caméra »). Votre nouveau BabyCam L transmet les bruits de votre bébé grâce à un microphone clair, ultra-sensible et fiable. L‘écran
haute résolution vous permet de garder un œil sur votre petit.
„La technologie FHSS moderne garantit une transmission parfaite et assure une connexion sécurisée et privée. Grâce au fonctionnement par piles de l‘unité parents
(en option), le babyphone peut être utilisé aussi bien de manière fixe que mobile. Nous sommes convaincus que vous pourrez profiter longtemps de la qualité de
notre produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement les consignes de sécurité. Le babyphone vidéo ne peut être utilisé sans problèmes que si
l‘ensemble des points mentionnés ici sont respectés. Conservez bien ce mode d‘emploi, afin de pouvoir le relire ultérieurement. Conservez bien ce mode d‘emploi,
afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Baby Cam L
Art. Núm. : 80430
a. Caméra (Unité bébé / Émetteur)
b. Écran (Unité parents / Récepteur)
c. Batterie lithium-polymère 3,7 V rechargeable
(incorporée de manière fixe dans l‘unité parents)
d. Bloc d‘alimentation 5 V AC 1x
e. Câble micro-USB 2x
1

Données techniques :
Consignes générales de sécurité :
!Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
!N‘utilisez que le chargeur et l‘adaptateur fournis avec l‘appareil. Assurez-vous que la tension de la prise de courant correspond à celle de l‘adaptateur. Contrôlez,
surtout en voyage à l‘étranger, que la tension locale corresponde à celle de l‘appareil ou de l‘adaptateur.
!Les appareils et adaptateurs ne doivent pas être ouverts, car il y a risque de décharge électrique. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de résoudre le problème
vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre commerçant.
!Évitez de toucher les piles ou les contacts électriques de l‘appareil avec des objets métalliques
!Cet article n‘est pas un jouet! Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
ATTENTION!
Ce babyphone a été conçu exclusivement comme moyen pour la surveillance de votre nourrisson. Il ne peut remplacer l‘obligation de surveillance des parents et ne
peut pas être considéré comme un dispositif médical!
Consignes de sécurité concernant l‘installation :
!Placez le babyphone hors de portée de l‘enfant (distance minimum d‘un mètre).
!Ne placez jamais le babyphone dans le berceau, le lit de l‘enfant ou dans son parc
!Afin d‘éviter que l‘enfant ne s‘étrangle, assurez le câble hors de sa portée. N‘utilisez pas de rallonge.
!Afin d‘assurer une meilleure transmission, les appareils devraient être placés verticalement dans une position élevée.
!NE placez PAS le récepteur à proximité d‘appareils radio ou de micro-ondes. Le rayonnement de ces appareils peut perturber fortement la réception.
!N‘utilisez pas les appareils à proximité de l‘eau ou dans des endroits humides. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau.
!Ne rincez pas l‘appareil à l‘eau courante
!Ne recouvrez pas l‘appareil avec une serviette, un vêtement ou un chiffon.
!Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil
!La prise électrique pour raccorder le bloc d‘alimentation doit être située à proximité du babyphone et être accessible en permanence.
!La séparation du réseau d‘alimentation n‘est garantie que lorsque la prise est débranchée.
Technologie FHSS numérique avec modulation par déplacement de fréquence (MDF)
Fréquence 2,4 GHz
Émetteur caméra unité bébé Alimentation électrique
Récepteur écran unité parents Alimentation électrique par bloc d'alimentation ou en option avec batterie lithium-polymère 3.7 V 1400
mAh/rechargeable (incorporée de manière fixe dans l'unité parents)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 1000 mA max.
Puissance de l‘émetteur TX: 17 dBm / RX: 17dBm
Champ de vision de la lentille 50°
Portée Jusqu'à 300 m
Longueur de câble 1,50 m
Température de fonctionnement 0°C – +50°C
Durée maximale de la batterie unité parents (écran ; en veille) 17 heures maximum
2

Description de l‘appareil :
Caméra (Unité bébé / Émetteur)
Écran (Unité parents / Récepteur)
Mise en service
1. Avant la première utilisation, chargez la batterie de l‘unité parents jusqu‘à ce que l‘affichage d‘état de la batterie indique le chargement total.
2. Raccordez la caméra au bloc d‘alimentation fourni.
3. Installez la caméra sur une table stable ou fixez-la à un mur.
4. Démarrez la caméra avec la touche Marche/Arrêt (2). Le voyant de fonctionnement (4) se met à briller en vert.
5. Activez l‘écran avec la touche Marche/Arrêt (8). Le voyant de statut (16) commence à briller en vert. Lorsque le voyant de statut brille en rouge, la charge de la
batterie est faible et il faut recharger l‘unité parents.
6. Les dispositifs interconnectés en usine par défaut vous permettent de voir l‘image de la caméra à l‘écran et d‘entendre le son à travers le haut-parleur. Si ce n‘est
pas le cas, veuillez procéder comme décrit dans Ajout/suppression d‘autres caméras.
1. Lentille de la caméra
2. Bouton On / Off
3. Microphone
4. Voyant de fonctionnement
5. Capteur de lumière
6. Bouton d‘interconnexion
7. Entrée Micro-USB pour alimentation
8. Bouton On / Off
9. Détection de mouvement Active/Inactive
(mode Normal) / Vers le haut (mode Menu)
10. Alarme d‘alimentation Active/Inactive
(mode Normal) / Vers le bas (mode Menu)
11. Zoom 2x Actif/Inactif (mode Normal) / Vers
la gauche (mode Menu)
12. Tourner l‘image Actif/Inactif (mode Normal)
/ Vers la droite (mode Menu)
13. Touche Menu
14. Réglage du son
15. Touche OK
16. Voyant de statut (mode Fonctionnement/
Chargement)
17. Affichage du niveau sonore
18. Écran
19. Haut-parleur
20. Entrée Micro-USB pour alimentation
21. Bouton d‘interconnexion
3

Fonctionnalités :
Caméra
1. Dès que votre bébé se calme et ne fait plus de bruit, la caméra cesse de transmettre. Elle se met ainsi en veille, jusqu‘à ce que
des bruits soient de nouveau détectés. De fait, l‘exposition au rayonnement est réduite au minimum.
2. S‘il y a suffisamment de lumière, la caméra transmet une image en couleurs à l‘écran. Si la luminosité de l‘environnement n‘est
plus suffisante, le mode Veilleuse est automatiquement activé. Dans ce cas, seule une image en noir et blanc est transmise.
3. L‘angle de la caméra est orientable manuellement pour avoir une meilleure vue sur votre bébé.
Ajouter / Supprimer des caméras supplémentaires
1. Activez l‘unité parents et la caméra que vous souhaitez connecter.
2. Appuyez brièvement sur le bouton d‘interconnexion (21) de l‘unité parents avec un objet fin
3. Ajouter : À l‘aide des flèches, ajoutez l‘option Caméra et confirmez en appuyant sur la touche OK (15). Supprimer : À l‘aide des flèches, supprimez l‘option Caméra
et confirmez en appuyant sur la touche OK.
4. À l‘aide des flèches, sélectionnez la caméra que vous souhaitez ajouter ou supprimer et confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK (15).
5. Appuyez sur le bouton d‘interconnexion (6) pendant 30 secondes au dos de la caméra, puis attendez env. 5 secondes. Une interconnexion réussie sera ainsi confir-
mée par un double « bip » et une notification sur l‘écran. Si aucune confirmation n‘est reçue, répétez les étapes 2 à 5.
6. Répétez ces mêmes étapes pour toutes les autres caméras. Attention : si vous sélectionnez un emplacement de mémoire déjà occupé, les données existantes
seront écrasées.
Écran
1. Lorsque le voyant (16) de l‘unité parents commence à clignoter en vert, cela signifie que la batterie intégrée est vide. L‘écran doit être rechargé.
2. Réglez le volume sonore grâce au bouton de réglage du volume sonore (14). Le volume sonore s‘affiche à l‘écran sous la forme d‘un diagramme en bâtons. Pour
mettre le haut-parleur en mode silencieux, maintenez le bouton appuyé pour réduire le volume sonore jusqu‘à ce que le symbole apparaisse. Pour désactiver
le mode silencieux, maintenez le bouton appuyé pour augmenter le volume sonore, jusqu‘à ce que le niveau souhaité soit atteint.
3. En cas de besoin, l’unité écran peut également être installée sur une surface en hauteur (entre autres sur une table). Pour ce faire, dépliez le pied situé à l’arrière
de l’appareil.
4. En mode caméra normal, les touches 9 à 12 ont les fonctions suivantes :
Détecteur de mouvement
Appuyez brièvement sur la touche de fonction (9) pour activer le détec-
teur de mouvement. Le symbole correspondant s’affiche à l’écran. Dès
que la caméra détecte des mouvements, l’unité parents commence à
transmettre, et un signal audio est émis.
Alarme d’alimentation
En appuyant sur cette touche de fonction (10), un compte à rebours s’af-
fiche pour vous indiquer le délai avant le prochain repas de votre bébé.
Quand ce compte à rebours se termine, une alarme retentit jusqu’à ce
que vous appuyiez sur n’importe quelle touche. Le délai entre les repas
se paramètre dans le menu sous le point Alimentation.
Zoom
Grâce à cette touche de fonction (11), vous activez ou désactivez le
zoom x2 de l’image affichée sur l’unité parents.
Rotation
Grâce à cette touche (12), l’image affichée sur l’unité parents tourne
de 180°.
5. Appuyez brièvement sur la touche Menu (13) pour accéder au menu principal. Utilisez les flèches pour naviguer et sélectionner le point souhaité. Appuyez sur la
touche OK (15) pour confirmer votre choix et accéder au point visé. En appuyant de nouveau sur la touche Menu, vous retournez au menu précédent ou au menu
principal.
4

Menu
Si l‘unité parents ne peut pas être connectée à plus d‘une caméra, vous pouvez sélectionner ici la caméra à afficher. Pour cela, sélectionnez le point Caméra
avec les flèches et confirmez avec la touche OK (15). Vous pouvez à présent sélectionner la caméra (1, 2, 3, 4, Scan) de votre choix à l‘aide des flèches pour
l‘afficher, et confirmer avec la touche OK.
Si vous avez sélectionné le paramètre Scan et activé la commande vocale, l‘unité parents scanne toutes les caméras reliées après un signal. Si une caméra détecte un
bruit, l‘unité parents affiche l‘image de la caméra jusqu‘à ce que le bruit cesse. Lorsque la commande vocale est désactivée, l‘unité parents affiche l‘image des caméras
connectées par séquence de 10 secondes. Si une caméra détecte un bruit, l‘unité parents affiche l‘image de la caméra jusqu‘à ce que le bruit cesse. Si plusieurs caméras
détectent des bruits, un message s‘affiche à l‘écran à propos des autres caméras. En appuyant sur la touche OK (15), vous pouvez passer directement à cette caméra.
Vous pouvez choisir entre l‘affichage allumé en permanence et la commande vocale à faible rayonnement. Pour cela, sélectionnez le mode de votre choix en
utilisant les flèches, et confirmez avec la touche OK (15). Avec la commande vocale activée, l‘écran s‘allume automatiquement dès que l‘appareil enregistre
les sons et s‘éteint automatiquement dès que le bébé cesse de faire du bruit. Vous pouvez sélectionner le délai (entre 30 secondes et 3 minutes) d‘extinction
de l‘écran. Un message s‘affiche sur l‘écran 10 secondes avant que l‘écran s‘éteigne. La commande vocale diminue le rayonnement de la caméra sur le plus bas niveau
et réduit la consommation de batterie de l‘écran. En fonctionnement continu, l‘écran reste actif en permanence.
Vous pouvez choisir d‘activer des alertes et un bouton sonore.
Vous pouvez paramétrer ici l‘intervalle entre les alarmes d‘alimentation.
Sélectionnez 1 des 5 niveaux de sensibilité disponibles du microphone qui détecte les bruits de votre enfant. Plus la valeur configurée est élevée, plus le
microphone est sensible aux bruits.
Sélectionnez l’un des 5 niveaux de sensibilité disponibles de la caméra qui détecte les mouvements de votre enfant. Plus la valeur définie est élevée, plus
sensible la caméra réagit aux mouvements.
Choisissez 1 des 5 niveaux de luminosité disponibles.
Dans ce point du menu, vous disposez des trois possibilités suivantes :
Langue
Vous avez le choix entre allemand et anglais.
Mode Veilleuse
Si l‘environnement de la caméra devient trop sombre, elle passe automatiquement en mode vision nocturne et n‘affiche que du noir et blanc. Ce point du
menu vous permet de régler le niveau de luminosité avec lequel le mode vision nocturne doit être activé.
Réinitialiser
Si vous choisissez ce point du menu, tous les réglages sont réinitialisés, mais l‘interconnexion est conservée.
Symboles
A) Intensité du signal :
Plus l‘écran et la caméra sont éloignés l‘un de
l‘autre, plus le signal est faible et le nombre
de barres petit. Si la caméra se trouve hors de
portée, l‘écran affiche une notification, l‘indi-
cateur du niveau sonore se met à clignoter et
une alarme sonore retentit jusqu‘à ce qu‘une
connexion puisse être à nouveau établie. En cas
de signal faible, l‘écran peut se figer de ma-
nière aléatoire.
B) Numéro de la caméra :
Numéro de la caméra actuellement affichée sur
l‘écran.
C) Détecteur de mouvement
Ce symbole indique que le détecteur de mou-
vement est actif
D) Zoom
Si la fonction Zoom est activée, ce symbole s‘af-
fiche et la taille de l‘image est multipliée par 2.
E) Rotation
Si ce symbole est affiché, l‘écran est tourné de
180°.
F) Affichage du niveau de la batterie :
Ici, le niveau de la batterie est affiché. Lorsque
le niveau de la batterie tombe en dessous de
20%, le symbole commence à clignoter et une
alerte sonore retentit. Endant le chargement,
le symbole clignote et le voyant de statut (16)
devient rouge jusqu‘à ce que la batterie soit
complètement rechargée. Lorsque la batterie
est pleine, la couleur change et devient verte.
G) Alarme d‘alimentation
Lorsque l‘alarme d‘alimentation est activée, un
compte à rebours s‘affiche sur l‘écran pour indi-
quer le délai avant le prochain repas.
5

Garantie
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article.
Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations
et les spécificités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer devraient
être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de
procéder, sans préavis, à des modifications du design ou des caractéristiques du produit. Toute reproduction ou retransmission à tout tiers des informations de ce docu-
ment, protégé aux termes de la législation sur les droits d‘auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,
enregistrement sur bande ou stockage dans un système d‘interrogation (même en extraits) nécessite l‘autorisation préalable par écrit de la société reer.
Informations sur la protection de l‘environnement
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais il doit être porté à un point de collecte approprié pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, dans le mode d‘emploi et sur l‘emballage. Les matériaux sont recyclables
en fonction de leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d‘autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part à la
protection de notre environnement. Veuillez vous adresser à l‘administration de votre commune pour connaître les centres compétents pour le traitement
des déchets.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Utilisation autorisée dans les pays suivants :
DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
Par la présente déclaration, la société reer GmbH déclare que le système radio de type babyphone vidéo (réf.art. : 80430) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible sur le site web suivant :
http://www.reer.de
Rev. 015019
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer. Utilisez toujours un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de
nettoyants chimiques.
Ce produit ne nécessite pas de maintenance spéciale. Les réparations de l‘appareil ne doivent être faites que par un spécialiste.
Problème Origine possible Mesures à prendre
Aucune transmission de signal sonore ou visuel •La sensibilité du microphone de la caméra est trop
faible
•L‘alimentation électrique de la caméra n‘est pas
assurée
•• Réglage de la sensibilité dans le menu
•• Contrôle de l‘alimentation électrique
Transmission permanente •La sensibilité du microphone de la caméra est trop
élevée
•Le fonctionnement continu de l‘écran est activé
sans arrêt automatique
•Réglage de la sensibilité dans le menu
•Instaurer une limite de temps pour éviter une utili-
sation permanente ou activer la commande vocale
Alerte constante de limite de portée •La caméra est éteinte ou l‘alimentation électrique
n‘est pas assurée
•La distance entre les deux unités est trop grande
•L‘interconnexion est manquante ou n‘est plus as-
surée
•Allumer la caméra ou examiner l‘alimentation élec-
trique
•Réduire la distance entre les appareils
•Effectuer à nouveau l‘interconnexion
Écran sale, bloqué ou soudain en noir et blanc •Limite de portée atteinte
•La luminosité étant trop faible à l‘emplacement
de la caméra, la caméra passe en mode nocturne
•Interférences avec d‘autres appareils électro-
niques, p. ex. un router WiFi, un micro-ondes…
•Réduire la distance entre les appareils
•Régler la sensibilité à la lumière dans le menu ou
augmenter la luminosité à l‘emplacement de la ca-
méra
•Créer une plus grande distance avec les autres appa-
reils électroniques, si possible éteindre les appareils
inutilisés au lieu de les mettre en veille
L‘écran affiche « batterie faible » •La batterie intégrée est vide
•Le fonctionnement continu de l‘écran est activé
sans arrêt automatique
•Chargez l‘unité écran avec le câble de chargement
fourni
•Instaurer une limite de temps pour éviter une utili-
sation permanente ou activer la commande vocale
Le haut-parleur de l‘unité écran ne transmet
pas de son
•Le haut-parleur est en mode silencieux •Augmenter le volume sonore grâce au bouton
Portée trop limitée •• De trop nombreuses interférences de signaux
entre la caméra et l‘écran
•Repositionnement de la caméra et de l‘écran
Résolution des problèmes :
6

Istruzioni per l‘uso
Oggetto della fornitura
BabyCam L
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto della vostra nuova BabyCam L reer.
La BabyCam L è composta dall‘unità genitore dotata di monitor (denominato di seguito anche display) e dall‘unità bambino con videocamera (denominata di seguito
anche videocamera). La vostra nuova BabyCam L trasmette in modo chiaro e affidabile i rumori del vostro bambino grazie al microfono ad alta sensibilità e sul display
ad alta risoluzione potete mantenere la visione del vostro piccolo.
La moderna tecnologia FHSS garantisce una trasmissione priva di disturbi e un collegamento sicuro e privato. Grazie all’opzione di funzionamento a batteria dell’unità
genitore, il babyphone può essere utilizzato sia in posizione fissa che mobile. Siamo certi che rimarrete soddisfatti della qualità del nostro prodotto. Siete pregati di
dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti indicati, il video babyphone reer potrà essere utilizzato
senza preoccupazioni. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la futura consultazione. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la futura consultazione.
Baby Cam L
N. art.: 80430
a. Videocamera (Unità bambino/Trasmettitore)
b. Display (Unità genitore/Ricevitore)
c. Batteria ai polimeri di litio ricaricabile 3,7 V (monta-
ta in maniera fissa nell‘unità genitore)
d. Alimentatore 5 V AC 1x
e. Cavo micro USB 2x
1

Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza generali
!Prima di ogni utilizzo, verificare l‘eventuale presenza di danni visibili all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, l‘apparecchio non deve
essere utilizzato.
!Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica e gli alimentatori forniti in dotazione. Assicurarsi che la tensione di esercizio della presa di corrente corrisponda a
quella dell‘alimentatore. Verificare, soprattutto quando ci si trova in viaggio all‘estero, che la tensione di rete del luogo corrisponda alla tensione indicata sugli
apparecchi o sugli alimentatori.
!Gli apparecchi e gli alimentatori non devono essere aperti, onde evitare il pericolo di scosse elettriche. In caso di funzionamento difettoso di un apparecchio, NON
tentare di risolvere autonomamente il problema. In tal caso siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore.
!Evitare che le batterie o i contatti di collegamento elettrico degli apparecchi entrino in contatto con oggetti metallici.
!Questo prodotto non è un giocattolo! Non lasciar che i bambini giochino con l‘apparecchio.
ATTENZIONE!
Il presente babyphone è destinato esclusivamente a essere utilizzato come aiuto per vigilare sul vostro bambino. Non è un dispositivo medico, né sostituire il dovere
di vigilanza dei genitori.
Istruzioni di sicurezza per l‘installazione
!Posizionare sempre l‘unità bambino fuori dalla portata del bambino stesso (distanza minima di 1 m).
!Non lasciare mai il babyphone nella culla, o nel lettino, o nel box
!Accertarsi che il cavo di alimentazione si trovi fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di strangolamento. Non utilizzare cavi di prolunga.
!Per garantire una trasmissione ottimale, l‘apparecchio va posizionato sempre in posizione dritta e sollevata.
!NON collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi radio o a microonde. L‘irradiazione di tali apparecchi può compromettere fortemente la ricezione
!Non utilizzare gli apparecchi in prossimità di acqua, o in luoghi umidi. Non immergere gli apparecchi in acqua.
!Non sciacquare gli apparecchi con acqua corrente.
!Non coprire il babyphone con asciugamani, vestiti o coperte
!Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi diretti del sole
!La presa per il collegamento dell‘alimentatore deve trovarsi nei pressi del babyphone e deve essere accessibile in qualsiasi momento.
!Lo scollegamento della rete di alimentazione è garantito solo se l‘alimentatore è staccato dalla presa.
Tecnologia FHSS digitale con modulazione FSK
Frequenza 2,4 GHz
Trasmettitore unità bambino videocamera Alimentazione elettrica con alimentatore
Ricevitore unità genitore display Alimentazione elettrica con alimentatore o in opzione con batteria ai polimeri di litio da 3.7 V 1400 mAh/
ricaricabile (montata in maniera fissa nell'unità genitore)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 1000 mA max.
Potenza di trasmissione TX: 17 dBm / RX: 17dBm
Campo visivo dell'obiettivo 50°
Copertura Fino a 300 m
Lunghezza cavo 1,50 m
Temperatura di esercizio 0°C – +50°C
Durata massima batteria unità genitore (display; in stand-by) Fino a 17 ore
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Reer Baby Monitor manuals

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer 50080 User manual

Reer
Reer BABYPHON AURIGA User manual

Reer
Reer BABYPHON NEO 1200 User manual

Reer
Reer Rigi Digital User manual

Reer
Reer BabyCam XL User manual

Reer
Reer 8006 User manual

Reer
Reer Baby Cam User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer IP BabyCam Move User manual

Reer
Reer Nova User manual

Reer
Reer Cosmo 50150 User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer 50010 User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer BeeConnect Plus 50120 User manual

Reer
Reer 3004 BABYPHON MIDI User manual

Reer
Reer 50070 User manual

Reer
Reer 50040 User manual