Reer Cosmo 50150 User manual

Gebrauchsanleitung
Lieferumfang
a. Mikro-USB Kabel 2x
b. Babyeinheit / Sender
c. Elterneinheit / Empfänger
d. 3,7V wiederaufladbarer Li-polymer Akku (fest in Elterneinheit verbaut)
e. 5V AC Netzteil
Cosmo
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphones. Das intuitive Babyphone mit seinem hochempfindlichen Mikrofon überträgt die Geräusche Ihres
Babys klar und zuverlässig.
Das beruhigende Nachtlicht an der Babyeinheit hilft Ihrem Kind beim Einschlafen. Sobald Ihr Kind ruhig ist, schaltet das Gerät automatisch in einen VOX-Modus. Die
Babyeinheit fängt hierbei erst wieder an zu senden, sobald Geräusche empfangen werden. Der zuschaltbare ECO-Modus sorgt dafür, dass von der Babyeinheit keine
Strahlung mehr im Stand-By ausgeht. Dank optionalem Akku-Betrieb und robustem Gürtelclip kann das handliche Babyphone sowohl stationär als auch mobil ver-
wendet werden. Wir sind sicher, Sie werden lange Zeit Freunde an der Qualität unseres Produktes haben.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheitshinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das
reer Babyphone bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
Cosmo
Art.Nr.: 50150

Technologie Digital FHSS
Frequenz 865 MHz
Babyeinheit / Sender Spannungsversorgung mit Netzteil oder optional mit 3 AAA Alkali-Batterien
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Elterneinheit / Empfänger Spannungsversorgung mit Netzteil oder optional mit 3,7V 600 mAh Li-polymer
Akku/wiederaufladbar (fest in Elterneinheit verbaut)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 600 mA max.
Sendeleistung TX: 5,47 dBm / RX: 7,65 dBm
Reichweite Bis zu 600 m
Kabellänge 1,50 m
Betriebstemperatur -9°C – +50°C
Maximale Batterielaufzeit Elterneinheit (im Stand-By) Bis zu 60 Stunden
Technische Daten
Allgemeine Sicherheitshinweise
!Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf offensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
!Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung der Steckdose, der des Netzteils entspricht. Prüfen Sie, insbesondere auf einer Auslandsreise, ob die lokale Netzspan-
nung mit der angegebenen Spannung auf den Geräten bzw. den Netzteilen übereinstimmt.
!Die Geräte und das Netzteil dürfen nicht geöffnet werden, da dies zu Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT
das Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
!Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenständen mit den Stromanschlusskontakten an den Geräten.
!Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG!
Dieses Babyphone wurde ausschließlich als Hilfsmittel für die Beobachtung Ihres Babys entwickelt. Es darf weder als Ersatz für die Aufsichtspflicht der
Eltern noch als medizinisches Gerät angesehen werden!
Sicherheitshinweise zur Installation
!Platzieren Sie die Kamera immer außer Reichweite des Kindes (Mindestabstand 1 Meter).
!Legen Sie das Babyphone niemals in das Baby- oder Kinderbett bzw. den Laufstall.
!Um eine Strangulation mit dem Netzkabel zu verhindern, sichern Sie die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
!Um eine bestmögliche Übertragung zu gewährleisten, sollten die Geräte idealerweise in aufrechter und in erhöhter Position aufgestellt werden.
!Platzieren Sie den Empfänger NICHT in der Nähe von Funkgeräten oder Mikrowellen. Die Abstrahlung dieser Geräte kann den Empfang stark beeinträchtigen.
!Verwenden Sie die Geräte nicht in Wassernähe oder an feuchten Orten. Tauchen Sie die Geräte nicht in Wasser.
!Spülen Sie die Geräte nicht unter fließendem Wasser ab.
!Bedecken Sie das Babyphone nicht mit einem Handtuch, Kleidung oder einer Decke.
!Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
!Die Steckdose für den Anschluss des Netzteils muss nahe des Babyphones liegen und zu jeder Zeit frei zugänglich sein.
!Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
2

1. An/Aus-Taste
2. Lautstärke erhöhen/verringern
3. Betriebsanzeige
4. Vibrationsanzeige
5. Geräuschpegelanzeige
6. Mikrofon
7. Lautsprecher
8. Sprechtaste
9. Mikro-USB Eingang für Netzteil
10. An/Aus-Taste
11. Mikrofon Sensitivität erhöhen/verringern
12. Betriebsanzeige
13. Nachtlicht VOX Anzeige
14. Nachtlichtschalter
15. Übertragungsanzeige
16. Mikrofon
17. Nachtlicht
18. Mikro-USB Eingang für Netzteil
19. Lautsprecher
Inbetriebnahme
1. Laden Sie den Akku der Elterneinheit vor erstmaligem Gebrauch vollständig auf, bis die Betriebsanzeige (3) dauerhaft grün leuchtet. Während dem Ladevorgang
leuchtet die Betriebsanzeige rot. Sollte der eingebaute Akku defekt sein, können Sie diesen durch das Öffnen der Batteriefachabdeckung auf der Rückseite austauschen.
2. Schließen Sie die Babyeinheit mit dem mitgelieferten Netzteil an. Alternativ kann die Babyeinheit mit 3x AAA Alkali-Batterien oder Akkus betrieben werden. Öffnen
Sie dazu die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität und mischen Sie nicht
Alkali-Batterien mit Akkus. Bitte beachten Sie, dass eingesetzte Akkus im Netzbetrieb nicht geladen werden.
3. Schalten Sie die Elterneinheit mit der An/Aus-Taste (1) ein. Die Betriebsanzeige (3) beginnt grün zu leuchten.
4. Schalten Sie die Babyeinheit mit der An/Aus-Taste (10) ein. Die Betriebsanzeige (12) beginnt grün zu leuchten.
5. Die werkseitig vorgekoppelten Geräte übertragen nun das Tonsignal, sobald die Babyeinheit Geräusche wahrnimmt. Sollte es bei der Übertragung Probleme geben,
gehen Sie bitte vor wie unter Pairing beschrieben.
Gerätebeschreibung
Elterneinheit / Empfänger
Babyeinheit / Sender
3

Funktionsmöglichkeiten
Pairing
1. Drücken und halten Sie den Lautstärke verringern Knopf (2) der ausgeschalteten Elterneinheit.
2. Schalten Sie die Elterneinheit ein, indem Sie die An/Aus-Taste (1) gedrückt halten. Die Betriebsanzeige (3) beginnt grün zu blinken. Lassen Sie beide Knöpfe los.
3. Drücken und halten Sie den Mikrofon Sensitivität verringern Knopf (11) der ausgeschalteten Babyeinheit.
4. Schalten Sie die Babyeinheit ein, indem Sie die An/Aus-Taste (10) gedrückt halten. Die Betriebsanzeige (12) beginnt grün zu blinken. Lassen Sie beide Knöpfe los.
5. Drücken Sie nun erneut den Mikrofon Sensitivität verringern Knopf (11) der Babyeinheit. Sollte das Pairing erfolgreich sein hören Sie zwei Pieptöne bei der Eltern-
einheit. Die Betriebsanzeigen der Eltern- (3) und Babyeinheit (12) sollten nun dauerhaft grün leuchten.
6. Das Babyphone ist jetzt bereit für die Nutzung.
7. Sollten die Eltern- und Babyeinheit nicht miteinander kommunizieren, wiederholen Sie den Pairing Prozess.
Babyeinheit / Sender
1. Im normalen Betrieb sendet die Babyeinheit im VOX-Modus. Sie überträgt das Signal nur, wenn das Mikrofon der Babyeinheit Geräusche wahrnimmt. Sie können
die Mikrofon Sensitivität mit dem Knöpfen (11) auf der Babyeinheit erhöhen bzw. verringern. Die Helligkeit des Nachtlichts zeigt Ihnen bei der Einstellung die
Stufe der Sensitivität an. Auf der höchsten Sensitivität sendet die Babyeinheit dauerhaft.
2. Wenn die Babyeinheit Geräusche überträgt leuchtet die Übertragungsanzeige (15) gelb.
3. Mit dem Nachtlichtschalter (14) können Sie das Nachtlicht ein- bzw. ausschalten. Im eingeschalteten Zustand können sie hierbei zwischen 3 Helligkeitsstufen
durch erneutes Drücken des Nachtlichtschalters wählen. Außerdem können Sie das Nachtlicht in den VOX-Modus schalten, den sie durch eine leuchtende Nacht-
licht VOX-Anzeige (13) erkennen. Hierbei geht das Nachtlicht immer dann für einige Sekunden an, wenn das Mikrofon ein Geräusch erkennt.
4. Ihr Kind kann sie über den Lautsprecher (19) auf der Rückseite der Babyeinheit hören, wenn Sie mit der Gegensprechfunktion an der Elterneinheit mit ihm kom-
munizieren. Sie können die Lautstärke des Lautsprechers mit den Knöpfen (11) erhöhen bzw. verringern, während Sie die Sprechtaste (8) an der Elterneinheit
gedrückt halten. Ohne gedrückte Sprechtaste stellen sie mit den Knöpfen (11) die Sensitivität des Mikrofons der Babyeinheit ein.
5. Um den strahlungsarmen ECO Modus anzuschalten drücken Sie die An/Aus-Taste (10) dreimal schnell hintereinander. Sie erkennen den ECO Modus an der blau
leuchtenden Betriebsanzeige (12). Um in den normalen Modus zurückzukehren drücken Sie die An/Aus-Taste erneut dreimal schnell hintereinander.
! ACHTUNG: Im ECO-Modus ist der Reichweitenalarm nicht aktiv. Sie erhalten daher keine Meldung an der Elterneinheit, sollten Sie nicht mehr in der
Reichweite der Babyeinheit sein oder diese ausgeschaltet sein.
Elterneinheit / Empfänger
1. Wenn die Elterneinheit ein Signal empfängt leuchten die LEDs der Geräuschpegelanzeige (5) je nach Lautstärke des Signals auf.
2. Die Lautstärke des Lautsprechers kann mit den Knöpfen (2) erhöht bzw. verringert werden. Die eingestellte Lautstärke wird dabei durch die LEDs der Geräusch-
pegelanzeige (5) dargestellt.
3. Wenn Sie die Lautstärke komplett stummschalten wechselt die Elterneinheit automatisch in den Vibrationsmodus. In diesem Modus vibriert die Elterneinheit auto-
matisch, sobald sie ein Signal empfängt. Um den Vibrationsmodus auszuschalten erhöhen Sie die Lautstärke wieder. Bitte beachten Sie, dass der eingeschaltete
Vibrationsmodus die Akkulaufzeit verringert.
4. Sie können mit der Gegensprechfunktion mit Ihrem Baby kommunizieren. Drücken und halten Sie dazu die Sprechtaste (8) auf der Oberseite der Elterneinheit. Bitte
beachten Sie, dass Sie Ihr Baby nicht hören können, während Sie die Sprechtaste gedrückt halten.
5. Wenn die Elterneinheit länger als 30 Sekunden außerhalb der Reichweite der Babyeinheit ist, erhalten Sie einen optischen und akustischen Reichweitenalarm auf
der Elterneinheit. Der Alarm hört erst auf, wenn Sie wieder in Reichweite der Babyeinheit sind.
6. Mit einem kurzen Druck auf die An/Aus-Taste zeigt ihnen die Geräuschpegelanzeige (5) der eingeschalteten Elterneinheit den Akkustand an. Sollte der Akkustand
ihrer Elterneinheit schwach werden erhalten Sie einen optischen und akustischen Alarm. Laden Sie diesen dann mit dem mitgelieferten Netzteil wieder auf.
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie immer die Netzteile aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Geräte reinigen. Verwenden Sie ausschließlich ein leicht feuchtes Tuch. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser. Benutzen Sie keinerlei chemische Reinigungsmittel.
Dieses Produkt erfordert keine spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
4

Problembehebung
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme
Babyeinheit hat keinen Empfang •Sensibilität des Mikrofons ist zu niedrig
•USB-Kabel ist nicht richtig verbunden
•Anpassen der Sensitivität mit dem Lautstärke er-
höhen Knopf (11)
•Prüfen der Stromversorgung
Dauerhafte Übertragung •Sensibilität des Mikrofons ist zu hoch
•Dauerbetrieb der Elterneinheit ist aktiviert ohne
Auto-Aus
•Anpassen der Sensitivität mit dem Lautstärke ver-
ringern Knopf (11)
Konstanter Reichweitenalarm •Babyeinheit ist ausgeschaltet oder Stromversor-
gung nicht gewährleistet
•Distanz zwischen beiden Einheiten ist zu groß
•Die Kopplung ist fehlerhaft oder nicht mehr ge-
währleistet
•Anschalten der Babyeinheit oder Prüfung der
Stromversorgung
•Distanz zwischen den Einheiten verringern
•Kopplung erneut durchführen
Elterneinheit zeigt dauerhaft schwachen Batterie-
status
•Eingebauter Akku ist leer
•Akku ist beschädigt
•Laden Sie die Elterneinheit mit dem mitgelieferten
Ladekabel
•Durch neuen Akku ersetzen
Batterielaufzeit der Elterneinheit ist sehr kurz •Vibrationsmodus ist angeschaltet •Lautstärke über Taste erhöhen
Viele statische Störungen und Interferenzen •Babyeinheit befindet sich in der Nähe anderer
elektrischer Geräte
•Entfernen der anderen elektrischen Geräte oder
Umpositionierung der Babyeinheit
Zu kleine Reichweite •Zu viele Signalstörungen zwischen den beiden
Einheiten
•Umpositionierung von Eltern- und Babyeinheit
Garantie
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren.
Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln. Alle technischen Daten, Informationen sowie
Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die
von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem
Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen. Ver-
vielfältigung und Weitergabe von Informationen aus diesem urheberrechtlich geschützten Werk in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, grafisch, elektronisch
oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder Speichern in einem Datenabfragesystem, auch auszugsweise, bedürfen einer vorherigen schriftlichen
Genehmigung der Firma reer.
Hinweis zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder ande-
ren Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeinde-
verwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Betrieb in folgenden Ländern gestattet:
DE,CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
Hiermit erklärt die reer GmbH, dass der Funkanlagentyp Cosmo (Art.Nr.: 50150) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.reer.de
Rev. 010721

Instruction manual
Scope of delivery
a. Micro-USB cable 2x
b. baby unit/transmitter
c. parent unit/receiver
d. 3.7 V rechargeable Li-polymer battery (built into parent unit)
e. 5 V AC mains adapter
Cosmo
Congratulations on the purchase of your new reer baby monitor. This intuitive unit’s highly sensitive microphone transmits the sounds your baby makes clearly
and reliably. The comforting night light on the baby unit helps your child to fall asleep. As soon as your child is quiet, the unit automatically switches to VOX mode.
The baby unit starts sending again only when noises are detected. The on/off ECO mode ensures the baby unit no longer emits radiation in stand-by mode. The
handy baby monitor can be used as a stationary or mobile unit thanks to the optional battery operation of the parent unit and the robust belt clip. We’re con-
fident you’ll enjoy the quality of our product for many years to come. Please take a few minutes to read through the safety instructions carefully. You will only
be able to use the reer baby monitor with confidence if all of the points mentioned here have been checked. Please keep the instruction manual in a safe place for
future reference.
Cosmo
Art.No.: 50150

Technology Digital FHSS
Frequency 865 MHz
Baby unit / Transmitter Power supply with mains adapter or optionally with 3 AAA alkaline batteries (not included in delivery).
Parent unit / Receiver Power supply with mains adapter or optional 3.7 V 600 mAh Li-polymer battery/rechargeable (integrated
in parent unit)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 600 mA max.
Transmitter power TX: 5,47 dBm / RX: 7,65 dBm
Range Up to 600 m
Cable length 1,50 m
Operating temperature -9°C – +50°C
Maximum battery life of the parent unit
(display; on stand-by) Up to 60 hours
Technical data
General safety instructions
!Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, do not use the unit.
!Only use the supplied chargers and mains adapters. Make sure that the operating voltage of the power outlet matches that of the mains adapter. Check - especially
when travelling abroad - that the local mains voltage matches the voltage specified on the units and/or mains adapters.
!Except for the battery compartment cover, never open the units or mains adapters, as there is a risk of electric shock. If a unit does not work correctly, please do
NOT try to fix the problem yourself. Please contact your dealer in the case of any problems.
!Avoid bringing the battery and/or electrical connection contacts on the units into contact with metal objects.
!This product is not a toy! Do not allow children to play with the unit.
ATTENTION!
This baby monitor was designed exclusively for monitoring your baby. It may neither be regarded as a substitute for parental supervision nor as a
medical device.
Safety instructions for installation
!Always place the baby unit out of your child´s reach (minimum distance: 1 meter).
!Never place the baby monitor inside the crib, cot or playpen.
!The power lead must be secured out of the reach of children to avoid any risk of strangulation. Do not use extension cables.
!To ensure optimal transmission, the units must be kept upright at all times and placed in an elevated position.
!DO NOT place the receiver in the vicinity of radio transceivers or microwaves. Radiant emissions from these devices can significantly affect radio reception.
!Do not use the units near water or in humid places. Do not submerge the units in water.
!Do not rinse the units under running water.
!Do not cover the baby monitor with towels, clothes or blankets.
!Avoid extreme heat and direct sunlight
!The socket used for connecting the mains adapter must be located close to the baby monitor and kept freely accessible at all times.
!Disconnection from the mains supply is only allowed if the mains adapter is disconnected from the power socket.
2

10. On/off button
11. Increase/decrease microphone sensitivity
12. Power indicator
13. Night light VOX indicator
14. Night light switch
15. Transmission indicator
16. Microphone
17. Night light
18. Micro USB slot for power supply
19. Speaker
Before first use
1. Make sure to fully charge the battery of the parent unit before using it for the first time until the power indicator (3) lights up green continuously. The power indicator
lights up red during the charging process. In the event that the built-in battery is defective, it can be replaced by opening the battery compartment cover on the back.
2. Connect the baby unit with the supplied mains adapter. As an alternative, the baby unit can be operated with 3x AAA alkaline batteries or rechargeable batteries. For
this purpose, open the battery compartment cover on the back and insert the batteries. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries and do not
mix alkaline batteries with rechargeable batteries. Please note that inserted rechargeable batteries are not charged in mains operation.
3. Switch on the parent unit with the On/Off button (1). The power indicator (3) lights up green.
4. Switch on the baby unit with the On/Off button (10). The power indicator (12) lights up green.
5. The devices, which are pre-coupled at the factory, will now transmit the sound signal as soon as the baby unit detects any sounds. Should you encounter problems with
the transmission, please proceed as described under Pairing.
Description of the units
Parent unit / Receiver
Baby unit / Transmitter
1. On/off button
2. Increase/decrease volume
3. Power indicator
4. Vibration indicator
5. Noise level indicator
6. Microphone
7. Speaker
8. Talk button
9. Micro USB slot for power supply
3

Functional possibilities:
Pairing
1. Press and hold the Volume Down button (2) of the deactivated parent unit.
2. Switch on the parent unit by pressing and holding the On/Off button (1). The power indicator (3) starts flashing green. Release both buttons.
3. Press and hold the Decrease Microphone Sensitivity button (11) of the switched-off baby unit.
4. Switch on the baby unit by pressing and holding the On/Off button (10). The power indicator (12) starts flashing green. Release both buttons.
5. Now press the Decrease Microphone Sensitivity button (11) of the baby unit once again. If the pairing process is successful, you will hear two beeps from the
parent unit. The power indicators of the parent unit (3) and baby unit (12) should now light up permanently green.
6. The baby monitor is now ready for use.
7. Repeat the pairing process if the parent unit and baby unit do not communicate with each other.
Baby unit / Transmitter
1. During normal operation, the baby unit transmits in VOX mode. It only transmits the signal when the microphone of the baby unit detects any sounds. You can
use the buttons (11) on the baby unit to increase or decrease microphone sensitivity. The brightness of the night light shows you the level of sensitivity when
you set it. When set to the highest sensitivity level, the baby unit transmits continuously.
2. The transmission indicator (15) lights up yellow when the baby unit is transmitting sounds.
3. You can switch the night light on and off with the night light switch (14). When the unit is switched on, you can choose from 3 brightness levels by pressing
the night light switch again. You can also switch the night light to VOX mode, which is indicated by a lit night light VOX display (13). In this mode, the night
light turns on for a few seconds whenever the microphone detects a sound.
4. Your child can hear your voice through the loudspeaker (19) on the back of the baby unit when you talk to it using the intercom function on the parent unit.
You can increase or decrease the volume of the loudspeaker with the buttons (11) while holding down the Talk button (8) on the parent unit. You can adjust
the sensitivity of the microphone of the baby unit with the buttons (11) without holding down the Talk button.
5. To switch on the low-radiation ECO mode, press the On/Off button (10) three times in quick succession. ECO mode can be identified by the blue power indica-
tor (12). To return to normal mode, press the On/Off button again three times in quick succession.
! CAUTION: The out-of-range alarm is not active in ECO mode. You will therefore not receive a message on the parent unit if you are no longer within
range of the baby unit or if it is switched off.
Parent unit / Receiver
1. If the parent unit receives a signal, the LEDs of the noise level indicator (5) light up in relation to the volume of the signal.
2. You can increase or decrease the volume of the loudspeaker with the buttons (2). The set volume is indicated by the LEDs of the noise level display (5).
3. Ifyoumutethevolumeentirely,theparentunitautomaticallyrevertstovibrationmode.Inthismode,theparentunitvibratesautomaticallyassoonasitreceivesasignal.
Increase the volume again to switch off vibration mode. Please note that if vibration mode is switched on, battery life will be reduced.
4. You can use the intercom function to communicate with your baby. To do this, press and hold the Talk button (8) on the top of the parent unit. Please be aware
that you cannot hear your baby while you are pressing and holding the Talk button.
5. If the parent unit is out of range of the baby unit for a period of more than 30 seconds, you will receive a visual and audible out-of-range alarm on the parent
unit. The alarm will only cease when you are back within range of the baby unit.
6. Briefly pressing the On/Off button shows you the sound level display (5) of the activated parent unit and the battery status. If the battery level of the parent unit
becomes low, you will receive an optical and acoustic alarm. You can then recharge it using the included mains adapter.
Cleaning and maintenance
Always disconnect the mains adapters from the wall power socket before cleaning the unit. Only use a slightly dampened cloth. Do not submerge the unit in water.
Do not use chemical detergents.
This product does not require any special maintenance. Repairs to the unit must be carried out by skilled personnel only.
4

Troubleshooting
Problem Possible cause Action
The baby unit has no reception •Microphone sensitivity is too low
•USB cable is not connected properly
•Adjust the sensitivity with the Increase Microphone
Sensitivity button (11)
•Check the power supply
Constant transmission •Microphone sensitivity is too high
•Continuous operation of the parent unit is activa-
ted without Auto-Off
•Adjust the sensitivity with the Decrease Micropho-
ne Sensitivity button (11)
Constant range alarm •Baby unit is switched off or no power supply
available
•Distance between the units is too large
•The coupling is faulty or no longer there
•Switch on baby unit or test power supply
•Reduce distance between units
•Carry out coupling again
Parent unit permanently indicates low battery
status
•Built-in battery is empty
•Battery is damaged
•Charge the parent unit with the supplied charging
cable
•Replace with new battery
Parent unit battery life is very short •Vibration mode is switched on •Increase volume by pressing the button
Excessive static and interference •Baby unit is near other electrical equipment •Remove the other electrical equipment or reposi-
tion the baby unit
Range too small •Excessive signal interference between the two
units
•Reposition the parent and baby unit
Warranty
Please retain your receipt, the user manual and item number.
Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical specification, information and characteristics of the product de-
scribed herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be correct
and authoritative. Nevertheless, reer does not accept liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the product design and/or
specifications without prior notice. Reproduction and disclosure of information contained in this copyrightprotected document, in any form or by any means - graphical,
electronic or mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval system (even in part), require prior written consent from reer.
Environmental protection
At the end of its life, this product must not be disposed of as normal domestic waste, but should be recycled at a collection point for electrical ap-
pliances. Please see the relevant symbol on the product, in the user manual and packaging. Materials can be recycled as specified. An important
contribution to the protection of the environment can be made by reusing the unit, recycling its components or otherwise reusing old appliances.
Please contact your local council to find out more about an appropriate disposal centre.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Operation permitted in the following countries:
DE,CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
reer GmbH hereby declares that the radio system type in the Cosmo (Art.No.: 50150) complies with Directive 2014/53/EU.
The full EU Declaration of Conformity text is available at the following web address:
http://www.reer.de
Rev. 010721

Mode d‘emploi
Contenu de la livraison
a. Câble micro-USB 2x
b. Unité bébé / Émetteur
c. Unité parents / Récepteur
d. Batterie lithium-polymère 3,7 V rechargeable (incorporée de
manière fixe dans l‘unité parents)
e. Bloc d‘alimentation 5 V AC
Cosmo
Merci d’avoir acheté ce nouveau babyphone reer. Le babyphone intuitif avec son microphone ultrasensible transmet les bruits de votre nourrisson de manière fiable
et claire.
La veilleuse apaisante de l’unité bébé aide votre enfant à s’endormir. Dès que votre enfant est calme, l’appareil passe automatique en mode « Commande vocale ».
L’unité bébé ne recommence à émettre que dès que des bruits sont perçus. Le mode « Eco » activable suspend l’émission de rayonnement par l’unité bébé quand elle
est en veille. Grâce à l’alimentation par piles de l’unité parents, en option, et au clip de ceinture robuste, vous pouvez utiliser l’appareil à la maison ou en déplacement.
Nous sommes convaincus que vous pourrez profiter longtemps de la qualité de notre produit.
Veillez prendre quelques minutes pour lire attentivement la notice de sécurité. Le babyphone reer ne peut être utilisé sans souci que lorsque les points décrits ci-après
sont respectés. Conservez bien ce mode d‘emploi, afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Cosmo
Réf.art. : 50150

Technologie FHSS numérique
Fréquence 865 MHz
Unité bébé / Émetteur Alimentation électrique par bloc d’alimentation ou en option avec 3 piles alcalines AAA (non
fournies dans la livraison)
Unité parents / Récepteur Alimentation électrique par bloc d'alimentation ou en option avec batterie lithium-polymère
3.7 V 600 mAh/rechargeable (incorporée de manière fixe dans l'unité parents)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 600 mA max.
Puissance de l‘émetteur TX: 5,47 dBm / RX: 7,65 dBm
Portée Jusqu'à 600 m
Longueur de câble 1,50 m
Température de fonctionnement -9°C – +50°C
Durée maximale de la batterie unité parents (écran ; en veille) 60 heures maximum
Données techniques
Consignes générales de sécurité
!Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
!N‘utilisez que le chargeur et l‘adaptateur fournis avec l‘appareil. Assurez-vous que la tension de la prise de courant correspond à celle de l‘adaptateur. Contrôlez,
surtout en voyage à l‘étranger, que la tension locale corresponde à celle de l‘appareil ou de l‘adaptateur.
!Les appareils et adaptateurs ne doivent pas être ouverts, car il y a risque de décharge électrique. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de résoudre le problème
vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre commerçant.
!Évitez de toucher les piles ou les contacts électriques de l‘appareil avec des objets métalliques
!Cet article n‘est pas un jouet! Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
ATTENTION! Ce babyphone a été conçu exclusivement comme moyen pour la surveillance de votre nourrisson. Il ne peut remplacer l‘obligation de sur-
veillance des parents et ne peut pas être considéré comme un dispositif médical!
Consignes de sécurité concernant l‘installation
!Placez le babyphone hors de portée de l‘enfant (distance minimum d‘un mètre).
!Ne placez jamais le babyphone dans le berceau, le lit de l‘enfant ou dans son parc
!Afin d‘éviter que l‘enfant ne s‘étrangle, assurez le câble hors de sa portée. N‘utilisez pas de rallonge.
!Afin d‘assurer une meilleure transmission, les appareils devraient être placés verticalement dans une position élevée.
!NE placez PAS le récepteur à proximité d‘appareils radio ou de micro-ondes. Le rayonnement de ces appareils peut perturber fortement la réception.
!N‘utilisez pas les appareils à proximité de l‘eau ou dans des endroits humides. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau.
!Ne rincez pas l‘appareil à l‘eau courante
!Ne recouvrez pas l‘appareil avec une serviette, un vêtement ou un chiffon.
!Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil
!La prise électrique pour raccorder le bloc d‘alimentation doit être située à proximité du babyphone et être accessible en permanence.
!La séparation du réseau d‘alimentation n‘est garantie que lorsque la prise est débranchée.
2

1. Bouton On / Off
2. Augmenter/Réduire le volume
3. Voyant de fonctionnement
4. Affichage des vibrations
5. Affichage du niveau sonore
6. Microphone
7. Haut-parleur
8. Bouton de conversation
9. Entrée Micro-USB pour alimentation
10. Bouton On / Off
11. Augmenter/Réduire la sensibilité du microphone
12. Voyant de fonctionnement
13. Affichage veilleuse « Commande vocale »
14. Interrupteur de la veilleuse
15. Écran de transmission
16. Microphone
17. Éclairage de nuit
18. Entrée Micro-USB pour alimentation
19. Haut-parleur
Mise en service
1. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie de l’unité parents, jusqu’à ce que le voyant de fonctionnement (3) soit allumé en vert. Pendant le
chargement, le voyant de fonctionnement est allumé en rouge. Si la batterie intégrée est défectueuse, vous pouvez la changer en ouvrant le compartiment à batterie
au dos.
2. Raccordez l’unité bébé au bloc d’alimentation fourni. Vous pouvez aussi utiliser l’unité bébé avec 3 piles alcalines AAA ou des piles rechargeables. Pour cela, ouvrez le
compartiment à piles au dos et installez les batteries. Veillez à respecter la polarité et à ne pas mélanger piles alcalines et batteries. Veuillez noter que les batteries
insérées ne se chargent pas pendant le fonctionnement sur secteur.
3. Activez l’unité parents avec la touche Marche/Arrêt (1). Le voyant de fonctionnement (3) se met à briller en vert.
4. Activez l’unité bébé avec la touche Marche/Arrêt (10). Le voyant de fonctionnement (12) se met à briller en vert.
5. Les appareils pré-couplés en usine transmettent le son dès que l’unité bébé perçoit du bruit. En cas de problèmes de transmission, veuillez suivre les instructions décrites
au chapitre Interconnexion.
Description de l‘appareil
Unité parents / Récepteur
Unité bébé / Émetteur
3

Fonctionnalités :
Interconnexion
1. Appuyez sur le bouton Réduire le volume (2) de l’unité parents éteinte, et maintenez le bouton enfoncé.
2. Activez l’unité parents en maintenant enfoncée la touche Marche/Arrêt (1). Le voyant de fonctionnement (3) se met à clignoter en vert. Lâchez les deux boutons.
3. Appuyez sur le bouton Réduire la sensibilité du microphone (11) de l’unité bébé éteinte, et maintenez-le enfoncé.
4. Activez l’unité bébé en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (10). Le voyant de fonctionnement (12) se met à clignoter en vert. Lâchez les deux boutons.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton Réduire la sensibilité du microphone (11) de l’unité bébé. Si l’interconnexion a réussi, vous entendez deux bips au niveau de
l’unité parents. Les voyants de fonctionnement de l’unité parents (3) et bébé (12) devraient à présent rester allumés en vert.
6. Le babyphone est prêt à l’emploi.
7. Si l’unité parents et l’unité bébé ne communiquent pas entre elles, veuillez recommencer la procédure d’interconnexion.
Unité bébé / Émetteur
1. En fonctionnement normal, l’unité bébé émet en mode « Commande vocale ». Elle ne transmet le signal que si le microphone de l’unité bébé perçoit des bru-
its. Vous pouvez augmenter ou réduire la sensibilité du microphone avec les boutons (11) de l’unité bébé. La luminosité de la veilleuse vous indique le niveau
de sensibilité lors du paramétrage. Au niveau de sensibilité maximale, l’unité bébé émet en permanence.
2. Si l’unité bébé transmet des bruits, le voyant de transmission (15) s’allume en jaune.
3. Avec l’interrupteur de la veilleuse (14), vous pouvez activer ou désactiver la veilleuse. Quand elle est activée, vous pouvez faire votre choix entre 3 niveaux
de luminosité en appuyant de nouveau sur l’interrupteur de la veilleuse. Par ailleurs, vous pouvez activer la veilleuse en mode « Commande vocale ». Vous
l’identifiez par un message de « Commande vocale » (13) de veilleuse active. La veilleuse s’allume alors quelques secondes à chaque fois que le microphone
enregistre un bruit.
4. Votre enfant peut vous entendre par le haut-parleur (19) au dos de l’unité bébé si vous communiquez avec lui par la fonction interphone de l’unité parents.
Vous pouvez augmenter ou réduire le volume sonore du haut-parleur avec les boutons (11) en maintenant appuyé le bouton de conversation (8) de l’unité
parents. Si vous n’appuyez de manière continue sur le bouton de conversation, vous paramétrez la sensibilité du microphone de l’unité bébé avec les boutons
(11).
5. Afin d’activer le mode « Eco » faible en émissions de rayonnement, appuyez trois fois rapidement sur la touche Marche/Arrêt (10). Vous reconnaissez le mode
« Eco » au voyant de fonctionnement qui s’allume en bleu (12). Afin de revenir au mode normal, rappuyez trois fois rapidement sur la touche Marche/Arrêt.
! ATTENTION : en mode « Eco », l’alerte de portée du signal n’est pas active. De ce fait, vous ne recevrez pas de message sur l’unité parents si vous
êtes hors de portée de l’unité bébé, ou si cette dernière est éteinte.
Unité parents / Récepteur
1. Si l’unité parents reçoit un signal, les LED d’indication du niveau sonore (5) s’allumeront en fonction du volume sonore.
2. Vous pouvez augmenter ou réduire le volume du haut-parleur avec les boutons (2). Le volume sonore réglé est indiqué par les LED d’indication du niveau de
bruit (5).
3. Si vous souhaitez complètement arrêter le son, l’unité parents passe automatiquement en mode « Vibrations ». Dans ce mode, l’unité parents vibre automati-
quement dès qu’elle reçoit un signal. Afin de désactiver le mode « Vibrations », réaugmentez le volume sonore. Veuillez noter que le mode « Vibrations » activé
réduit la durée de vie des piles.
4. Vous pouvez communiquer avec votre bébé par la fonction interphone. Pour cela, appuyez sur le bouton de conversation (8) en haut de l’unité parents et main-
tenez-le enfoncé. Veuillez noter que vous ne pouvez pas entendre votre bébé lorsque le bouton de conversation est enfoncé.
5. Si l’unité parents reste hors de portée de l’unité bébé pendant plus de 30 secondes, vous recevez une alerte sonore et visuelle de portée du signal sur l’unité
parents. L’alarme s’arrête seulement une fois que vous êtes à nouveau à portée de l’unité bébé.
6. Avec une brève pression sur la touche Marche/Arrêt, le volume sonore (5) de l’unité parents vous indique le niveau de la batterie. Si le niveau de la batterie
devient faible, vous recevez une alerte sonore et visuelle. Rechargez-la alors avec le bloc d’alimentation fourni.
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer. Utilisez toujours un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de
nettoyants chimiques.
Ce produit ne nécessite pas de maintenance spéciale. Les réparations de l‘appareil ne doivent être faites que par un spécialiste.
4

Résolution des problèmes
Problème Origine possible Mesures à prendre
L’unité bébé ne capte pas. •La sensibilité du microphone est trop basse.
•Le câble USB n’est pas relié correctement.
•Adapter la sensibilité avec le bouton d’augmenta-
tion de la sensibilité du microphone (11)
•Vérifier l’alimentation électrique
Transmission permanente •La sensibilité du microphone est trop élevée.
•Le fonctionnement continu de l’unité parents est
activé sans arrêt automatique.
•Adapter la sensibilité avec le bouton de réduction
de la sensibilité du microphone (11)
Alerte constante de limite de portée •L’unité bébé est éteinte ou l’alimentation électri-
que n’est pas assurée.
•La distance entre les deux unités est trop grande
•L‘interconnexion est manquante ou n‘est plus
assurée
•Allumer l’unité bébé ou vérifier l’alimentation élec-
trique
•Réduire la distance entre les appareils
•Effectuer à nouveau l‘interconnexion
L’unité parents indique en permanence un statut de
batterie faible.
•La batterie intégrée est vide.
•La batterie est endommagée.
•Chargez l’unité parents avec le câble de charge-
ment fourni.
•Remplacez par une nouvelle batterie.
La durée de vie de la batterie de l’unité parents est
très brève.
•Le mode « Vibrations » est actif. •Augmenter le volume sonore grâce au bouton
Perturbations et interférences •L’unité bébé se trouve près d’autres appareils
électriques.
•Éloignez les autres appareils électriques ou dépla-
cez l’unité bébé.
Portée trop limitée •Trop de perturbations entre les deux unités •Déplacez l’unité parents et l’unité bébé.
Garantie
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article.
Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations
et les spécificités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer devraient
être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de
procéder, sans préavis, à des modifications du design ou des caractéristiques du produit. Toute reproduction ou retransmission à tout tiers des informations de ce docu-
ment, protégé aux termes de la législation sur les droits d‘auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,
enregistrement sur bande ou stockage dans un système d‘interrogation (même en extraits) nécessite l‘autorisation préalable par écrit de la société reer.
Informations sur la protection de l‘environnement
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais il doit être porté à un point de collecte approprié pour le recyc-
lage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, dans le mode d‘emploi et sur l‘emballage. Les maté-
riaux sont recyclables en fonction de leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d‘autres formes de valorisation des anciens
appareils, vous prenez part à la protection de notre environnement. Veuillez vous adresser à l‘administration de votre commune pour connaître les
centres compétents pour le traitement des déchets.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Utilisation autorisée dans les pays suivants :
DE,CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
par la présente déclaration, la société reer GmbH déclare que le système radio de type Cosmo (réf.art. : 50150) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible sur le site web suivant :
http://www.reer.de
Rev. 010721

Istruzioni per l‘uso
Oggetto della fornitura
a. Cavo micro USB 2x
b. Unità bambino/Trasmettitore
c. Unità genitore/Ricevitore
d. Batteria ai polimeri di litio ricaricabile 3,7 V (montata in maniera
fissa nell‘unità genitore)
e. Alimentatore 5 V AC
Cosmo
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo babyphone reer. Questo babyphone dal funzionamento intuitivo, con il suo microfono ultrasensibile, trasmette
i rumori emessi dal vostro bambino in modo chiaro e affidabile.
La tranquillizzante luce notturna dell’unità bambino aiuta il vostro piccolo ad addormentarsi. Non appena il bambino è calmo, l’apparecchio passa automaticamente alla
modalità VOX. L’unità bambino inizia nuovamente a trasmettere non appena rileva dei rumori. La modalità ECO commutabile fa in modo che in modalità di stand-by
l’unità bambino non emetta più alcuna radiazione. Grazie all’opzione di funzionamento a batterie dell’unità genitore e alla robusta clip da cintura, il pratico babyphone
può essere utilizzato sia in posizione fissa che mobile. Siamo certi che rimarrete soddisfatti della qualità del nostro prodotto.
Sietepregatididedicareiltemponecessarioaleggereattentamenteleistruzionidisicurezza.Solosesirispettanotuttiipuntiquiindicati,ilbabyphonereerpuòessereutilizzatosenza
preoccupazioni. Conservare con cura le istruzioni di funzionamento per futura consultazione.
Cosmo
Cod. art.: 50150

Tecnologia FHSS digitale
Frequenza 865 MHz
Unità bambino / Trasmettitore Alimentazione elettrica con alimentatore o in opzione con 3 batterie alcaline AAA (non com-
prese nella confezione)
Unità genitore / Ricevitore Alimentazione elettrica con alimentatore o in opzione con batteria ai polimeri di litio da 3.7 V
600 mAh/ricaricabile (montata in maniera fissa nell'unità genitore)
Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max.
Output 5 V / 600 mA max.
Potenza di trasmissione TX: 5,47 dBm / RX: 7,65 dBm
Copertura Fino a 600 m
Lunghezza cavo 1,50 m
Temperatura di esercizio -9°C – +50°C
Durata massima batteria unità genitore (display; in stand-by) Fino a 60 ore
Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza generali
!Prima di ogni utilizzo, verificare l‘eventuale presenza di danni visibili all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, l‘apparecchio non deve
essere utilizzato.
!Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica e gli alimentatori forniti in dotazione. Assicurarsi che la tensione di esercizio della presa di corrente corrisponda a
quella dell‘alimentatore. Verificare, soprattutto quando ci si trova in viaggio all‘estero, che la tensione di rete del luogo corrisponda alla tensione indicata sugli
apparecchi o sugli alimentatori.
!Gli apparecchi e gli alimentatori non devono essere aperti, onde evitare il pericolo di scosse elettriche. In caso di funzionamento difettoso di un apparecchio, NON
tentare di risolvere autonomamente il problema. In tal caso siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore.
!Evitare che le batterie o i contatti di collegamento elettrico degli apparecchi entrino in contatto con oggetti metallici.
!Questo prodotto non è un giocattolo! Non lasciar che i bambini giochino con l‘apparecchio.
ATTENZIONE!
Il presente babyphone è destinato esclusivamente a essere utilizzato come aiuto per vigilare sul vostro bambino. Non è un dispositivo medico, né
sostituire il dovere di vigilanza dei genitori.
Istruzioni di sicurezza per l‘installazione
!Posizionare sempre l‘unità bambino fuori dalla portata del bambino stesso (distanza minima di 1 m).
!Non lasciare mai il babyphone nella culla, o nel lettino, o nel box
!Accertarsi che il cavo di alimentazione si trovi fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di strangolamento. Non utilizzare cavi di prolunga.
!Per garantire una trasmissione ottimale, l‘apparecchio va posizionato sempre in posizione dritta e sollevata.
!NON collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi radio o a microonde. L‘irradiazione di tali apparecchi può compromettere fortemente la ricezione
!Non utilizzare gli apparecchi in prossimità di acqua, o in luoghi umidi. Non immergere gli apparecchi in acqua.
!Non sciacquare gli apparecchi con acqua corrente.
!Non coprire il babyphone con asciugamani, vestiti o coperte
!Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi diretti del sole
!La presa per il collegamento dell‘alimentatore deve trovarsi nei pressi del babyphone e deve essere accessibile in qualsiasi momento.
!Lo scollegamento della rete di alimentazione è garantito solo se l‘alimentatore è staccato dalla presa.
2

1. Tasto di accensione/spegnimento
2. Aumentare/ridurre il volume
3. Spia di esercizio
4. Spia vibrazione
5. Visualizzazione del livello di rumore
6. Microfono
7. Altoparlante
8. Tasto voce
9. Ingresso micro USB per alimentatore
10. Tasto di accensione/spegnimento
11. Aumentare/ridurre la sensibilità del microfono
12. Spia di esercizio
13. Spia VOX luce notturna
14. Interruttore luce notturna
15. Spia di trasmissione
16. Microfono
17. Luce notturna
18. Ingresso micro USB per alimentatore
19. Altoparlante
Messa in funzione
1. Prima del primo utilizzo, caricare la batteria dell‘unità genitore completamente, finché la spia di esercizio (3) non diventa verde. Durante la ricarica la spia di esercizio
è rossa. Se la batteria integrata è guasta, è possibile sostituirla aprendo lo sportello dello scomparto batterie sul retro.
2. Collegare l’unità bambino all‘alimentatore in dotazione. In alternativa è possibile alimentare l’unità bambino con 3 batterie alcaline AAA, standard o ricaricabili. A tale
scopo aprire lo sportello dello scomparto batterie sul retro e inserire le batterie. Durante l’inserimento assicurarsi che la polarità sia corretta e non mischiare tra loro
batterie alcaline standard e ricaricabili. Assicurarsi che le batterie ricaricabili utilizzate non vengano ricaricate durante l’esercizio in rete.
3. Accendere l’unità genitore con il tasto on/off (1). La spia di esercizio (3) incomincia ad illuminarsi di colore verde.
4. Accendere l’unità bambino con il tasto on/off (10). La spia di esercizio (12) incomincia ad illuminarsi di colore verde.
5. Gli apparecchi già pre-abbinati di fabbrica trasmettono ora il segnale audio non appena l’unità bambino percepisce dei rumori. Qualora ci fossero dei problemi nella
trasmissione, si prega di procedere come descritto nel paragrafo Pairing.
Descrizione dell’apparecchio
Unità genitore / Ricevitore
Unità bambino / Trasmettitore
3

Modalità di funzionamento:
Pairing
1. Premere e tenere premuto il pulsante Ridurre volume (2) dell’unità genitore disattivata.
2. Accendere l’unità genitore tenendo premuto il tasto on/off (1). La spia di esercizio (3) incomincia a lampeggiare. Rilasciare entrambi i pulsanti.
3. Premere e tenere premuto il pulsante Ridurre sensibilità microfono (11) dell’unità bambino disattivata.
4. Accendere l’unità bambino tenendo premuto il tasto on/off (10). La spia di esercizio (12) incomincia a lampeggiare. Rilasciare entrambi i pulsanti.
5. Premere nuovamente il pulsante Ridurre sensibilità microfono (11) dell’unità bambino. Se il pairing è andato a buon fine, l’unità genitore emette un doppio beep.
Le spie di esercizio dell’unità genitore (3) e dell’unità bambino (12) ora dovrebbero diventare stabilmente verdi.
6. Il babyphone è ora pronto all’uso.
7. Qualora l’unità genitore e l’unità bambino non dovessero più comunicare tra loro, ripetere il processo di pairing.
Unità bambino / Trasmettitore
1. Durante il funzionamento normale l’unità bambino trasmette in modalità VOX. Essa trasmette il segnale solo se il microfono dell’unità bambino percepisce dei
rumori. La sensibilità del microfono si può aumentare o ridurre con i pulsanti (11) dell’unità bambino. La luminosità della luce notturna durante l’impostazione
indica il livello della sensibilità. Se impostata sulla sensibilità massima, l’unità bambino trasmette in modo permanente.
2. Se l’unità bambino trasmette dei rumori, l’apposita spia di trasmissione (15) diventa gialla.
3. Con l’interruttore luce blu (14) è possibile accendere o spegnere la luce notturna. Con l’unità accesa è possibile scegliere tra 3 livelli di luminosità premendo
nuovamente l’interruttore luce notturna. Inoltre è possibile attivare la luce notturna nella modalità VOX, che è possibile riconoscere dalla spia lampeggiante VOX
luce notturna (13). La luce notturna si accende sempre per alcuni secondi non appena il microfono riconosce un rumore.
4. Quando si vuole comunicare con il bambino con la funzione di comunicazione bidirezionale dell’unità genitore, il bambino può sentire attraverso l’altoparlante
(19) situato sul retro dell’unità bambino. Il volume dell’altoparlante si può aumentare o ridurre con i pulsanti (11) mentre si tiene premuto il tasto voce (8)
sull’unità genitore. Senza premere il tasto voce, con i pulsanti (11) si imposta la sensibilità del microfono dell’unità bambino.
5. Per attivare la modalità ECO a bassa emissione di radiazioni, premere il tasto on/off (10) per tre volte in rapida sequenza. La modalità ECO si riconosce dalla
spia di esercizio blu (12) accesa. Per tornare alla modalità normale, premere nuovamente il tasto on/off per tre volte in rapida sequenza.
! ATTENZIONE: in modalità ECO l’allarme di copertura non è attivo. Pertanto, qualora non ci si trovi più nella copertura dell’unità bambino o questa sia
spenta, non si riceve più alcun messaggio dall’unità genitore.
Unità genitore / Ricevitore
1. Se l’unità genitore riceve un segnale, i LED della visualizzazione del livello rumore (5) si accendono in base al volume del segnale.
2. Il volume dell’altoparlante si può aumentare e ridurre con i pulsanti (2). Il volume impostato è rappresentato dai LED della visualizzazione del livello rumore (5).
3. Se il volume viene completamente disattivato, l’unità genitore si commuta automaticamente nella modalità di vibrazione. In questa modalità l’unità genitore
vibra automaticamente non appena riceve un segnale. Per disattivare la modalità di vibrazione, aumentare nuovamente il volume. Si ricorda che a modalità di
vibrazione attivata la durata della batteria si riduce.
4. La funzione di comunicazione bidirezionale consente di comunicare con il bambino. Per eseguirla premere e tenere premuto il tasto voce (8) posizionato nella
parte superiore dell’unità genitore. Si ricorda che mentre si tiene premuto il tasto voce non è possibile sentire il bambino.
5. Se l’unità genitore resta per più di 30 secondi fuori dalla copertura dell’unità bambino, l’unità genitore emette un allarme di copertura ottico-acustico. L’allarme si
tacita non appena l’unità bambino rientra nell‘area di copertura.
6. Premendo brevemente il tasto on/off la visualizzazione del livello di rumore (5) dell’unità genitore attiva indica lo stato della batteria. Quando il livello della bat-
teria dell’unità genitore è troppo debole, viene emesso un allarme ottico-acustico. A questo punto procedere a una ricarica con l’alimentatore fornito in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Estrarre sempre l‘alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire l‘apparecchio. Utilizzare esclusivamente un panno leggermente umido. Non immergere l‘appa-
recchio in acqua. Non utilizzare mai alcun detergente chimico.
Il presente prodotto non necessita di alcuna manutenzione particolare. Le riparazioni all‘apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico specializ-
zato.
4

Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Misura
L’unità bambino non riceve •Sensibilità del microfono troppo bassa
•Cavo USB non collegato correttamente
•Adeguare la sensibilità con il pulsante Aumentare
sensibilità microfono (11)
•Verificare l’alimentazione elettrica
Trasmissione permanente •Sensibilità del microfono troppo alta
•Il funzionamento costante dell’unità genitore è
attivato senza auto-spegnimento
•Adeguare la sensibilità con il pulsante Ridurre sen-
sibilità microfono (11)
Allarme copertura costante •L’unità bambino è spenta oppure l’alimentazione
elettrica non è garantita
•La distanza tra le due unità è eccessiva
•L’abbinamento è errato o non più garantito
•Attivare l’unità bambino oppure verificare l’alimen-
tazione elettrica
•Ridurre la distanza tra le unità
•Eseguire nuovamente l‘abbinamento
L’unità genitore indica costantemente uno stato
batteria debole
•La batteria integrata è scarica
•La batteria ricaricabile è danneggiata
•Ricaricare l’unità genitore con il cavo di ricarica for-
nito in dotazione
•Sostituire con una batteria ricaricabile nuova
La durata della batteria dell’unità genitore è troppo
breve
•La modalità di vibrazione è attiva •Aumentare il volume tramite il tasto
Molti disturbi statici e interferenze •L’unità bambino si trova in prossimità di altre ap-
parecchiature elettriche
•Rimuovere le altre apparecchiature elettriche e
cambiare la posizione dell’unità bambino
Copertura scarsa •Troppi segnali di disturbo tra le due unità •Cambiare la posizione dell’unità genitore e dell’uni-
tà bambino
Garanzia
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il numero dell‘articolo.
Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti esclusivamente con il rivenditore. Tutti i dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche del
prodotto descritto in questa opera sono stati elaborati in buona coscienza e corrispondono allo stato attuale al momento della pubblicazione. Le informazioni messe a
disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento
e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche. L‘eventuale copia e trasmissione (anche parziale) di informazioni delle
presenti istruzioni per l‘uso, sottoposte al diritto d`autore, in qualsiasi forma o in qualsiasi modalità, grafica, elettronica o meccanica, mediante fotocopie, riproduzioni
audio o registrazione su un sistema di recupero dati, necessita previa autorizzazione scritta da parte di reer.
Prescrizioni in materia di tutela ambientale
Al termine della sua vita il presente prodotto non può essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma va consegnato ad un centro di raccolta per
il riciclo di apparecchi elettrici. Indicato dal simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l‘uso o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili conforme-
mente al loro contrassegno. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi usati fornirete un importante contributo alla
tutela dell‘ambiente. Informatevi presso la vostra amministrazione comunale su dove siano collocati i punti di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Utilizzo ammesso nei seguenti paesi:
DE,CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR
Con la presente reer GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Cosmo (cod. art.: 50150) è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.reer.de
Rev. 010721
Table of contents
Languages:
Other Reer Baby Monitor manuals

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer Nova User manual

Reer
Reer 50070 User manual

Reer
Reer Baby Cam User manual

Reer
Reer 50080 User manual

Reer
Reer 50010 User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer BABYPHON AURIGA User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer BeeConnect Plus 50120 User manual

Reer
Reer 3004 BABYPHON MIDI User manual

Reer
Reer Baby Cam L User manual

Reer
Reer 8006 User manual

Reer
Reer Apollo User manual

Reer
Reer BABYPHON NEO 1200 User manual

Reer
Reer BabyCam XL User manual

Reer
Reer Babyphone Rigi 400 User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual

Reer
Reer Rigi Digital User manual

Reer
Reer 5006 SCOPI User manual